Pesti Napló, 1854. szeptember (5. évfolyam, 1343-1367. szám)

1854-09-15 / 1354. szám

cziák, hasonlítván őt tréfából az ősidők ismét azon hő­­s­éhez, ki ellenség földjén tizezer vitézzel vonult vissza honába, brit Xenophonnak nevezek el. — Több angol lap tompa felfogása megtiszteltetést lát a csintalan életben, s vévén azt az angol-franczia szövetség­ben» Bőségének egyik biztos jeléül, nagyra van vele. Tata és vidéke sept. 7. Engedjen­­. Szerk. ur! nemes férfiassággal szerkesz­tett becses lapjában annyi­tért, mennyin kibuzoghassuk magunkat, s a tiszteletre méltó olvasók előtt bevallhas­suk : mit teszünk és mit nem teszünk. Jelenről szó­lunk, melyben az uj idő istene nyilatkozik s int, mit kell tennünk, mit nem ! A múltra nem akarunk visszate­kinteni, mert úgy hosszas historiographoknak kellene lennünk és sok olyant felemlitni, mire elkomorodnánk, borongjon hát e város és vidéke múltján csillagtalan éj. De derengjen jelenén s jövőjén a boldogulás napja, mely fel is mosolygand bizonynyal, mert, az nem lehet, hogy ott sivár gyomot verjen föl az idő, hol nemes tö­rekvés lángol a lakosok kebleiben. . . E kedves fek­vésű, bájos vidékü város 16,000-nyi lakosával teljes megelégedéssel, mondhatni, minden tekintetben halad az idő lelkével. Tekintsük akár szellemi, akár anyagi mi­benlétét. Az iparra nézve legkedvezőbb momentumok: a sok álló és folyó vizek, különösen a gyáripart fogják kevés idő múltával virágzóvá tenni. Eszterházy Mik­­gróf úr szerénysége nem leend sértve, ha azt mondjuk, hogy az újabb időben ő adá az alkalmat a gyáripar és közmű embereinek az által, hogy több al­kalmas helyen épült házait, fundusait a legmérsékel­tebb áron átengedé a használatnak. Kiváló figyelmet érdemel a nagy tó mellett álló nagyszerű czukorgyár — eddig serfőzőhely volt — mely a mellett hogy a város diszére van, azt élénkíti is és számos munkásnak nyújt kenyeret fáradalmaiért. Egy órányira Tatától Fűzfőn a Duna mentiben Zichy gróf úr építette czu­­korgyára szinte megérdemli figyelmünket. De ne térjünk még ki Tata határából, lássuk még sorra jelenségeit az iparnak; — a herendi porczellángyárnok földink pom­pás készitményeit ittlevő raktárában csak meg kell pillantanunk, hogy elismeréssel adózzunk a szép törek­vésnek, mely még külföldről is, a leghirnevesebb gyári productumok ezrei közt feltüntetvén műveit, az iparmű­­kiállításokról meghozza honába koszorúit. Szóljunk-e az edénymáz-törő malomról? Felemlítsük-e a szarkal­­lókat,­­ a hires liszt-őrlő számos malmokat, a kisebb­­szerű de élénk forgalomnak örvendő bőr- posztó- ka­lap stb. gyárakat ? . . . a kézművesek kielégítő műveit? — Mióta rendezett tanácsunk van, azóta a város csi­­nosbítására is kezd némi gond fordíttatni, a vásártéren még 1838-ban leégett, s azóta a romjaiban álló épület ez évben egy emeletes kávéházzá (!) tánczteremmé (!!) szóval, valamely közös időzés helyévé változik át. Sze­rintünk sokkal emberibb lett volna előbbi rendeltetését megadni, vagy tán arra nézve más hely lesz kijelölve ? ha igen, úgy azt ajánlanék, hogy félreesőbb, szabadabb s tisztább légű helyen alapittassék kórház, mert ez csak oly helyen ok­ s czélszerű.A városháza is javíttatik, épí­tészek ugyan nem vagyunk, de annyit merünk állítani, hogy ha azon épület utczahosszat állna, nem pedig udvar hosszában, sokkal kedvesebb tekintetet kölcsö­nözne a térnek, hol áll, mint igy. Lehet ám testvére­­sitni vagy ha tetszik párositni czélszerűt a csinossal! S ha egyebet el tudunk sajátitni a nagyobb városoktól, miért ne a város-csinositást is, kivált ha módunk van benne ! Nem szükség palotákat építtetnünk, még is csi­nos városunk lehet, kivált midőn a természet oly p­a­­zarul áldotta meg e tájt.... A konyha- és diszkerté­­szetnek szinte vannak tiszteletre méltó com­pheusai, kik, elég sajnos, hogy nemz. múzeumunkban már két ízben volt gyönyörű virág-gyümölcs, szóval terménytárlaton, nem tudjuk mi okból, nem voltak képviselve; ha jól emlékszünk Neszmélyről v­olt néhány üveg nemes bor felküldve tatai birtokos által. Szellemi élete hasonul dicséretes e város­ s vidéke lakóinak — vannak azon­ban némi fogyatkozásokban, erkölcsi botlásokban siny­­lők, de kik az összes lakosság hírét, becsületét nem in­gatják meg. Vallásfelekezetek lelkészei nemes hivatá­­suknak híven megfelelnek, kü­lönösen a kath. lelkész ur fáradhatlan hívei üdvéért; tiszt. Vecsey Károly reform, lelkész ur szinte nem maradhat hátrább s végzi szent kötelességeit mint hazafi lelkész, — a mozaiták rabbija kisebb téren bár, de híven versenyez az előbbiekkel. A piaristák és kapucinusok zárdái — minthogy most szün­idők vannak — zajtalanok. ... Mi az irodalmat illeti, meglehetős pártfogásban részesül; úgy tetszik kiábrán­­dulánk s belátjuk ama mondat igazságát: elvesz a nép, mely tudomány nélkül való. Különösen a politikai hírla­pok czikkei — mindig magyar lapok , irodalom , és közönség értendő, — élénk figyelmet keltenek bennünk, kivált a világviszonyokat tárgyazók, — látszik, hogy politikailag is el kezdjük érni a nagykorúságot, s vala­­hára kibontakozunk a kiskorúság járszalagaiból. Ideje... A nemzeti színház ügyein érdekkel csüngünk, a „Cser­háti leveleket“ fájó örömmel olvassuk, fájón azért, hogy egy nemzet intézete hova jutott, örömmel azért, hogy ily orvoslás után mégis felüdülend. A magyar írói se­gélypénztár gyarapítása fő fő figyelmünk tárgya. Amely nép ily czélra áldozik, annak élete hosszú leend. Egye­bekről jövőre vágyunk szólani, ha t. szerk. ur engedel­­mét megnyerhetnek. KÜLFÖLD. Németország. A német szövetségi gyűlés elnökségi követe , Prokesch báró, a szövetséggyű­­lési bizottmány előtt a következő előterjesztéssel lé­pett föl: „A jul. 20-dikal közös előterjesztés szellemében és szövege szerint, Ausztria és Poroszország követei, a f. hó 17-kén tartott gyűlésben, azon okmányok sorozatát terjesztik elő, melyeknek megfontolására az egye­sült bizottmányok utasíttattak. Én tehát köteles­ségszerű eljárásnak tartottam mai napra a bizott­mányokat egybehívni, hogy, miután az okmányok már néhány nap óta nyomtatásban az összes tagok kezein forognak, alkalmat szolgáltassak ama bizalomteljes egyetértésre, melyet követelni minden rész jogosítva van. Nekem úgy látszik, miszerint a Bundnak a szer­ződéshez­ csatlakozásából az következik, hogy a Bund ezen szerződés viszonyát a dolgok jelen állásához, a­mint az a közlött okmányokból érthető, felvilágosítsa, hogy tehát az egyesült bizottmányok határozzák meg a következő kérdéseket : Váljon a pótezikk 3-dik pontj­ának elesése megszünteti-e a szövetségkötés definitív részét. Vagy pedig más szavakkal: 1) Vájjon védelmezi-e ezen szövetség­kötés az ausztriai monar­chiát minden körülmények közt mind­addig, mig az senkit meg nem támad ? — 2) A Bund a szerződés 2-dik pontjában kikötött egyetértést nem tartja-e kö­telességszerűnek mindaddig, mig a német érdekekérti jótállás Ausztria magatartása által föltételeztetik ? — 3) A fejedelemségeknek Ausztria általi megszállása nem német érdekekben fekszik-e, s ama 4 pont, melyekre Ausztria magát kötelezi, nem oly neműek-e, hogy épen Németországnak van legtöbb oka azokban a jövő­­rei garantiákat látni ? — 4) Föltéve, hogy e pontok valóban olyanok, vájjon a Bund nem leghelyesebben fogná-e föl állását, ha ezen négy pontot teljesen magá­évá tenné ? — 5) Azon esetre, ha Ausztria, mely a jun. 14-diki szerződés következtében a fejedelemsége­ket megszállja, Oroszország által ausztriai területen támadtatnék meg, életbe lépend-e Németország szerző­désszerű kötelezettsége, a szövetségkötés 1. és 2. §§. értelmében ? 6) Váljon a Bundnak érdekében fek­szik-e a dolgok jelen helyzetét minden kétértelműség nélküli elismerésben részeltetni, azaz : nyíltan kimon­dani, hogy, habár az ápril 20-dikai pótc­ikkben rész­letesen kijelölt esetek háttérbe vonultak is, mindamel­lett minden veszély, mely az ausztriai cs.­államot, je­len magatartásában fenyegetné, a Bundot közös véde­lemre kötelezi? — Ezen kérdéshez csatlakozik végre a következő: 7a) Várjon a Bund európai jelentőségé­nek érdekében fekszik-e szavazatát, mig azt az esemé­nyektől­ teljes függetlenségben hallathatja, s mig épen azáltal nagy súlyt vethet a béke mérlegébe, másrészről pedig a jövendő békealkudozásokbani részvétét is biz­­tosíthatja, — visszatartani ? — 7b) és ha nem, a bi­zottmány nem köteles-e, a szövetség ek­be, haladékta­lanul czélszerű javaslatokat terjeszteni?“ Francziaország, Pária, sept. 9. A n c e 1 o t akadé­miai tag halála azon hirre nyújtott alkalmat, hogy a tudományok akadémiája Napoleon császárt a meg­ürült helyre indítványozni fogja, ezen indítványt összes műveinek közlésével indokolván. Emlékezhetni, misze­rint I. Napóleon is az akadémia tagja volt és sok jót tett érette. A hadügyminiszter, valamint Billault is Boulog­­neból, hova néhány nappal ezelőtt távirda utján hiva­tott, ma visszaváratik. Fontos minisztertanács fog tar­tatni. A belgák és portugálok királyának fogadtatását illetőleg utólag még megjegyzendő, hogy a császár Brabant herczeggel nagy kitüntetéssel bánt, ki en­nek alapos miveltségét és mély belátását különösen csodálta. A portugáli király, ki udvarmesterének az epemirigytőli félelme daczára, bár rövid időre Boulog­­neba lőve, a császár által forrón fogadtatott és kedvező benyomást hagyott hátra. Megjegyezték, hogy mindkét herczeg nagy figyelemmel kísérte a katonai dolgokat, a tábor alakítását. A király melegen köszönte meg azon kis katonai könyvtárt, melyet neki V a­­ 11 a­n t tábor­nagy ajándékozott. Politikai körökben ma nem csekély figyelmet ébresz­tett a „Constitutionel“-nek egy czikke, mivel abban Ausztria és Németország legújabb magatartására egyes vonatkozás történik. Sokat beszélnek abban a boulog­­nei régi és mostani táborról, Austerlitzről és német me­zőkről . Francziaország és Anglia mindenhatósága , mely egyedül megfelel mind­ennek, nagyon kiemelte­tik, és azt állítja, hogy egyedül a nyugati hatalmak okai, ha Oroszország czélját nem éri. Ha Középeuró­­pától függene, a czár most a Bosporus torka felett ural­kodnék, mint a Duna torkolata fölött uralkodik. — A „Constitutionnel,“ mint egy levelező tudni akarja, igen világosan czéloz. Az „Univers“-nek a szabad kőmivesség és kőmive­­sek elleni támadásai az utóbbiakat, kiknek száma 80,000 s kiknek nagymesterek tudomás szerint Murat Lu­cian herczeg, arra bírta, hogy „Szabad kőmives“ czi­­mű lapot alapítsanak, mely közelebbről megjelenik és az „Univers“ ellen fog küzdeni. Boulogne, sept. 8. Ma este­­ 1 órakor a herczegi vendégek legutóbbika is elhagyá e várost. Albert­ig, miután a szövetséges Angliát a boulognei táborban négy napig képviselte, Osborneba visszatért. A búcsú, mint a megérkezés fényes, egyszersmind feltűnőleg szí­vélyes volt. A császár Victoria királynő férjét Ca­­pecuretől a yachtig kisérte; minden ház az után színes gázgolyó által vala világítva. Az álgyuk díszlövéseket dörögtek és III. Napóleon a parton még egyszer meg­ölelte a legkötelezőbben meghajtót. Hogy A­lbert ha innen minő benyomást visz magával, nem tudhatni. De ha fény, hatalom­ kifejtés, leghízelgőbb előzékenység és rendkívüli megtisztelés kedélyére hatnak, a franczia vendégszeretetet a legelőnyösb színben rajzolja le ne­jének és talán előidézi a kívánt alkalmat annak viszon­zására Londonban. Ma történt az is, hogy a császár, mint hadvezér elő­ször lépett föl. 6 ó­a órakor Albert herczeg, New­castle hg, a török sereget képviselő S­o­­­i­m­a­n pa­sa, udvari hivatalnokok és katonák fényes kíséretével a marquisei téren összevont táborba ment. 50,000 ember volt ezen a szűk téren egyesítve, s mennyire csak a szem elhatott, nem lehetett egyebet látni, mint villogó szuronyokat, lebegő sisakbokrétákat, lobogó láncsa­­zászlókat, ágyukat és ez utakat kiváncsiak seregével megrakva, kik nyolcz tiz órányiról is ide jöttek. Azon hadtest, melyet a császár Guesvillier tábornok alatt vezénylett, Boulognet védelmezte, a Calaisból elő­nyomuló Schramm ték hadteste által képviselt el­lenség ellen. Schramm a blacourti kis víz mellett tábo­rozott, jobb szárnyával Bemet, a ballal Blacourt felé terjeszkedve. A francziák császárjuk vezénylete alatt párhuzamos vonalban állottak föl, melyből az ellent először is arczvonalban támadták meg. Minthogy ez nem sikerült, a fővezér a jobb szárnyat a landrethumi magaslatok ellen vezénylé, s az ellenséget a tengerbe szorítással fenyegette. Ekkor elkezdődött az ellen visz­­szavonulása, menekvését Calais felé kereste, egy-egy kedvező hadállást időnként védelmezve, s végre elis­merő, hogy meggyőzetett, mi aztán átalános reggeli­zéssel ünnepeltetett. Köztudomású, miszerint a tábornokok a császárnak már gyakrabban, akkor is, mikor elnök volt, bókokat mondottak hadvezéri tehetségét illetőleg. Ma is azon nézetben kellett tenniök, hogy éles szeme van. Olaszország, Roma, aug. 31. Egy német lap leve­lezője közelebbi fölvilágosítást közöl a capitoliumon levő Caf­farelli palotának a porosz kormány által történt megvásárlásáról, minthogy ezen ügy most egé­szen befejezettnek tekintendő. Levelező e dolognak, franczia lapok különösen pedig az U­n­i­v­e­r­s által ha­mis színben előtüntetett előbbi helyzetét annak idejében helyreigazította, miszerint pápa ő szentsége maga a capitolium hegye majdnem felének, melyet a palota melléképületei­ és kerteivel elfoglal, eladását idegenek részére már csak azon okból sem nézé örömest­, mely 17 évvel ezelőtt XVI. Gergelyt az ellen tiltakozásra birta. A katholikus világ fővárosának legmagasb helyén és ép azon a helyen, melyhez a régi Roma dicső idő­szakából oly fényes hazafius emlékek vannak csatolva, protestáns templomot építeni a bibornoki collegium s másfelől a romai nemesség által meg nem engedhető­nek, látszott. A vásárlást tehát meg kellett semmisítni. De miután a szegény római municipium a porosz kor­mány által fizetett vételárt 90,000 scudit (135,000 tal­lér) nagy bajjal megszerezte, kiviláglott, miszerint a megsemmisítés a fenálló jogi után többé nem tehető, mert a XIII. Gergely és a jelen pápaság által kibocsá­tott bullák és törvények a senatus eladási kiváltságát illetőleg csak néhány heti időt kötnek ki lehető jogai érvényesítésére. Ezen idő azonban már eltelt volt, mi­dőn azon gondolatra jö­tek, hogy a vásárlási kötést megsemmisítsék. Tehát a szükséghez kellett alkalmaz­­kodniuk. Egyébiránt a római senatus elkezdett viszályá­nak szerencsés eredményére nézve annyira bizonyos volt, hogy azon majdnem megfoghatlan kíméletlen­séget követte el, hogy még Frigyes Vilmos porosz hg ő fenségének a nevezett palotában jelenléte alatt a ki­sajátítási rendeletet a vásárlókra nézve a kapura sze­­geztette. Spanyolország- A madridi E­s­p­a­n­a sept. 3-káról írja, hogy a miniszteri változásról szóló hírek most leg­alább alaptalanok. A D­i­a­r­i­o szerint azon 56 millió real, mi a kormánynak kölcsönöztetett, az államszolgá­lat szükségleteinek fedezésére bejövő egyéb bevételek mellett, a közelebbi hat hétre elégséges. Az adósság­­kamatok egy időre felfüggesztett fizetése is ismét fo­lyamatba indul. Ugyane lap írja, hogy Ovideo tartomány kormányzója , miniszteri rendelet következtében, Ri­an­z­a­r­e­s herczegnek ezen tartományban levő kő­szénbányáit lefoglalta. Ez történt a Siero-langreai vas­út- és kőszénbányával is. Krisztina királynő, az E­s­­p­a­n­a tudósítása szerint, sept. 3-kán reggeli 10 órakor lépte át a portugáli határokat G­a­r­r­i­g­o­tlk és 300 lovas fedezete alatt. Azon nyugtalanságok, melyekre eluta­zása különböző helyeken alkalmat szolgáltatott, minde­nütt megszűnni látszanak. A madridi előkészítő választási gyűlésekben kineve­zett bizottmányi tagok, mint az E s­p­a­n­a jelenti, mind progressisták. Azt hírlik, miszerint az aug. 28-ai mad­ridi nyugtalanságok miatti per megszüntetnék. Három franczia menekült, ezek közt Durieu, szabadon bo­csáttatott. A „Patrie“ sept. 4-diki esti száma szerint a „Black­ Warrior“ ügye a washingtoni spanyol követ fáradozása következtében eligazíttatott. A „Patrie“ levelezője meg van győződve, miszerint a Don Jose Concha által pótolt cubai kormányzó Pezuelának visszahivatása a barátságos megegyezést­­­önnyíten­i. Minthogy így a két kormány között az egyenetlenségre ürügy nem léte­zik, e szerint csak kalóz-expeditiótól félhetni, a spanyol kormány azonban azt hiszi, miszerint Cuba azon hely­zetben van, hogy ily támadásnak ellenállhat, és O’Don­nel, ki sokáig cubai kormányzó volt, e pontot illetőleg egészen nyugodt. A szigetnek 20,000 gyalog, 1000 lo­vas és 5­06 üteg álgyuból álló helyőrsége van, azon­kívül a néptömeg kedvező érzülettel viseltetik Spa­nyolország iránt és a betolakodókat visszaverendő Nagybritannia. London, sept. 8. A hírlap- olvas­­dáknak (News-Rooms) Londonban azon szokásuk van, hogy a legfontosabb híreket, az olvasó­terem bemene­telénél mindennap kifüggesztik, hogy az arra menők kedvet kapjanak az olvasóterembe lépni, hogy e hírek részleteit is olvashassák. Ma minden olvasószoba beme­neténél azon sürgöny vola olvasható, hogy Ausztria Oroszország feleletét nem tekinti casus beli­nek, és ezután is megmaradván semlegességében, bevárandja a nyugati hatalmak operatióinak eredményét Szebastopol ellen. A Cityben úgy vélekednek, hogy Szebasztopol­­nak a nyugati hatalmak általi bevétele Ausztria köz­­benjárási szerepét csak könnyítheti és hogy a győzel­met ezen utóbbi kormánytól várják, miután annak ok­vetlenül békére kell vezetnie. Ez által a Francziaor­szággali szövetség még bensőbb lett, és az lassan las­san mint oly tény merül föl, mely az angol nép tömege által, mint szükségesség elfogadtatott, s az angol nép­nek mintegy vérébe ment által. Hol vannak azok az idők, midőn az angol lapok ellenséges csikkeket szór­tak a francziák császára ellen ?! Ha most valamely lap ily czikket tenne közzé, azonnal mint orosz érzelműt gyanusítgatnák. Épen ma a „Morning Post“ Lajos Na­póleont a „Gondviselés férfiénak“ („a man of Provi­dence) nevezi. S a „Morning Herald“ szintén e na­pokban jegyzi meg, hogy a franczia kormány, ha az angol miniszterek gyávasága miatt működéseiben nem akadályoztatott volna, már rég legyőzte volna Orosz­országot. Az ily alkalmakkal szokott kitűnni, mennyire érett és mennyire férfias a hazafias érzelem e nevezetes országban; láthatni, hogy komoly kérdéseknél, melyek a közérdekeket érintik, miként némul el minden párt­szellem, mily buzgón csatlakozik minden egyes a nem­zeti mozgalomhoz, s egynek sincs szüksége gouvene­­mentális szószólásra, e harmóniának előidézésében. Al­bert hgnek s a belgák királyának, Leopoldnak a bou­lognei táborban tett látogatásuk, összehasonlítva, nyíl­tan mutatja, mi a különbség a brit politikai szellem és a continens szelleme között. Angliának legalább is annyi igénye van a nemzeti büszkeségre, mint Belgium­nak. Mindamellett egyetlen egy lap sincs, mely a láto­gatást, melyet Albrecht hg a francziák császárának tett, örömmel ne üdvözölte volna, mint a két állam közti benső szövetség zálogát. De mennyire egészen más szellemben nyilatkozott a független belga sajtó a bel­gák királyának utazása fölött Calaisba , jóllehet L. Napoleon őt viszont meglátogatandja. A brüsseli „Na­tion,“ valamint a lüttichi „Tribüne,“ és a többi belga lapok közöl is néhányan azon megjegyzést is bátorkod­tak kimondani, hogy Belgium ezen lealacsonyítása a belga trónt is fenyegeti! Angliában egy embernek sem jut eszébe a fölött panaszkodni, hogy az angol kor­mány L. Napóleonnak udvarol. Sőt ellenkezőleg örül­nek, hogy Albert hy, ki ellen eddig a londoni hírlapok több ízben kikeltek, hogy nem viseltetik személyes vonzalommal a francziák császárja irányában, s ezen ellenszenvét a királynéval is közölni akarná, engedtek a nyilvános közvéleménynek, miután utazása által bebi­­­zonyítá azt, hogy a­ki Angliában magasabb paleton áll, annak nem szabad más érzelmeket táplálnia, mint a­me­lyeket neki a haza közérdeke és jólléte kötelességévé tesz. A közvélemény Angliában oly titokteljes, mysticus hatalom, mely ellen semmi sem kelhet ki. E pillanatban Anglia közvéleményének teljes útja Oroszország ellen van irányozva, s a közvélemény azt követeli, hogy a legerősebb eszközök alkalmaztassanak Oroszország ha­talmának megtörésére. Aberdeen és a coalitiós miszté­rium, mely definitiójánál fogva szabadelvű, egyszers­mind conservativ is, a közvélemény kívánságának még nem tett eleget, s egy meetingben a másik után, a lany­­haság miatt, melylyel eddig a háború viseltetett, foly­tonosan denunciáltatott. De engedjék csak Anglia fegy­verdicsőségére csak a legkisebb árnyékot is vetni, vagy pedig Oroszországot csak egy vonalnyi tért is vissza­foglalni, s meglátandják, mily forró szenvedély lap­­pang John Bull phlegmája alatt, s hogy Anglia még most is képes azon áldozatra, mely tetőpontját a Wa­terlooi csatasíkon érte el. Mielőtt Oroszország a világon uralkodnék, Anglia holtteteme fölött keilend elhaladnia . Törökország. Szambulból jelentik a „Sid“-nak, hogy F­e­r h a­d pasa (S.­tbk) a kért haditörvényszék fölmentése által ismeretes, az ismételt meghívást elfo­gadta és az anatóliai hadseregnél a táborkari főnök ál­lását elfoglalta; ellenben Khar­sid pasa (G. tbk) az ő vádlója, eddig viselt állását elvesztette. Egy franczia tisztnek Szambulból aug. 24-től párisi rokonához irt levele így szól: „Itt általános elé­­gületlenség uralkodik, mely nem más mint a hadsereg és flotta elkedvetlenedésének viszhangja. Törzs- és alá­rendelt tisztek, katonák mint matrózok, francziák mint angolok, egyformán osztják azt. Napóleon lget is erről minden tartózkodás nélkül hallam nyilatkozni, ő külön­ben minden lehetőt megtett, hogy Francziaországba visszatérhessen, s csak a leghatározottabb parancsok folytán marad Keleten .... Te leveledben a törökök­ről szólsz; én a magam s az általános nézetet róluk közleni akarom veled. Mindenütt restek, fanatikusok és a frankok iránt gonosz akaratuaknak tartják őket; köz­igazgatásuk borzasztó. Ők semmikép sem támogattak minket, s ennek fő oka Omer pasa... A basibozukok fel­oszlatásánál szembeszökőleg kitüntette rosz akaratát, de Yussuf tök nyersen kimondta neki az igazat. A tá­bornok mondá, minden jól ment volna, ha Omer pasa, azon ürügy alatt, hogy a basibozukokat családjaiknak visszaadja, haza nem akarta volna küldeni. Ekkor az angol és franczia zsoldban állók sem akartak többé ma­radni, minthogy a szigorú fegyelem nekik nem tetszett, s tömegesen el kezdtek szökni, daczára annak, hogy martialis törvények alá helyeztettek. Omer pasa okoz­ta mindezt, mert ő fel volt a miatt bőszülve, hogy oly csapatokat foglaltunk le, melyek ekkorig az ő vezény­lete alatt állottak.“ — Gol­esc­o, egy 1848-ban száműzött oláh, Omer pasa útlevelével Oláhországba visszatért; Omer pasa azonnal elfogató s­ztambulba visszaküldeté, hol Resid pasa daczára még mindig fogságban ül. A menekültek vádolják Omer pasát, hogy az ausztriai politikához kö­zeledik. Délkeleti csatatér. A legnagyobb tengeri expedi­­tiora, melyet a világ valaha látott, a csapatoknak hajóra szállása sept. elején az ágyuk dörgése közt s szép idő kedveztével szerencsésen végbement. Várnai tu­dósítások jelentik , miszerint beláthatlan néptömeg gyűlt össze e nagyszerű látványra s a leghőbb szeren­­csekivonatokat küldé a csapatok után. Minden tem­plom , imaház és mecsetekben ünnepélyes isteni tiszte­let tartatott, hogy a mindenható a szövetségesek fegy­vereit megáldja. E világnevezetességű útra kelt csa­patok élelmezéséről a legjobban van gondoskodva; minden ember meleg ruhával jön ellátva, hogy az idő­változás ellen lehetőleg biztosítva legyen. Az ostrom­­zárló hajóraj, melynek rendeltetése az orosz flotta ki­futását egyedül meggátolni, s azért kiszálló csapatokat nem visz fedélzetén, már kiindult a tengerre. Napóleon és Cambridge hgek sept. 1-jén keltek hajóra. St. Ar­­naud í eigy, ki 4-én Stambulból Várnába visszaváratott, lord Raglannal s a hajóra szállítandó csapatok mara­dékával haladéktalanul követendő. Ez expeditióra nézve mindenütt a legnagyobb fe­szültség uralkodik; érzik, hogy mennyi függ e vállalat eredményétől; némely még ingadozó nézetek és hatá­rozatokra nézve az döntő lehet. Némely részről kételyeket nyilatkoztatnak ez expeditio czélja iránt, minthogy nem igen bírják elgondolni, hogy a fran­czia fővezér mintegy 8 nappal (aug. 25-én) annak elindulta előtt, ezen oly sok­ titokban tartott rendelte­tési helyet egy proclamatioban közzétette volna. Egy­másután nevezik Kaffát, Eupatoriát, Perekopot , még Chersont és Odessát is mint oly helyeket, melyek ellen az legközelebb intézve lenne. Annyi azonban mégis bi­zonyosnak látszik, hogy a főcsapás minden­esetre Szebasztopol ellen lesz irányozva. Ez merész, de szükséges vállalat, s a csapatok lelke­sedése, valamint a katonák és vezéreik meggyőződése e feladat nagysága és fontosságáról annak nagyszerű­ségén kívül kezeskednek annak sikeréért.Ők az orosz te­rületen mindenesetre állást fognak foglalni, mely czélra minden erők meg lőnek feszítve. Nem múlékony látoga­tást akarnak az orosz partokon tenni, és legkedvezőbb esetben Szebasztopolt elfoglalni, hanem egyszer min­denkorra orosz területen elégségesen biztos állást venni, mely támaszpontul szolgáljon további hadmű­­ködésekre nézve. Mondják, hogy a visszatérő kelet­tengeri flotta egy része s főleg a csavargőzösök is utasí­tást kaptak a Feketetengerre elmenni, tehát az Orosz­ország elleni óriási hadvállalatra még több hade­rők fognak öszpontosíttatni. Franczia lapokban következő adatokat talá­lunk ez expeditióra nézve. Szarabuli aug. 30-ki tudósí­tások jelen­ik, hogy az egy haditanács folytán sept. 2-ára van határozva. Több mint 400 szállítóhajó, nem számítva a vontatóhajókat, jön a csapatok, az ostrom­­lövegek és a lovasság felvételére rendelve. Az admi­­rálok kijelenték, hogy ők, mihelyt a kiszálló pontra ér­nek, tüstént 20,000 embert a partra lökhetnek.Az átke­lés mintegy 5 napra van számítva. Az első kiszállás után 8 napra ismét 24,000 ember következik s így tovább. 35 első rangú hadihajó, és számos kisebb erejűek mint­egy 120 ágyúnaszáddal fogják a kiszállást fedezni. Egyszersmind el len határozva, Ázsiában is tenni de­monstrate, hahogy a Szebasztopol elleni expeditió az összes haderők közremunkálását igénybe nem veendi. Ez esetben egy franczia dandár a török hadtesttel Ba­­tumba fog szállíttatni. El vannak most határozva, az idei hadjárat befejezte előtt itt is eredményeket kivívni, annál inkább, miután Samyl fellépése az oroszokat nagyon elbátortalanitotta s az ázsiai csatatéren ekko­rig nagyon egyenetlen erőkkel küzdöttek. Egy s­­­a­m­b­u­­­i levelezés, melyet ma a Moni­teur közöl, azon biztosítást fejezi ki, miszerint az orosz pontusi parton egy pont sem képes az egyesült seregek és flották erőfeszítéseinek ellenállni­­a külön-

Next