Pesti Napló, 1855. január (6. évfolyam, 1445-1467. szám)

1855-01-28 / 1465. szám

nak telelni. Halil pasa egészsége javuló­félben van. A tudósítások Krimiából f. hó 12-kéig terjedők. Az ostrommunkálatok a hó és fagy daczára is 45 metre­­sig előretolvak. Gyakori csetepaték fordulnak elő. Az oroszok, a „Journé de Constantinople“ szerint nagy veszteségeket szenvedtek volna, s közöttük többféle nélkülözések következtében jelentékeny halálozás a@tfjFra£*8erJtivb­ fo$ p ixievli tbaeie)­y$9 nfeiu stvh­l Smyrna, január 17. A hó 1 lábnyi magasan fek­szik, s 2 foknyi hideg van. Pé­t­er­vár, január 25. Menzikoff herczegnek egy f. hó 17-kéről kelt tudósítása folytán az ostrommun­­kálatok nem haladnak előre. Az oroszok 13 és 15-kén éjjeli kirontásokat tettek, mely alkalommal­­4 angolt és 9 francziát fogtak el. A szövetségeseknek megle­hetős számú fialottjuk is volt. Arab­ szökevények mond­ják, hogy a szövetségesek sűrűn használják a törökö­ket álgyak, lőszer-s egyéb terhieknek Balaklavából a táborba hurczolására. gy v . e 91 Al e­x a­n d r­i­a, január 19. Jelentékeny csökkenése a gabna-áraknak. Folytonos hadszerkészletküldések történnek Krimiába. (Legújabb ázsiai posta) „Calcutta“ gö­zs, mely a levantei gőzössel Corfuban találkozott, meg­hozta az ázsiai postát minden nevezetesb újdonságok nélkül. — B­o­m b a y b­ó 1 jan. 2-káról jelentik, hogy a lftd. huszárezred 1-ső szakasza legott megérke­zendő, s a legközelebbi héten Suezben hajóra szállandó­­ vala. — Cantonból dec. 12-kéről kelt hírek nyo­­­­mán a felkelők előhaladásai a főváros biztonsága iránt­­ újabb aggodalmakat ébresztenek. Berlin, jan. 26. W e d­e 11 altrigy mielőbb külön­­ missióval Napoleon császár udvarához menend. London, jan. 15. (Tengeralatti távirdai tudósítás.) . A házban jelentve jön,,, mikép Russell lord be-­ adta lemondását s az elfogadtatott. Roe-i bak ide vonatkozó indítványa s e kilépés indokolása ; holnapra tűzetett ki. — „Globe“ és „Sun“ jelenti, mi- I­ kép Russel lord azért adta be lemondását, mert ő az eddigi hadfolytatás módjával nem ért egyet. A jan. 18-iki konstantinápolyi szárazi posta tudósításai szerint egy a szófiák által terjesztett moz­galom csírájában elfojtatott s a főczinkosok várják bün­tetésüket. Az angol szállítóhajó „Eveline“ hajótörést szenvedett. A franczia őrszolgálatra nézve a török fő­városban, tanácskozások tartatnak a hadügyminisz­­terségben. Legújabb posta: B­écs, jan. 22. A franczia követ, b. Bourque­­ney, tegnap délben Császár Ő Felsége által külön audientia által fogadtatott, közvetlen reá a követnek hosszabb értekezlete volt gr. Buollal, melynek tárgya valószínűleg a krimiai hadjárat volt, miután tudva van hogy­­. Bourqueney csak néhány nap előtt kapott sür­gönyöket Párisból, s azokban utasítva jön, az itteni kabinetnek kimerítő nyilatkozatokat tenni a szövetsé­gesek hadműködési terveiről. Mennyit az utóbbiakról hallani, kétségen kívüli, mikép a hadműködések e pil­lanatban ismét megkezdődtek; legalább én határozot­tan állíthatom, mikép­p­ Bourqueney ama nyilatkozat­ra magát feljogosítottnak nyilvánította, hogy a háború Krimiában egész nyomatékkal , fog folytattatni, mint­hogy most úgy mint előbb szilárdul el vannak hatá­rozva, döntő eredményt vívni ki.­­ A török követ Arif Effendi részéről is történtek ismét legújabban nyilatkozatok Omer pasa hadjárati tervéről, melyek­ből határozottsággal kitűnik, hogy az a nyugati hatal­mak vezéreinek teljes egyetértésében állapíttattak meg, ezért vitályokról közöttük nem lehet szó. B­é­c­s: Az oly sokszor ismételt hírek, miként a nyu­gati hatalmak itteni követei a békealkudozásokat elő­készítő értekezletekre nézve utasításokat kaptak volna, mint biztos kútfő után írhatjuk, merően alaptalanok. Sem Páris, sem Londonból nem érkeztek mind­eddig az itteni követekhez ily utasítások, azonban gyanítják, hogy ez okmányok után vannak, valamint hogy egy Szambulból Zimonyon át érkezett magán távirati sür­göny által értesíttetünk, hogy a török követ részére szóló utasítások ide naponkint várhatók. Bécs, jan. 26. Határozottan állítják, mikép­p. Bruck távírda útján Bukeresten és Várnán át már vasárnap megkapta az utasítást, Bécsbe jönni, úgy hogy megérkeztét legközelebb várhatni. B­é­c­s , jan. 26. Mint látszik, a további értekezle­tek, melyeket, a négy biztosítékpontnak Oroszország részérőli elfogadtatása előidézett, nem eredményezték azon megnyugvást, melyet eleinte attól reméltek. Mint t i. halljuk, a tárgyalások a dec. szerződvény II. pontja iránt a három szövetséges közt már befejezte­­téshez jutottak s legközelebb azok végleges megerő­sítése várható, mi által a decemberi szerződésnek az angol és franczia vezér államférfiak által védőleges­­nek jelölt jelleme támadóvá alakulna át. Ez átalakulás­nak szükséges következménye a legfontosb stratégiai pontoknak megszállása az orosz török határon s a Dobrudzsának az utolsóhoz hasonló orosz látogatások elleni biztosítása lenne. Turin, jan. 21. (Távirati tudósítás.) „A követek kamrája ma délután egybeült. Miután vele Mária Amália Adelaide királynő kimúlta közöltetett, elhatárza, miszerint üléseit 21 napig felfüggesztendő. Mielőtt a követek szétoszlottak, egyhangúlag egy, a királyhoz intézendő sajnálkozási feliratot szavaztak meg. Az udvar és az egész ország mély gyászba borult.“ Legújabb a csatatérről. Krimiából az utolsó tudósítások jan. 17-kéig terjednek. Még min­dig várják Niel­­lck megérkezését, ki az ostrom vezetését átveendi. Az idő kissé kedvezőbbre válto­zott, a szelíd és gyenge fagy felszikkaszták a földet. A szövetségesek eltanultak valamint az oroszoktól. 17-én éjjel t. i. erős hó­esés volt; a havat most magas töltésekké gyűjtik össze, melyekkel munkálataikat eltakarják, s haladéktalanul dolgoznak a művek javításán. Mint Szebasztopol, oly fontos e pillanatban Eup­­toria, melyet a törökök megerősítettek s árok­kal körülvettek ; az illető munkálatokat franczia fő- és altisztek vezetik A kozákok, mintegy hét ezer , kiknek előőrseit a városból láthatni, óva­kodnak azokat megtámadni,­­ noha a helyőrsé­gi csapatok által meglátogattalak , úgy hogy a csem­peték igen gyakoriak, de úgy mint Szebasz­­topolnál minden jelentőség nélküliek. Bourgogne tök Eupatoriába ment, az ottani erőditvényeket meg­szemlélendő s véghez vitelek felett felügyelendő. — Ott az a hir is jár, mikép Omer pasa oldalánál mara­­dand- A szerdár megérkezése 17-ére volt jelentve. Ő nemcsak hárem, hanem még hősies neje nélkül is fog megérkezni, ki némely úti viszontagságok folytán harczvágyából sokat vesztett. Akermannból jelentik, hogy Gorcsakofskg 13-án oda érkezett és szemleutat tesz. Kiliából jött. A dunai csatatérről a tudósítások jan. 14-kéig terjednek. Az oroszok 10-ike óta állásaikat a Dunánál nem vál­toztatták, de a hídfőt a Kilia-ág torkolatának túlsó ol­dalán még mindig 2 üteggel megszállva zárták. A Duna már jeget hord. orosz gőzösök folyvást czirkálnak a török parton. GABONAÁR, pengő pénzben. PEST, jan. 27. Búza bánsági 6 f. 40 kr. — 7 f. 24 kr. tiszai: 6 f. 30 kr. — 7 f. bácskai: 6 f. 24 kr. — 6 f. 24 kr. — 6 f. 40 kr. fehérvári: 6 f. 40 kr. — 7 f. 30 kr. oláh: 4 f. 48 kr. — 5 f. 6 kr. uj: 6 f. — 6 f. 18 kr. Kétszeres és rozs : 5 f. 28 kr. — 5 f. 44 kr. Ár­pa : 3 f. 12 kr. — 3 f. 44 kr. Zab: 2 f. 8 kr. — 2 f. 12 kr. Kukoricza: 6 . 4 f. — 4 f. 16 kr. uj: 3 f. 34 kr. — 3 f. 40 kr. Köles : 4 f. 36 kr. — 5 f. 10 kr. Repcze: 8 f. 30 kr. — 8 f. 59 kr. a. a. m. Felelős szerkesztő: TÖRÖK JÁNOS, illatos fogpépe minőségben a legalkalmasabb szer a foghust és a fogakat egészségesen megtartani, azokat a fogakon képződő élősdi állatocskáktól és gombácskáktól, valamint a fogborkőtől is meg­­szabaditni, a fogakat a legfájdalmatlanabb s legártalmatlanabb módon fehérekké tenni, a fogmázt épségben megtartani, a szájból minden rosz szagot eltávolitni, a rothadásnak ellentállani, a kínzó fogfájdalmaknak elejét venni, a foghúst megerősitni s megszilárditni, a fogak ingadozását megakadályozni, s a lélegzetet kellemesen megfrisítni.­­ Ezen elismert czélszerőségénél fogva Dr Suin de Boutemard fognépe, a legtá­­gasabb körökben is növekedő dicséretes elismerésre tett szert, miután, kik csak egy­szer is használták, különösen előszeretettel veszik ismét örömest. Dr. Lain de Boutemard fogképe |[i|Sáll|a pakétákban 40 és 20 pengő kron kapható, saveres és bronz­szinű boríték hátsó oldalán Dr. Sain de Boutemard családi czimere és h­at mása látható, a­mi a sok­féle csalás tekintetéből figyelembe ajánltatik.­­ Az utóbbi két czikk valódi Budán csak Grimberg Ferencz u­jvari úgy nemkülönben PCSten csak Székely JÓZSef gyógyszerésznél, ujpja essen ma­ryar királynál.“ — továbbá­­.Aradon Tedeschi és Iakovits, ALSÓ-KUBINBAN: Tvroler Gábor, Baján Klenantz Ján.; fiesztercze Bányán Damay K.; CZEGLÉDEN: Christóf A. Cservenkán Dominits Sándor; Debreczenben Csanak József és R. Vincze Kár. gyógysz.; Déván: Büchler A. Eperjesen Zsembery Ignácz. ÉRSEKUJVÁROTT : Container Ignácz. Esztergomban Bierbreuer J.B.; FACSETEN: Wiener K. Gyöngyösön Kocsanovich J. gyógysz.; Győrött Unschuld Ede; Ilöld-Mezö-Vasarhelyen : Braun József és társa: HögYÓSien Rauss Ist. özvegye és fia; IGLÓN : Soltz Em T. Kaposvárott: Keim Jakab; Kassán Eschwig Ede; Kecskeméten: Schwartz és Reiner; KÉSMÁRKON: Zörnlaib gyógyszer. Kőszegen Küttel István gyógyszerész; Lippén : Desko A. L. LOBON­­CZON : Body J. E. LUBLÓN : Glatz J. Liptó­cz - Miklóson Fischer J. L. és Krivoss M. Lugoson Arnold József és Schie­sler Antal; Makón Dobsa Sára; Mar­dali­ban Isti Sándor özv. Miskolcion Zahr J. B.; Mohácson : Kögl András; MUNKÁCSON: Tóth Károly; Nagy-Baján Ifj. Bremner Ján. gyógyszerész; Nagy Becskereken Pyrra J. D. A.-Kanizsán Welisch M és Rosenfeld Sándor. V. NAGY-KÁROLYBAN : Schoeberl K. S.-Kikindán Schanner N. és Telbisz.— NAGY-MIHÁLYON: Brunning Ferencz. Nagy­szombatban Keczely József; Nagy-Váradon Huzala Mátyási és Janky a. Nyíregyházán: Grünfeld Ida; NYITRÁN : Rippely Ferencz gyógysz. Pápán Bermüller J. és Tschepen Ede; Pécsett Adher Antal és Berger Károly; PoZSOnban Weinpfahl Dienes,Rima-Szombatban Krättehmar K.; Rozsnyón Feyman Antal; Rózsahegyen Jureczky A. Herrn­, SÁTOR­ALJA-UJHELYEN : Fröhlich A és na. ; SELMECZEN : DIMÁK J. E.; Sellyén : Weigl József; SopronbanRupprecht József gyógysz.; és Pachhofer Lajos.; Szathmáron : Weiss János SÜMEGEN : Hirschler Max; Szabadkán Farkas József; SZAKOLCZÁN : Shlitz J. A. Szegeden fiúján József; Székes-Fehémrott Legman Alajos; Szolnokon Scheftsik István gyógysz. Szombathelyen Tempel F., és Pachhofer Gyula. SZOMBAT­FALVÁN : Heuseh Eduárd. Temesvárott deney és Solquir és Kuttn M. TÖRÖK-KANI­­SÁN : Firu;­y­azky Péter; Tordán Welits György. TRENQgINBEN : Iluska Izidor. Újvidé­ken su­rio Jánoai Vág-Újhelyen Freund v.; VerSeCZen Karnap János; Veszprémben Hafner Mih.; Zala Igerszegen Anisits Pál; Zomborban Michallorits g.; Zsombelyban Tetbisz Ján. uraknál. __________________________________ 1775 (3 — 3) karban levő szőllő, egy a faluban szinte jó karban levő paraszti lakhely 11z hold té­ren, szőrös, káposztás és szilvás kerttel, istálló, pincze és melléképületekkel ellát­va, szinte egy 2 holdas belsőtelek egy so­lid jó pinczével mintegy 250 akó borra szabad kézből eladandó. Bővebb tudósítást kaphatni Tempi József tulajdonostól Ecsé­­den, utolsó posta Gyöngyös. Tempi József, ecsédi birtokos. 1778 (3—4) 1627 3-6 Tka­ti Réts heiligenbeil i Dr. IVDVVMl porosz királyi kerületi orvosnak, több oldalróli kívánatra, egész a sajátszerűleg töményí­tett vegyrészek­bél — nagy pasztill-’alajkban — készített növény-kivon­at­czakorkáiból . Jelen térszak alatt is gyakrabban ér­keznek a dr. Koch-féle növény-czukcs­­kák egyedüli helyi raktárába Budán Grünberg Ferencz udvari gyógyszerésznél és Pestefi SZÉKELY JÓZSEF a magyar király czimü gyógyszerés­znél 3 korom­­utcza szeglett fm­a küldemények; min­den egyes kivonat-ezukorkaba­rn­abélyet­ti borítékban van, s ára egy elzárt nagy eredeti katulyának a dr.Koeh­nfiö vénykivonat-ezukor­k­áiból 21bp. . 1769 (2—3) nyék kibocsájtását határozta , mihez ké­pest a nagyérdemű közönség ezen válla­latközi járulásra tisztelettel felszólitatik. Részvények kaphatók Gyöngyösön az igazgatóságnál — Pesten nagykereskedő Liedeman Frigyes és Egerben sütőmester Bükk János uraknál, hol a társulat alap­szabályai is megtekinthetők; külföldieknek pedig a részvények és alapszabályok saját költségeikre postán küldetnek meg. — A fenn említett malom a vidék viz szűke miatt elkerülhetetlen szükséggé v­ált. Gyöngyös jan. 20-án 1855. Bognár Ferencz. igazgató, lakása városháztér 2-i. sz. 1779 (1—3) Haszonbéri hirdetés, melynek folytán Gömörmegye, Jolsva városa területében fenálló melegvizi rész­vénytársulati 6 köre való malom, melyben 2 mű­, dara, kása és 2 közönséges őrlő kövek találtatnak, i. e. április hó 27-től több évekre haszonbérbe adatik. — A ha­szonbéri feltételek, helyben a városi ha­tóságnál megtekinthetők, vert érzelmű férfiúvá nőtt az egykori sze­rény tanár. Örvendünk haladásán, s igaz­talanok volnánk, ha bámulatunkat ki nem fejeznék az abderitai bölcseség fölött. Kecskeméten 1855. Január 26. A volt rajztanár Gömöry Frigyes tanitványi. 1780 (1-1) Tisztelet, becsület! Göm­öri Frigyes ur egykor rajztani­­tásból élt. Tanitványi tudtunkra kizárólag izraelita hölgyek voltak, épen itt Kecske­méten. Idő folytával jónak látta feledni e csekély körülményt, s azért ma egykori tanítványairól szólván, holmi 1­ó b­ö­r­t­e­­reregetést emleget. Hálás köszö­netét ez udvarias bókért: látszik,milyen-1771 (3—3) GEIBEL ÁRMIN pesti könyv­árusnál épen most jelent meg és min­den h. könyvkereskedésben kapható: ATTILA. Történeti kor- és jellemrajz. Irta Thierry Amadé (a franczia „Institut“ tagja) Jegyzetekkel fordította és fölvilágosította SZABÓ KÁROLY. Ára fűzve 1 frt 20 kr. p. Mind annak, mit a világra ható At­tila e roppant politikai és katonai láng­ész, helyes megítélésére a világiroda­lom fölmutat, Thierry jelen műve mél­tán koronájául tekinthető. S ha e remek­műben a történelmi tiszta s magas föl­fogást, az élethű ecsetelést, a megra­gadó s gyönyörű előadást a külföld leg­kedvezőbb bírálattal fogadta, felesleg volna azt, mint bennünket ősi hagyomá­nyainknál fogva kétszeresen érdeklőt, a nemzet múltját becsülni tudó magyar közönségnek hosszasan ajánlani. Ily­en maga magát legjobban ajánlja. Legfelsőbb engedelem mellett Gyöngyö­sön részvényes társaság által felépített gőzmalom igazgató választmánya közhírül teszi, miként a társaság egy a legjobb szerkezettel ellátott gőzmalmát , miután múlt évi ápril 13-kán jó sikerrel kiállott nyilvános próba u­tán várakozáson felül a legjobb eredményt igazolta •— rá követ­kezett május elején a nyilvános forgalom­nak átadta — ezen malom alkatrészei két aczél törököl — Stahlreibflächer és hen­ger­mű­ből Walzenstärke — a járművek pedig két eredeti franczia és két német őrlő kövekből állanak — továbbá előre gondoskodva arról is , hogy a szegényebb néposztály házi tartására szükséges gabo­náját kisebb mennyiségben is őrölhesse, azért egy a fentebbi elősorolt művektől egészen elzárt, két darab úgynevezett pa­rasztra őrlőt is fog felállítani, a­hol akár­ki gabonáját saját tetszése szerint meg- őrök­ölheti , hogy ezen vállalatnak és üz­letnek nagyobb kiterjedését eszközölhes­sen a társulat 1854—ik évi december 26- kán Gyöngyösön cs. k. biztosi elnöklet alatt tartatott közgyűlésében a már elkelt 54,5 részvényen felül 5 részre is felosztha­tó 1000 ezüst forintos újabb 46 részvé-1770 (3—3) . MÜLLER GYULA, pesti könyvárusnál most jelent meg, és kapható minden ^ hiteles könyvkereskedésben: ^ SALVATOR ROSA. Történeti regény, irta Degré Alajos. Három kötet, fűzve 3 pfrt. TÖRÖK VILÁG MAGYARORSZÁGON. Történeti regény, irta Jókai Mór. Második kiadás. Három kötet. Fűzve 3 frt p. p. llj böjti beszédek! ___ _ EMICH GUSZTÁV könyvkereskedésében megjelent Figyelmeztetjük a tisztelt közönséget Pados János fehérmegyei áldozónak. ..NAGYBÖJTI SZ. BESZÉDEIRE.“­ melyek noha már idején kívül jelentek meg, mégis oly kedvező fogadtatásban része­sültek, s olyan helyesléssel találkoztak, hogy azokat bátran a sikerültebbek közé so­rolhatjuk. Ajánlatukra nem szükséges egyebet mondanunk, mint a mint avatott tolla, s az egyházi irodalomban különösen jártas ismertetőjük, róluk a Religió lapjain el­mondott. Mi a bekövetkező böjti időszak tekintetéből, csak eleve tudatni akartuk az illetőkkel, hogy az említett beszédek kereskedésünkben kaphatók. Tartalma: A keresztény hit szerzője az Úr Jézus Krisztus , a) az Atyaisten egy­szülött fia, b) Isten, c) s ember egyszersmind, d) a mi urunk, e) törvényszerzőnk és tanító mesterünk, f) megváltónk, g) és Ítélő biránk, kinek, — hogy végczélunkat az örök boldogságot elérhessük, — tanításit és parancsolatit követni tartozunk. Az egész egy füzetet teszen, és ára csinos borítékban 24 kr. p. p. 1767 Postán küldve 30 kr. p. p. (4—4) A KIADÓTULAJDONOS EMICH GUSZTÁV SAJÁT NYOMDÁJÁBAN Uri-lilnw® fi CZflSYS 1776 Olasz kir. regl. szabadalommal, s porosz kir. és bajor kir. regl engedélyivel, DL BORCHARDT illatos gyógy­erejű növényszappana, tiszteletre méltó orvosok és magánszemélyek hitelesített dicséretes ítéletei, eddig egy szappan által sem utolért előnyei, valamint gyógyereje és meglepő hatása által az évekig elhanyagolt bőr mellett is, minden hasonnemű gyártmányok közt az első rangot foglal­ja el; nagymennyiségű növényi anyagokon, illatos és olajos aetheri alkatrészeken kí­­vül ásványi alkatrészeket is foglal magában, melyek ezen szappan hatását sajátságossá és jellemzővé teszik.­­ E felöl egy kísérlet mindenkit meg fog győzni, s e szappan használatát napi szükségévé teendi. Sg| * fljfll Ylldt (N­ n0V6Uj'§Zappana mim cuuti , ug­­­t?zuida is csak fehér s zöld belükkel nyomott, s az ide mellékelt bélyeggel bepe­csételt eredeti paketban 24 pengő kert kapható, mire­­ a sokszoros után­­zás miatt­­ pontosan figyelni kérjük. "DR. SUIN DE BOGTEM ARI Jószág-eladás. Heves megyében Gyöngyös és Hatvan között az előbbitől 4,* 10 órányi , a Pest- Kassai országúttól­­*12 órai távolságra Ecséd helység határában fekvő tagositott földbirtokrész 1200 Q ölivel számítva 155 hold I classis földből, mely egy, két szoba, konyha, kamra és fészerrel, uj kö­­rnylet zsindely alatt jó kúttal. 6 hold ló Ló-hágatás. A nemesenő ló­tenyésztést ked­velőknek tudtul a­­datik , miszerint mélt. gr. Károlyi István ur káposz­tásmegyeri m­enesevo­ ugyancsak ivapusa­ Megyeren, két telivér angol ménló pénz­ért hágni fog, nevezetesen Snowstorm, sötét pej, 1 6 markos, kis csillaggal hátulsó ballába keser. Alert setét pej, 15. 3. m. kis csillag­gal, hátulsó ballába keser. Hágatási dij egy kancza után 50 öt­ven pengő forint, mely is előre lefizetendő. Ugyanott eladás végett vagyon felállít­va, egy 4 éves telivér angol mén, setét pej, 15. 3. m. hátulsó jobb lába kevéssé keser. — Apja Bob­ Peel, anyja Clio. — Venni kívánók, a vétel feltételei iránt, bő­vebben a káposztás­megyeri gazdatiszt­tel értekezhetnek. (2-10)­­ Felszólítás a gyön­gyösi gőzmalom társulati részvételre.

Next