Pesti Napló, 1860. május (11. évfolyam, 3067-3091. szám)

1860-05-03 / 3069. szám

eső kérdéseket is tanulgat. Hivatalos és magán­sür­gönyökből legalább az tűnik ki, hogy az indiai kor­mány nem kevéssé nyugtalankodik azon szakadatlan erőfeszítéseken, melyeket Francziaország tesz a vég­re, hogy a véres tengeren befolyását megalapítsa. Egyiptomban,azt mondják ezen sürgönyökben csak úgy hemzseg a sok franczia, tele van vele a közigazgatás minden ága; a baja egészen franczia befolyás alatt áll; Jeddoh-ba vagy Souakinba most is egy franczia hajórajt várnak; Francziaországban már rég építe­nek egy seregszállító hajót a véres tengerre, a­me­lyeket a kormány segélyezni fog. Arról már volt szó, hogy Francziaország Abyssiniában bizonyos területet átengedtetett magának, mely az adulisi kikötőt magába foglalja; most a b­o­m­b­a­y­i lap hozzá­teszi, hogy R­o­u­i­n­gr. vezetése alatt egy franczia küldöttség van útban G­o­n­d a­r felé, hogy azon főnöknek, a­ki az illetéktelen átruházást tette, kivívja a függetlenséget. Az indiai hatóságok mindezeknél fogva sürgetik az anyaországbeli kormányt, gondoskodjék eszközökről, melyek a véres tenger semlegességének sértetlenül fenntartására legalkalmasabbak. — Montauban trinok márcz. 12 dikén megérkezett Shanghai-ba. — Mint a lyoni „Progrés“ jelenti, Larochefou­­c­a­u­­­d­ur azon tizenkét ágyút, melyeket a pápának ajándékban ígért, a franczia arsenálokból akarta volna venni, de azt kapta válaszul, hogy Francziaor­szág ágyút se nem ajándékoz, se el nem ad.­­ A Szic­ilia szigetén uralkodó hangulatnak bor­zasztó képét festi egy idegen, ki három hónapot töl­tött Palermóban. A kormány úgy bánik a szigettel, mint elfoglalt tartománynyal a szó legroszabb értel­mében ; a rendőrség önkénye, a shirtek szemtelen vakmerősége s a királyi csapatok elbizakodása, miket a hatalom folyton s minden esetben támogat s oltal­maz, nem engedik a szigetbelieknek, hogy lélekzethez jussanak. Az elfogatások napról napra tömegesebbek lőnek, s gyakran merőben személyeskedés jellemével bírtak; a magánboszú nagy szerepet játszott. A pa­­lermóiak nagyon is élénken nyilatkoztatták volt örö­müket az osztrákok vereségén Solferino mellett, ehez járult a merénylet Maniscalco ellen, ki erre oly fékte­lenül eresztette meg személyes elkeseredettségét,­hogy márczius végével magában Palermoban 1500 politi­kai gyanu terhelt egyén sintett a börtönökben s min­dennap ij meg uj törekvési pörök merültek föl. Az elfogottak között vannak testvérek, kik holnaphosz­szat külön elzárva senyvedték csak azért, mert voltak testvéreik , kik gyanúsoknak látszottak, s kikre vallani vonakodtak. Midőn a tekintélyes ügy­véd, M­a­g­­­i­o­c­c­o testvére elfogatása után Maniscal­­cohoz ment s megkérdezte, mivel vádoltatik testvére, hogy ennek védelmére előkészülhessen, Maniscalco azt válaszolta : „Hát ki mondta önnek, hogy a dolog bíróság elé kerül ?“ „Csak úgy vélem mégis, hogy a törvények értel­mében“.......... „Ej, a rendőrség a törvények fölött áll!“ viszonzá a rendőr-igazgató. Végre valahára a gyenge, de jó lelkű alkirály is megsokalta, Nápolyba sietett, hogy szelidebb rendelkezéseknek egyengessen utat. De Ma­­niscalco megelőzte volt, mialatt az alkirály Nápoly­ban időzött, az elégületlenek terveiről jól értesült rendőrség ápr. 4-ke reggelén előidézte a harczot, ko­rábban mint az összeesküvők szándékában volt.­­ Az „Indépendance belge“ ezen tudósítója is iga­zolja , hogy a csapatokon a viadal napjain gyakran meglátszott a félelem, hogy fegyelmük igen fosz lá­ bon áll s főleg a rablásra járt gondolat­ok. A felkelők csatakiáltása túlnyomólag unionista volt. „Éljen Olasz­ország ! Éljen a bekeblezés!“ A régi szabású szic­i­­liaiaknál azonban e kiáltás nem talált igazi visz­­han­gra. A „Pesti Napló“ magán társfiigönyei. Pár­is, május 2. A „Moniteur“ ma közli Francziaország jegyzékét a hatalmasságokhoz, a savoyai rész semlegesítését illetőleg. Fran­cziaország elfogadja a bécsi szerződés 92. czik­­kének teljes végrehajtását. Többet nem kivánt­hatnak. (Corr. B.) Felelős szerkeszető: B. KEMÉNY ZSIGMOND. fii B D ET ELEK. Több oldalról! tudakozásoknak eleget akarván tenni, tisztelettel jelentjük^ miszerint a valódi növényledv fii, h * ‘` N jj a S a s­­ I a 6 * $ * | ° mellbetegségben szenvedők ' gj számára _.____ Pesten Budán folytonosan s legjobb minőségben a következő bizományos uraknál kapható: Török József, gyógysz. király­ utcza 8. sz. Ebenführer A., Hausner F. L., Luzsa és Vaghy, Csetzky és Schiessler, Turner János és Miklósnál, Majláth Rudolf udvari gyógyszerésznél — és Sch­warzmeier gyógyszerésznél. PURGLEITNER JÓZSEF egyedüli készítője a valódi szíriai növénynedvnek, alázattal kéri, miszerint készítménye, a ke­reskedésbe ugyanazon név alatt behozott gyártmányokkal fel ne cse­réltessék. Felmerültett növénynedv kapható még: Almáson: Beckh K. Aradon : Freyberger és Tones. B.-Gyarmaton : Ebenfüh­rer G. , Bonyhádon : Beckh J és Sántha J. D. Baján : Stern K. Beszterczebányán: Geduly A. gyógysz. Császán : Eichenwald M. Debrecneben RotschnekK. Diákóvárott : Bosnyáko­vics A. Dunaföldvárott:Temmer K. Eperjesen Zsembery J. Eszéken Hornung gyógy. Esztergomban: Bierbrauer K. J. Gyöngyösön : Kocziáno­­vich gyógysz. Gyulán: Császár K. Győrött: Hergesell A. Kassán: Novelly A. Kecskeméten Milhofer és Handtl gyógysz. Kaposvárott: Kohn J. Karánsebesen: Stoiczevitz Mihály. Késmárkon : Szopka K B. Kapronczán Reskovács S. és fia. Kőszegen : Küttel gyógy. T.­Kanizsán : Firigyház­­ky P. N.-Kikindán Schramer N. és társa. Makón : Ocsovszky S. és Gyenes S. Miskolczon : Böszörményi gyógyszerész. Martonvásáron : Pintér J. Mohácson : Kögl A. Mitroviczon : Kerstono­sich S. Magyar­óváron:Koller A. Nagyváradon : Grosz Ist. N.­Becskerek : Pyzza J.D. N.­­Szombatban: Keszely J. Nagybányán : Bremmer J. gyógyszerész. Nyitrán Rippely F. gyógy. Oraviczán : Pintinger J. Pápán : Bermüller J. Pakson : Flórián J. Pancsován : Huber S. Pécsett : Berger F. Péterváradon : Andres F. Pozsonban : Scheftsik gy. Petrinián : Dizdar G. Rimaszombatban: Kriitsch­­már A. Rumán : Bogdanovich J Rozsnyón: Madras gyógy. Szabadkán : Reisner A.S. Sasvárott: Müke gyógysz. Szegeden : Schevits Ant. Selmeczbányán: Dimák J. Szombathelyen : Szele F. és Singer. Szegszárdon : Mihek N I. Székesfehérvárott : Leg­mann A. Selylyén: Weigl I. Szentesen : Eiszdorfer G és Prohászka J. gyógysz. Szisze­ken : Pokorny F. Sz.­Györgyön: Gurgulya A. Sümegen Hircher N Sopronyban Voga gyógy. Tapolczán : Frisch J. Temesvárott : Jeney és Solquir. Tatában : Niru­s gyógysz. Ujgradiskán: Antonovich A Újvidéken Vidasits J. L. Verőczén Demetrovics G. Vukovárott : Stanits F. Vinkovczén : Popovich. Veszprémben : Frömel H. Zomborban : Weisz J. és Zimonyban: Treschtsiknél. Zalaegerszeg : Anisits és Handler. A valódi szíriai növénynedv fehér, kúp alakban fölfelé összefutó és czin-süvegcsével fedett üvegekben árul­ta­tik: a süvegeseken úgy, mint magán az üvegeken, ezen czim : „Apotheke zum Hirschen“ és „I. P. A.“ betűk kinyomva olvashatók; továbbá szorgalmasan elzárva, s azonfelül diszczimmel s a készítő neve aláírásával ellátvák. Egy üvegnek ára Ä®T ujkrajezár Két üvegnél kevesebb nem rendelhető meg, két vagy négy üveg pako­lásáért 35 ujkrajezár számittatik. 1482 12­ 7 Családapáknak. Egy, igen tiszteletreméltó csalá­dok által ajánlott komoly, s már érett korú egyén, néhai Girard nevű nevezetes paedagogus tanítványa, óhajt vagy itt a fővárosban, vagy pedig a falun egy nevelői állomást felvállalni, hol is más tudományok mellett a franczia, olasz, angol és német nyelvészetet szintén előad­hatná. Lakása Pest, váczi­ utcza 12-ik szám III. emelet, 22 ik számú ajtó, Mocsonyi féle házban. 1842 3—3 Jószág-eladás. Temes-megyében az arad-temesvári fa­sutól egy­­­, órányira egy ezer hold nagy­­utgu búzatermő birtok a hozzá tartozó gazdasági épületekkel, szőlővel és regá­lékkal szabad k­ézből eladó ; — a vevő a vételár egy harmadát 32 éves törlesztésre 7% mellett megtarthatja.— bővebb értesi­­tést ad „K. .. „Nyitrán. 1834 8­4 1860 Felsőbb rendeletnél fogva bélyegmentes. 6—1 Csallóköz történeti vázlata. Beleházi Bartal György által. Ara fűzve 1 fi­­ 50 kr. Kisfalud! KISFALUDY KÁROLY minden munkái. A Kisfaludy-társaság megbízásából szerkesztő TOLDIT FERENCZ Ötödik kiadás 8 kötetben. Ara fűzve 4 frt. ARANY JÁNOS kisebb költeményei. Második kiadás 2 kötetben. Ara fűzve 2 frt 50 kr. Jósika Miklós regényei. Olcsó kiadás. 16-rétben. Ara nyolcz vászon-kötetü kötésben 10 frt. TARTALOM : Abafy. — Zólyom. — U­tólsó Bá­thory.— Csehek Magyarországon. — Zrínyi a költő. — A könnyelműek. Egyes kötetek külön nem adhatók. Épen most jelent meg HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó hivatalában, és minden könyvkereskedésben kapható, PESTEN Báth Mór­nál (a vastuskóhoz). KÁRPÁTHY ZOLTÁN. Regény. Irta JÓKAY MÓR. Második kiadás , három kötetben. 1847 Ára fűzve 3 frt. 8—2 Ujnemű műfogak és egész Fogsorok. 1800 6-6 Biztosítási ügyekben. Alulirt ezennel köztudomásul adja, miszerint ez évben is jégkár elleni biztosításokat a biztositott összegnek — a kárbecslés után november 30-áig tartandó kötelezettséggel — teljes megtérítése mellett elfogad. Ez évi biztosítási feltételek nem csak kedvezőbbek mint a múlt éviek, hanem ked­vezőbbek is, mint a többi intézetek e jelen évi feltételei, mivel a szükségelt felvilágosítás a t. ez. közönségnek az intézet ügynökei által a legkészségesebben fog adatni. Pest, april 15-én 1860. A cs. kir. szabad. Azienda Assecuratrice magyarországi képviselősége : Reach J. Oppermann H. 1838 0—3 gigy Helyváltoztatás­ , FLEISCHMASU és VÉBE»: gazdászati bizományi üzlet s vetőmag kereskedések s PESTEN, a nádor-utczába a „tigris szállodával“ átellenes 3. szám alatti házba­n s/? tétetik át. 1718 12—12 JWL «■.­» H fi" csász. kir. szabad. NEMEZ-GYÁRA Brünnben, ezennel újólag ajánlja vizellenes 'S­ülsz­eAlexa. Iblatomitó földszarkos gyapjú­nemezt, mint legjutányosb és legtartóbb fedél-anyagot. Azon nagy és mindenfelé elterjedés, melyben ezen földszurkos gyapju­­nemez eddigele részesült, és a folyvásti nagy keresés, elég bizonyságot nyújt, hogy ez anyagnak ne­m csak jó tulajdonsága, hanem födélboritásra nézve jeles alkalmatossága is (különösen előnyös mezőgazdasági épületekre) elismertetett. A földszurkos gyapjú­nemez 1 öl széles és 12 öl hosszúságú dara­bokban gyártatik. Ára helyben Brünnben 3 frt 15 kr négyszög­öle; egyidejű befedést beletudva 3 frt 68 kr. Vidéken a befedés egyesség szerint vitetik véghez. Egyúttal ajánlja a gyár a czukorgyáraknak és minden gőzkészület tulajdonosainak melegfogó nemezét, V, egész­­ hüvelyknyi vastagságban és tetszés szerinti nagyságban, a gőz­kazánok és gőzvezető csövek befedésére, mint védeszközt a kihűlés ellen. Bővebben a gyár ügynökénél KÉSZT M. PESTEN, irodája mérleg-utcza 6. sz. hol minták és füzetek ingyen adatnak. Felhívás jég és tűzkár elleni biztosításra. Alulirt igazgatóság újból bátorkodik a t. ez. közönséget az erdélyi kölcsönös jég és t­ízkármentő társulat emberbarátias irányára figyelmeztetni, s e társulathozi csatlakozásra saját érdekében tisztelettel felhívni. Ezen társulat tagjai — kik egy személyben biztosítók és biztosítot­tak is lévén egyszersmind, egyedüli osztályrészesei kedvező évi ügyletek eredményeinek, miáltal a biztosítások lehető legjutányosabb dijak mel­letti eszközlése van lehetségesítve — egymás közt, a közelebb elenyé­szett évben 480 káresetet térítettek meg 87,376 frt 33 kr összes kiadás­sal , s 8,265,512 frt 58 kr biztosított értékösszeg irányában, mely 11,631 részvevő közt osztott 600,000 forint összes fedezési pénzerőt lőnek képe­sek kifejteni. Ezen fedezési pénzerő, a koc­kázati érték­összeggel párhuzamos fokozatban növekedvén a társulat kötelezettsége tel­jesítésére nézve, a legnagyobb mérvű biztosítékot nyújtja. Bővebb utasítással szolgálnak, valamint szintén a csatlakozást közvetitik ezen társulat ügynökségei. Kolozsvárt, ápril hó 12-kén 1860. A cs. k. megerősítést nyert erdélyi kölcsönös jég és tűzkármentő társulat igazgatósága. / N /• S ✓ v, ^ . „ v ,— V / N ^ V. ^ V s / V z' A leghíresebb európai és amerikai fogorvosok legújabb fel-­ fedezéseik szerint alálirott által a legnagyobb szakavatottsággal, szépen, ■ fájdalom előidézése nélkül, tartósan és czélszerűen rakatnak be oly annyira, hogy miségök fel nem ismerhető. HERSCH G. fogorvos, 1730 25-11 József tér, 3-dik sz. a. a fiókbank átellenében ■ A kiadótulajdonos Emich Gusztáv saját nyomdájában Pesten, 1860. Barátok tere 7. szám.

Next