Pesti Napló, 1872. július (23. évfolyam, 151-175. szám)

1872-07-07 / 155. szám

A nagytekintetű­ budapesti kereskedelmi és váltótörvény­széknél bejegyzett Pesti ügynökségi-bizományi- és közvetítő intézet ffó-ut 7. sí. Pesten. Szexi intézet három osztályból áll, úgymint : Az I. osztály Díjazás. A házak és jószágok adásvételének és 50 írttól határtalan összegekig menő kölcsönügyleteknek keresztülvitelét, nemkülönben Ezen elősorolt három osztályra vonatkozó egyszerű tudakozódásnál — a hitelképességi kérdésnek kivételével — egy forint Pest-Budán levő házaknak administratióját, a házbérek pontos lefizetésének kezessége mellett, küldendő be, mely összegért a felvilágosító válasz, ugyanazon nyelven, mint a megkeresvény íratott, lehető leggyorsabban szolgáltatik­­ , ha azonban a megadandó jelentés eljárással is összekötve van, ily esetben a megkeresvényhez három forint küldendő, és azon esetre. A II. osztály hogy ha az I-sc és II-ik osztályhoz tartozó ügyletek akármelyiké létesíttetnék, akkor az ügyletet képező összegnek megfelelő félpercentre mindennemű termesztménynek bizományba vételét és azokra az adandó előlegezést eszközli, lesz fizetendő díj fejében. , Különösen komplicált és nagyobbszerű ügyek külön egyezés alapján is rendbe hozhatók. A III. osztály Bérmentetetlen levelek és küldemények el nem fogadtatnak, és oly megkeresvények, melyekhez a fenn kiszabott dijak nem közvetít és eszközöl utánjárások és szorgalmazásokat valamennyi törvényhatóságoknál, valamint az összes Budapesten szé­ mellékeltetnek, érdemleges elintézést nem nyernek. , Tisztelettel kelő magas magyar kir. minisztériumoknál, és ezen vizsgálatok alapján ad megbízható körülményes értesítéseket, tudósít is,"‘hogy vájjon Á Jn G*T A A ni fi bizonyos folyamodások avagy perek a Buda-Pesten székelő alsóbb és legfelsőbb hatóságokhoz, illetve törvényszékekhez megérkeztek és CldllSt^ A. AlUOlU^ elintézést nyertek-e, vagy sem ? 1163 3—1 igazgató-tulajdonos. Birtok-eladás. 1. Borsod megyébe kebelezett Miskolcz m. városában néhai Sós János és neje szül. Ambrózy Antonia asszony örököseit illető Nagyhunyad utczai 644 tjk 2517 hr sz. alatt levő ház, mélyvölgyi borház és pincze a Szentgyörgyi hegyen fekvő szellfi, mely a 644 tjk. 6231. hr. száma alatt van. A ház becsértéke............................................................................................................................................ 10,000 frt. a szöllő, borház és pincze becsértéke............................................................................................................................. 3.000 frt. 2. Borsod megyében kebelezett, a kövesdi vasúti állomástól Poroszlónak vezető országutban egy óra távolságra fekvő Eger-Lövő község határának */i része, mely az I. számú telekjegyzőkönyvben 39. 98. 170. 173. 240. 277. 252. 828. 830. 842. hely­rajzi számok alatt foglaltatik, és tagositott birtok, mely egy nagyobbszerü kastély, tiszti lak, számos gazdasági épületek, a tagositási földkönyv szerint 811096/1266 hold belsőség, 3154/1206 hold szántó, 200652/12oo hold kaszáló, 181551/1200 hold legelő, 7992/12oo nádas, 360/121­o szőllőből, tehát összesen 789 hold 955/22oo magyar holdból áll, melyekhez regale és malom jövedelem is tartoznak, 1/4 részben, becsértéke............................................................................................................................................................................. 150,000 frt. 3. Abaúj megyébe kebelezett Kassától, 11/*, a hidas­németi vasúti állomástól 1/2 óra távolságra fekvő Nádasd községe 37-dik számú telekjegyzőkönyvében 44. a. 46. 47. 48. 49. 221. 409. 234. helyrajzi számok alatt foglalt tagosított birtok, mely több rendbeli épületek 3490/1­06 belső, 42m/1266 szántó 5200/1200 rét, 34132/1200 erdő, tehát összesen 8 5491/121,6 magyar holdból áll, minek becs­értéke, a hozzá tartozó regálé javadalommal együtt...........................................­................................................................. 10,260 frt. 4. Abauj megyébe kebelezett Kassától 1%, a hidasnémeti vasúti állomástól 11% óra távolságra fekvő Szina községe 18­­70. 191. számú telekjegyzőkönyvében foglalt tagosítatlan birtok mely a tagosítási részletes fölmérés szerint 492/1000 belső, 16 7­89/1006 szántó, 1447*/topo kaszálló, tehát együtt 3­1 756/100() holdból áll, a hozzá tartozó épületek, korcsmaház és regale jövedelemmel együtt becsértéke............................................................................................................................................................................ ■ 50,720 frt. E felebb megnevezett birtokok folyó év augusztus hó 11-dik napján reggeli 10 óráig Miskolcz m. városában a Korona czimü vendéglőben az ott öszszejött örökösökhöz személyesen vagy meghatalmazott által benyújtandó zárt írásbeli ajánlatok útján minden tartozékaikkal együtt örök áron el fognak adatni. Eladási feltételek: 1. A bánatpénz az ajánlott összegnek 10%-ja mely az ajánlatkor készpénzben melléklendő. A kellően bepecsételt ajánlaton kívül pontossan feljegyzendő, hogy az ajánlat melyik birtokért létezik. 2. A kiirt becsösszegeken felül legtöbbet ígérő vevő az ingatlant azonnal birtokába veendi és ez időtől annak hasznai és terhei őt illetik, magában értetvén, hogy minden jószág haszonbérlője folyó év végéig a birtokban marad, s megtenni köteleses az őszi vetést, melynek munkája és vetőmagva a bérlőnek a vevő által kifizetendő, továbbá a telekkönyvi átiratás csak az árverési fel­­­tételeknek teljesítése után fog megengedtetni. 3. Vevő köteles az épületeket tűzkár ellen azonnal biztosítani saját költségén, a­mennyiben az év folyamára haszon­bérlők által biztosítva nem volnának. 4. A birtokátiratás költségei és az 1872. év utáni adó a vevőt terhelik. 5. Vevő köteles a vételár 1/3-át azonnal a szerződés megkötésekor, második egy harmadát két hó és az utolsó egyhar­­madát a második harmadrész kifizetésétől számított három hó alatt, mindenkor 6°/° kamatokkal lefizetni, a bánatpénz az utolsó rész­letbe fog betudatni. 6. Ha vevő ezen eladási feltételek bármelyikének eleget nem terme, bánatpénzét elveszti és a megvett ingatlanság vevő költségére és veszélyére árverezés alá bocsáttatik és a kitűzendő csupán egy határidőn az előbbi vételáron alul is el fog adatni, mely eljárás ellen az eladási feltételeket meg nem tartott vevő felebbvitellel, semmiségi panaszszal és semmi jogorvoslattal nem élhet. 7. Azon esetre, ha két egyforma ajánlat tétetnék, vagy a kiírt vételárak meg nem as állítatnának, hogy az árverés szó­val megtartathassák, vagy más határidő tüzetessék ki, s az e feletti határozathozatalt az örökösök fentartják maguknak. Úgy szó­, mint írásbeli megkeresésekre szívesen szolgálnak felvilágosítással : Kassán, Komáromy László, Miskolczon, Szűcs János. Barsmegyében, Bajkán Kürthy József, Pesten, Szathmáry Lajos, bálvány-utcza 5. sz. Mihályfy Antal aldunasor 8 .sz.­­ Pest-Terézvárosi | | IPARBANK. | Legközelebb megtartott közgyűlésünk határozata folytán a forgalomban levő és 50 írttal | |1| befizetett 10,000 db. részvényünk 500© db. 10O frt befizetésre szóló részvényre conver- m táltatik. — A darabok átiratásáérti jelentkezések f. hó 8-kán veszik kezdetüket liquidaturánknál *£ i­g (országút 50.) és a délutáni hivatalos órák alatt 3—5 óráig a convertálás tökéletes keresztülvi-tf teléig folytattatik; bélyeg és illetékek fejében minden convertált és 100 frtra szóló részvény után­­i 50 kr. fizetendő. JH Egyúttal az alábbi részvények, és pedig: 178/80, 257/64, 450/5, 492/93, 1124/28,­­ H 1176/1205, 1281/84, 1318/27, 1432/33, 1437/41, 1495/99, 1527, 1559/60, 1612/16, 1997/2001, gT­­ 2197/98, 2209/11, 2220/22, 2225/28, 2288/92, 2337/38, 2352/53, 2431/32, 2498/2502, 2535/40, 1§ 2546/49, 2638/42, 2825/29, 2831/43, 3321/50, 3391/3450, 3461/3500, 3531/70,3581/3610,4051/57, gf 4061/64, 4123/25, 4388/92, 4434/38, 4517/23, 4664/69, 4671/75, 4844/53, 4911/13, 4918/19, ß c % 4924 26, 4931/35, 4943/45, 5128/29, 5233/34, 5251/52, 5591/92, 5694/96, 5945/47, 6247/76, , íj 6473/79, 6523/31, 6582/83, 6646/48, 7348/57, 7428/32, 7592/7601, 7999/8008, 8034/38, 8050/58, |g 1 $ 8060/68, 8341/43, 8389/91, 8413/15, 8516/20, 8829/33, 9017/22, 9062/71, 9531/35, 9679/83, ^­s 9773/74, 9874/76, tulajdonosai felhivatnak, hogy ezek után « a 4.és 5. részletet a­­ késedelmi kamatokkal négy hét alatt annál bizonyosabban befizessék, miután különben­­ kénytelenek lennénk alapszabályaink 11. §-a szerint eljárni. U . Pest, 1872. julius 6-dikán. !|j& 1 (Utánnyomat nem dijaztatik.) 1169 1195 g. 11. §. Ki valamely befizetést kiszabott határidő alatt nem teljesít, a fent említett lapok utján (9. §.) részvényszámának közzétételével további 4 heti határidő kitűzése mellett annak teljesítésére felszól­a­­líttatik, mely időre 6 százalék késedelmi kamatot tartozik fizetni. E határidő elmulasztása esetében minden további igényét elveszti, és a már történt befizetések a­­§L bank általános tartalékalapja javára esnek , a társulat pedig ily részvények helyett újakat bocsájthat ki s azokat napi árfolyam szerint, de nem névértékükön alul, eladhatja. Beküldetett. Dr. LKITIVER 29 év óta fennálló rendelési­ intézetében külön szobával nők és urak számára, 3 dob­ utcza 14. szám alatt, titkos, sőt idült betegsé­geket, tehetetlenséget s bőr­bajokat, rá két óra alatt leveli­­leg is, biztosan, alaposan és gyorsan gyógyít anélkül, hogy a beteg hivatásában akadá­lyozva volna és csak bevégzett és sikerült gyógy után fogad el tiszteletdíjat, a­mi számos, bárki által betekinthető háló­iratokkal bebizonyittatva, a szenvedők érdekében nem hoz­ható elég gyakran nyilvános­ságra. Rendel naponkint reggeli 8 óráig és d. u. 1­5-ig. 1071 Magyar olmmány kedvelői várasra, ajánlva Lauffer Tivadartól f. 19- sz. # I I l-a ^ I « •§! 111 I! Pesten, I ^ Váczi utcza I ; S > 9. sz. | ! Minden nemzet irodalmának legj­elesei termékei 30 év óta rendszeresen összetér Önkéntes árverés. Heves megyében fekvő P.-Sülyi 1720 hold tagosított bir­tok gazdasági épületekkel együtt fundus instructussal vagy a nélkül önkéntes bírói árverésen i. é. julius 30-án a helyszínen P.-Sülyön el fog adatni. Az árverési feltételek Szolnokon a telekhivatalnál és Pesten, Bereczk Béla ügyvédnél magyar­ utcza 5. sz. megte­kinthetők. A birtok Szolnoktól 3,a Tiszától 1/2 órányi távolságra fekszik. 1167 6—1 Tavaszi jelöltek és öltönyök legmodernebb fagon, bámulatos olcsó árakon egyesegyedül az első Hasesti­ari-k­acsalitta PESTEN, Dorottya-utcza 6. szám, Wurmudvar, 1105 X. emelet, 562 „A világon legnagyobb gazdagság a jó egészség.“ BOLDT kitűnő egészségi lapdacsai tökéletesen megtisztítják a vért, eltávolítják a rosz nedveket és tisztátalan­ságot, megakadályozzák a régibb betegségek utólagos kitörését és káros következményeit, sze­rencsésen működnek egyes betegségek eloszlatásánál (erről bővebb utasítást is nyújtunk), megakadályozzák a vér­­sürüdést és szélütést; egy szóval, az egész testre igen jóté­kony hatást gyakorolnak, úgy, hogy tavaszszal és őszszel alkalmazva, nélkülözhetővé teszi a drága gyógyfürdők haszná­lását.­­ Bővebb magyarázatát a »használati utasításban« találhatni, melyet minden raktárban előre és ingyen kap­hatni. Női betegségeknél ép ily előnyösen használhatni. Megjegyzés: A hamisitottaktóli megkülönböztetés végett ezután minden szelenczén a fent látható bélyeg alkal­­maztatik, a következő kék nyomatú írással: Droguerie Aug. Hrm. Boldt Génévé , és e szavakat piros betűkkel: »Ge­sundheits-Pillen.« — Egy eredeti doboz 1 frt 50 kr o. é. — Csomagolási dij 10 kr. 1002 1091 Főraktárak és megrendelési helyek : Pesten főrak­tár Magyarország számára : Torok József gyógysze­résznél, Király­ utcza 7. sz. — és Formágyi Ferencz gyógy­szerésznél, Széchenyi-sétatér 26. sz. — Székesfehérvá­rott: Cseballa Gy. — Miskolczon: Dr. Szabó Gy. Pályázat. A Nyitrán alakult »kereskedelmi és hitelintézet«-nél következő állomások fognak nyilvános pályázat útján betöltetni: egy igazgató 2500 frt évi fizetéssel egy könyvvezető 1200 frt » » és egy pénztárnok 800 frt » » az alapszabályokban biztosított részilletékkel. Pályázók, kik hasonló intézeteknél már alkalmazásban voltak s a magyar német és tót nyelvet birják, előnyben ré­szesülnek. Folyamodványok ez évi julius hó 15-éig Markhot János intézeti alelnök urnái Nyitrán nyújtandók be. 1084 3—2 Az i­zgató-választmány. Földhaszonbéri hirdetmény. A nagyméltóságu m. k. pénzügyministerium f. é. junius hó 1-én 26923. sz. alatt kelt intézménye folytán ezennel közhírré tétetik, miszerint a „Budapesti Közlöny“ 1868. évi 217-ik számában közzétett rendszabályok értelmében f. évi augustus hó 2-án a szőregi­ tiszttartóság irodahelyiségében Szegeden nyilvános árverés utján 1872. évi október hó 1-től 1878. évi September 30-áig számítandó 6 évre haszonbérbe adatik a torontálmegyei szőreghi m. kir. kincstári uradalomhoz tartozó X. számú 316592/1666 hold nagybérlet a rajta lévő épületekkel, vagy ezek közül annyival, a mennyit a legtöbbet ígérő haszonbérlő e bérlettel együtt meg­tartani kíván. Haszonbérbe venni kivánók 50 kr. bélyeggel s 10% bánatpénzzel ellátott zárt ajánlataikat 1872. évi julius hó 27-ik napjáig akár Budán a m. kir. pénzügy­­ministeriumnál vagy bármelyik kir. pénzügyi vagy jószágigazgatóságnál, ezentúl és pedig 1872. julius 30-ik napjáig ezen kir. jószágigatóságnál Csatádon vagy a szőreghi m. k. kincst. urad. tiszttartóságnál Szegeden a hol a haszonbéri feltételek megtekinthetők lesznek, nyújtsák be. Az ajánlatban határozottan kiemelendő, hogy az ajánlattevő a haszonbéri feltételeket ismeri és ajánlatát, azok alapján teszi; a holdanként felajánlott bér­összeg betűkkel és számokkal tisztán kiírandó és a zárt ajánlatok borítékára pon­tosan kiteendő a bérrészlet neve és száma.­­ Az ajánlattevők igazolják bérlői szakképzettségüket és kielégítő vagyoni állapotukat. Oly régi bérlő, ki a múltra nézve bérleti hátralékban van, vagy csőd, gyám­ság, illetőleg gondnokság alatt lévők, vagy kik nyereségvágyból eredt bűntettért elítéltettek, kincstári bérletbe nem bocsáttatnak. Az államadót és a földtehermentesitési járulékot a kérdéses földről a bérbe­adó kincstár fizeti, minden egyéb, a birtok után járó terhek minden beszámítás nélkül a haszonbérlőt illetik. Csatádon, 1872. junius hó 30-án. A m. k. jószág-igazgatóság.­­ (Utánnyomat nem dijaztatik.) 163­3—­ I Mos Mistetet tehetetlenséget (elgyengült férfierőt) I gyógyít gyökeresen fényes és tartós siker I biztosítása mellett Dr. Handler Dór orvos- és sebésztudor, szülész és szemész. I Rendel naponkint délelőtt 11 órától 1-ig és délután 3 órától 5-ig. Lakik Pesten, Lipót­város, Nádor- I­ntéza 13. szám, I-I.­em. 14. sz.­­wmr Díjjal ellátott levelekre azon- I nal válasz adatik. Tiszavidéki vasut-társulat. Hirdetmény. A tiszavidéki vasuttársulat elsőbbségi kötelez­vényeinek f. évi július hó­­jén eszközölt nyegyedik kisorsolása alkalmával a következő sorozatok húzattak ki u. m.: 353, 239, 962, 979, 355, 810, 473, 362, 105 és 312. Ezen tíz sorozat a minden egyeshez tartozó 15 drb 1000 frtos részkötelezvénynyel és a f. évi október hó 31-ig járó kamatokkal együtt f. évi november hó 1-jétöl kezdve a társulat pénztáránál Pesten, (Mária- Valeria főherczegnő-utcza 1. sz.) fog beváltatni. F. évi november 1-étől kezdve a fenti 150 rész­kötelezvény után kamat nem jár. Pesten, 1872. évi julius hó. 1. 733 342 A főigazgatóság. Utánnyomat nem dijaztatik. Igen komoly kérdés minden a bécsi világ­kiál­lításra induló és más utazóra nézve ; a szálloda szerencsés megválasztása a birodalom székhe­lyén való tartókodása latt. Támaszkodva a sokoldalú tapasztalatokra, melyeket mint a hires Restauration „zum Steindl“ tulajdonosa és vezetője sok év óta gyűjteni alkalmam volt, Bécs egyik legélénkebb külvárosaiban, 5 percznyire Bécs központjától, a Ringtől és operatőrtől Wiedner Haupt­strasse 14. sz. „zur Stadt Triest“ “s nagy szállodát átvettem s azt oly módon berendeztem, mely szegény és gazdag igényeinek egyaránt megfelel. Minden szobám a legelegánsabban vas rugó-ágyakkal, damasz garnitúrákkal és szőnyegekkel újonnan berendeztetett és ennek daczára ára csak 1—3 frt naponkint. Bátorkodom tehát ezennel a t. közönséget szállodám megtekintetésére felhívni és rajta leszek, hogy tisztelt vendégeim minden lehető igényeinek megfelelhessek. Tisztelettel Weisswasser Ferencz, „Triest városához“ czimzett szálloda bizlalója, Bécs, Wieden, 1022 3—3 Hauptstrasse 14. óvás. Függelék gyanánt ismételve közzétett óvásaimhoz a korneuburgi marha­por hamisítványait illetőleg ezennel az ezt illető csász.­pátensből né­hány helyet idézek, melyek az­­ alkalmazási eseteket és következményeit röviden tár­gyalják . A patens szavai: „Utánzás csak akkor forog fenn, ha a valódi jegyet a hamistól közönséges figyelemmel nem lehet megkülönböztetni.“ Utánzásnak akkor is van helye : a) „Ha valaki egy más termelő nevét, czimerét vagy a telepzet különös elnevezését birja. b) „Oly készítményeket hoz forgalomba, melyek meg nem engedhető je­lölésekkel vannak ellátva.“ „A vétkesek (a k­é s­z­i­t­ő­k, épugy mint a hamisítványok eladói) 500 frtig terjedhető büntetés alá esnek és visszaesés esetében felemelt büntetéssel 3 hóra terjedő szabadságbüntetés is rendelendő.“ Ajánlom ezt azon urak figyelmébe, kik korneuburgi marhaporom hamisítványai­nak készítésével va­gy eladásával foglalkoznak és megjegyzem, hogy előadandó esetkor kimélet nélkül fogo­k az idézett törvény alapján eljárni. Valódi korné­uburgi marhaporom vevőit ezennel figyelmeztetem, hogy gyógyké­­szítményeim Pesten ezen uraknál kaphatók : Festen : TÖRÖK JÓZSEF gyógyszerész urnái, király-utcza 7-dik szám. Thall.nayer á.. és Társa, Halbauar testvérek, Rskodczay A. fts Frommer H., Strobentz testvéreknél Kreische Antal és Kovács J. urnái. — Budán : az udvari gyógyszertárban. Aszód : Prem L. Késmárk : Genersich A. Rozsnyó : Posch F. J. Arad: Tenes és Freiberger.Kolozsvár : Wolff J., Kara- Sárvár : Gayer J. Bisztriczky, Bendik Reinha­vaszy A., Dietrich S. Csiki. Skotschau : Kukuts E. Prinner W. S. Keszthely : Wunsch D. Selmeoa : Dimak. Ar.-Maróth: Edinger M. Komárom : Belloni A., Segesváralja : Steller N. Bal. Gyarmat: Omazta T. Ziegler és fia, Grötschel S­­z.-Fehérvár:Legmann A. Bor. Újfalu : Vass Eugen Körmöcz : Forster Em. L., Kovács P., Dseballa J. gyógysz. K.-Szt-Miklós : Csappó G. S. Sz. György : Benkó és Beszterczebánya: Göllner Letenye : Kalivoda J. Csuták. Ferencz. Leyden : Hengsey A. Szeged: Aigner C. Breznóbány­a : Göllner S. Lúgos : Krom­eter. Szigetvár : Koharits K. és fiai. M.-Óvár: Anton J. Sissek: Ditrich. Brassó : L. J. és Herszhei- Miskolcz : Spuller J Pál Szolnok : Horanszky N. mer A. és Társa, Gyér-­tegner F., dr. Csat­hó Istv., Sopron: Pachhofer L., Mal­­tyánffi A. Bede L., Fűrész F.­ler P., Flandorfer, Beck­ert. Csáktornya : Kárász A. Nagybánya : Haracsek J. Sz.-Szárkány : Gestenne.­­Csaszolovicz : Ritter L. N.-Becskerek : Nedelkovits L. és A. Debreczen : Bignio J., Csa- s Deutsch testv.,Joanovicz. Szalók.- Mauthner M. L. nek J., Gaszner C. N.Gorska: Seitz. Szarvas : Réthy V. Detta : Hack János. N.-Kanizsa: Fesselhofer F. Szőny : Gstettner fiai. Déva: Lengyel G. Gergelyfi. Kosenfeld J., Rosenberg J. Tata : Ehrenfeld M. Dobsina : Kuhn F. és Wellisch J. Temesvár: Bábu chnik A., D.-Földvár : Nadhara P. N. Tapolcsán : Poliak J. Mayer és Sailer. Eger: Matekovics Mór. Nagyvárad: Janky A. Temerin: Altwirth Sz. Eperjes : Zsembery József. Nyíregyháza : Reich, Paw- Tiszoloz : Bukovszky A. C. Holenia J. Jawics, Környi Manó. T.­Ujlak: Roth J. Eszék: Deszáthy István, Go- O-Beszterczen: Langer A. Trencsén: Weisz S. L. Ketzky József, Laipczig J. Orosháza : Gabovics D. Gévay S. Esztergom: Bierbrauer J.C. Palánka : Schopp és Ua. Uj-Arad: Ortl J. A. és Lis- Falkenau : Güttner. Fanosova: Krisadmaz és fia,­kovits A. Frelstadtl: Eisler D. Nicolits és Dimitrievits. UJ-Varasd : Halter F., K*-' Georgenburg : Hensch Ed. Pápa : Bermüller J. terha B. Gyöngyös : Kocsanovich. Paks : Florian és Eiszer. Vágujhely: Wallner. Győr : Lecner F., Ecker F. Pécs Sej­fricz H., Kisagy­i fia Verőcze: Besz J. K. Schanner Sándor. Pozsony : Zaehmeister test- Veszprém : MayerTuszkan, Jolsva : Malater Albert. vérek, Hachenberger test- Lang J. Kaposvár : Kohn Jakab, vérek, Wanitschek L., Ko- Vukovár : Kirchbauer F. Schröder J., Laspczig A­ Pács J. Zala-Egerszeg: Hubinszki. Kassa: Novelly A., Deutsch Putnok : Feket­e Föld. Zólyom: Sittkey J. C. József, Hegedűs J. Rimaszombat : Hamalia Zsolna, Poradocsky J.urnál. Kaloosa : Horváth K. C., Malater J. A korneuburgi marhapor csak azon csomagjait kell valódiaknak tartani, melye­ken a j­á­­­r­ásom vörös színben látható. UH“ A­ki törvényesen védett jegyem hamisítóját feladja, úgy, hogy azt törvé­nyes büntetés alá vonhatom, egész 200 írtig terjedő jutalmat kap. Korneuhurg, 1872. junius 11-én. 889 1043 r Következő kiállításokon nyert érdemjeleket: ' LONDON POPTÓ BORDEAUX PARIS DETHAN LEPÉNYKÉK­­ (Pastilles de Dethan). Különösen torokbajok, hang­betegség­ek, torokgyík, a külső daganatok és a száj­üregek gyuladásai ellen, s ajánlható a hitszónokok­ , tanárok­ és énekeseknek. I. Ara­­­frt 50 kr. ^ DETHAN FOG-ELIXIR (Elixir de Dethan.) DETHAN FOGPOR (Poudre de Dethan.) DETHAN FOGPÉPJE (Opiat de Dethan.) A fog­tisztítószer kitűnő pipereczikk, a száj­üregre igen jó befolyást gyakorol, a fogakat fehéríti, a fogszót meg­akadályozza, a fájdalmat enyhíti, a foghúst erősíti, s a gyu­­ladásokat megyógyítja. 165 Fogelixir : 1 ft 20 kr. — Fogpor 1 ft 20 kr. — Fogpép : 1 frt 80 kr. Kaphatók: Pár­is, Dethan gyógyszerész, Faubourg Su-Denis 90. — Pesten: I TÖRÖK JÓZSEF gyógysz. urnái, Király-utcza 7. szám. — Budán : I Wl­asseck. — Bécsben : Wilhelm F. és társa, Burgspital, és Neustein I Ph. Stadt, Spiegelgas­se. Pozsonyban : Pisztoly urnái, valamint I a birodalmi é külföldi minden tekintélyesebb gyógyszertárakban. " 1162­­—1 Egy jószivü gjáratja. Veszprém megye Zircz mező­városában egy előkelő család­ból származott béna nő szá­mos évekig köztiszteletben ált lakással és koszttal a kegyes uraságtól volt ellátva, s csakis szórakozásból az idő alatt több leánykát nevelt. Többek közt egy árva nőt kisded ko­rától fogva nagy koráig anyai­­lag karolt fel; az már jelenleg férjnél van, de a béna nő iránti , hálás kötelességének tartotta,­­ ezt súlyos betegségében ápolni ,­s neki a végtiszteletet megadni.­­ Elliut 1872. május 7. és a ha­­j­lotti lelet alkalmával június­­ 13-án a jószivü gyámatya a 2 mankót küldötte, a hálaadó nő­nek emlékül. Az isten óvja meg árváinkat az ily gyámatyáktól!

Next