Pesti Napló, 1874. augusztus (25. évfolyam, 175-198. szám)

1874-08-08 / 181. szám

181. szám. Budapest, Szombat, augusztus 8.1874. 25. évi folyam, Szerkesztési iroda, Barátok-tere, Athenaeum-épület. A lap Szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert, kezektől fogadtatnak el. Kézi­rátok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatali Barátok-tere, Athenaeum-épület A lap anyagi részét illető közle­mények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. REGGELI KIADÁS. Előfizetési feltételei! Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki­­adás együtt: 3 hónapra • . . 6 frt — kr. 6 hónapra • .­­12» — . Az esti kiadás postai kü­lönküldéséért felülfizetés évnegyedenként f­orint. Az előfizetés az év folytán ,minden hónapban megkezdhető, de ennek bármely napján történik is, mindenkor a hó első sápjától számíttatik. Hirdetései szintúgy romaelőfizetések a KIADÓHIVATALBA Barátok­ tere, Athenaeum-épül küldendők. Előfizetés „PESTI NAPLÓ“-ra. Előfizetési árak : Egész évre.........................24 frt. Fél évre..............................12 frt. Negyed évre .... 0 frt. Egy hóra...........................2 frt. Az előfizetés Pestre, a »Pesti Napló« kiadó­­­hivatalának (Berencziek - tere, Athenaeum­­épület) küldendő. A „P. szerteszt”- és k­aMMa. Budapest, aug. 7. Az ülésszak végén. IV. Budapest, aug. 7. Az utolsó ülésszak teendői, ha azokat azon terjedelemben akarnák elvégezni, a­mint a kilenczes albizottság munkálatában jelezve van, a következőleg állanak előttünk. Megállapítani az 1875-ik évi budgetet, letárgyalni s elfogadni az adótörvényjavasla­toknak hoszszu sorát, melyeknek szerencsés elfogadásától függ a fedezet kérdése. Ilyenek: a földadó, a ház és általános jövedelmi adó, a bélyeg és jogilletékek, a vadászati, a vasúti menetjegy és fényűzési adók, a­mint ezek az albizottság munkálatában érintve vannak. Ezeknek egyike sem könnyű kérdés. Ezeknek mindegyike alkalmas arra, hogy pártokat és egyéneket provokáljon a parliament küzde­lemre. Mind­ez azonban még csak a köny­­nyebb oldala a dolognak — noha az állam­bevételek financziális természetű szaporodása egyenesen ezektől függ. Sokkal nehezebb ezeknél azon kérdések megoldása, melyekről a megtakarítások fölté­­telezvék, mert ezek nolens-volens fennálló intézmények átalakítását s szűkebbre szorítá­sát vonják maguk után. Előjönnek ezek ott, a­hol a vármegyék házi pénztáráról s ön­adóztatásáról lesz szó. Előjönnek ott, a­hol tervbe vétetik az állam által directe kezelt közigazgatásnak a vármegyék ál­tal közvetített közigazgatással való öszhang­­zatba hozatala.­­ Előjönnek ott, hol a központi kormányzat és administratió ke­reteiről, azok beosztásáról és személyzeté­ről s az ezek körében lehető megtakarítások­ról, történik intézkedés. Előjönnek az igaz­ságügyi szervezet egész vonalán, az igazság­ügyi budget majd minden jelentékeny téte­lénél. Előjönnek a honvédségnél, a cultus­­nál, a vasutaknál, az állami vállalatoknál, s előjönnek a képviselőházban és a delegátió­­nál egyaránt. Vannak ezenkívül félbenhagyott tör­vényjavaslatok, melyeknek el kell intéztet­­niök. Kataszter, közjegyzőség, ügyvédség, incompatibilitás és képviselőválasztás. Van­nak törvényjavaslatok, melyeknek felvételét a legmagasabb és legközvetlenebb államérde­kek, sőt részben a humanitás sérelme nélkül­­ elodázni lehetetlen. Ilyenek a polgári per­­rendtartás novelláris reformja, a hagyatéki eljárás szabályozása, a középtanodai oktatás­nak és e kérdésben az állam felügyeleti jogá­nak rendezése, s ilyenek végül némely egy­ház-politikai kérdések is. Büntető, kereske­delmi és váltókodexről, a büntető perrend­tartás és bányajog szabályozásáról, a feudál jogállapot maradványainak, regáléknak, cu­­riális és censuális jogviszonyoknak rendezé­séről alig lehet csak szólani is. Mindezekkel az utolsó ülésszak teendői kimerítve még nincsenek. Kell tartani dele­­gatiót, és pedig Bécsben. Ennek tárgyalásai nem fognak gyorsan végződni. Rollerral s terveivel és szándéklataival most történik az első ismerkedés. A volt közös hadügymi­niszter személyében ismert nézetek és szán­déklatok voltak a delegatiók előtt képvisel­ve s most épen ellenkezőleg áll a dolog. A delegatiók tagjaiknak egész figyelmét veszik igénybe, mellettük egyidejűleg a képviselő­ház meritoriális kérdésekben egyáltalán nem tanácskozhatik. Vegyük ehhez a közbejövő ünnepi szüneteket, a törvényhozásnak 4,vagy legalább 5 hónapnál több ideje egyáltalán nem áll rendelkezésre. Azon eshetőségre, hogy az 1876-ik évi budget is megállapittas­­sék s azon körülményre, hogy az utolsó he­tek és hónapokban a hazabe­szélé­s­­n­e­k is nagy szerepe szokott lenni, kész­akarva nem reflectálunk. Ilyen prospectus mellett a kormánynak ép oly nagy, vagy tán nagyobb gondot kell arra fordítani, miként osztja be a teendőket, mint talán magukra a te­endőkre. A nagyon rövid időnek czéltalan beosztása a legérzékenyebb kudarczot von­hatná maga után, mely valaha kormányt, parl­amentet s alkotmányosságot csak ér­hetett. Főszempont, melynek mindent alá kell rendelni, a pénzügyek rendezése, az állam­­háztartás egyensúlyának helyreállítása. D­e nem akként, hogy a czél há­rom-négy év múlva legyen elérhető, mint a kilenczes albizottság véleményező. Ha az állam megrendült te­kintélyét helyreállítani , ha fogyatékon le­vő hitelünket megerősíteni akarjuk , ne­künk hosszú évekre terjedő programmok­­kal előállanunk nem lehet. Ilyen program­­mot az ország népe csak kegyes óhajtás­nak, a külföld csak gúnynak tekintene. A kormánynak nagy hazafizettre készen kell állani. Neki s egyedül csak ne­ki kell elvállalni a felelősséget az állam­­háztartás egyensúlyba hozataláért. S hogy ez elérhető, vagy legalább rövid idő alatt erőtel­jesen megközelíthető legyen, arra több út és mód van. Egyik az, hogy a kormány a tör­vényhozástól felhatalmazást kérjen arra, hogy előterjesztett rendszeres javaslatait utólagos indemnitás feltétele alatt haladéktalanul foga­natosíthassa. Tudjuk jól,hogy ez indítványhoz sok szó fér, s épen nem tudjuk, váljon a kor­mány hajlandó volna-e azt a roppant felelős­séget elvállalni, a­mely ezzel járna. Érezzük azonban, hogy a helyzet végtelenül nehéz, s hogy sem kuruzslás, sem lassú tervezgetés, sem pártszenvedély, sem recriminatio, sem véletlen, sem ábrándok rajtunk nem segíte­nek. Nagy és mentő tetteket kell követelnünk, a kezdeményezést ezekre a kormánytól vár­juk, s ha ez nem teljes erővel s a leghatáro­zottabb erélylyel lát az ad­ióhoz, az őszi ülés­szak hozhat ugyan kormányválságot, de ez a válság egyszersmind legmagasb állami érde­keinket is fenyegetni fogja. E­z­t a válsá­got mi nem óhajtjuk , — e­n­n­e­k a vál­ságnak elkerülésére már most figyelmez­tetünk. A „Pesti Napló“ tárczája. Egy szív története. Regény két kötetben. Irta : Castelar Emil. Spanyolból: Beksics Gusztáv. ELSŐ KÖTET. X. FEJEZET. Új varázslat. Vasárnap , s így Antonio számára pihenő nap volt. Antonio azonban a­helyett, hogy társait dorbézolásuk színhelyére követte volna, egyedül in­dult útnak Új-Orleans­ felé,hol a­ híres delejezőt akarta felkeresni, ki arra oktatta a hozzáfordulókat, miként kelljen a fellázadt akaratot, anyagi eszközökkel, en­gedelmességre kényszeríteni. Hosszan akarván vele értekezni tanácskérésének már előre herczegi diját szabta s feláldozta ekként összes vagyonát, melyet váltságdijának kifizetése czéljából eddig gyűjtött. Ezen értekezés haszontalan részleteit mellőzve, azon­nal áttérünk a dolog érdemleges részére. — Tehát, kérdé Antonio, valóban létezik két egyén közt egymásra való kölcsönös befolyás ; léte­zik azon véghetetlen finom folyadék, mely testi szer­vezetünkből kisugárzik, mint kipattan a Leyden-féle palac­kból a villanyfolyam ? — A világ­mindenség hatalma alá vagyunk vetve, válaszolt a delejtő. A világűr túlsó határaira tévedt távoli csillag, melynek sugára halva érkezik földünkre, befolyásolja testi szervezetünket. A hold mély tekintetével lüktetésbe hozza az óc­eán vizeit, mint szép nő az emberi szív vágyait. A delejtő oly kitartóan pillant a sark felé, mint szerelmes leány jegyesére. Az üvegprizma által alkatrészeire tört fénysugár a zene hanglétrájához hasonlít, s a hang­létra títokteljes viszonyban áll, a megmérhetetlen űrben, világok által létrehozott nagy synphoniával. A világosság melegség, a melegség villanyosság, a villanyosság delejesség, a delejesség élet, s az élet szerelem. •— Vájjon tehát testünk, mely önálló kis világ, a delej és vill­agfolyamok folytonos műhelye, nem gyakorolna-e m. testekre delejes befolyást?­­ — Érintsd csak ujjaiddal a kis szemérmes érzik őt,­­ s látni fogod, hogy szirmai azonnal összeránczolód­­nak, egymásba csavarodnak, s kitérnek érintésed elől. Éreztesd a delej hatalmát a gyenge idegű nők­kel, kiket egy halhatatlan természettudós érzéke­nyeknek, villanyozott kristályoknak nevezett, s meg­látod, hogy közelednek hozzád, reszketnek, mint a melegített borostyánkő által vonzott papírszeletkék. A titokszerűség extasisa, kómai barlangba zár­kózott Sibilla prófétai viziói, a barczosok által a csa­ta előtt megkézdett Oráculum válasza, a bálványis­­tenek templomában a papok csodái, a szerelem és bor fúriái által kergetett baccans őrült futása, a ke­leti népek vallási táncza, mely ezen embereket tu­nyaságukból kiragadja, s rajongó buzgalommal — bálványaik szekere körül — oly túlzásra bírja : ezen sokakban felébredt természet felettieknek látszó ké­pességeket a delejes folyadék idézi elő, mely az em­ber szemeiből, idegeiből sugárzik ki ; e delejes folya­dék az embereket ép úgy tartja össze, mint a csilla­gokat a nehézkedés törvénye, mely egyik égitestet a másikra zuhanni készteti,­­ így valamennyit fenn­tartja a végtelen űrben. — Nagyon helyesen, doctor. De várjon lehet-e ezen befolyást valamely határozott egyénre is és ké­­nyünk-kedvünk szerint gyakorolni ? — Különös kérdés ! — Előttem nem tűnik fel különösnek. Elkép­zelheted, hogy azért jöttem kérdezősködni a világ­mindenség viszonyai felől----------­— Helyes , befejezem gondolatodat. Azért jöt­tél, hogy a férfi és nő közti viszonyra vonatkozó ter­mészeti tünemények felől kérdezősködjél. — Valóban kiegészítetted gondolatomat. — Ép úgy, mint amily világosan olvasható sze­meidben gondolatod. — Beszélj, beszélj. — Ne türelmetlenkedjél. Oh ha úgy szenvednél, mint én ! — Az ifjú kor betegségeiben sintődöl, melyek nem fognak bolygatni, ha érett kort érsz el. Mennyit adnék most csak egyetlen ily ifjúkori fájdalomért, a szív egyetlen betegségéért, egy szerelmes ifjú álmat­lan étetéért ! Ha meggyógyulsz, s holnap gyógyulá­sod vigasztalhatatlan szomorúságod forrása leendő . — Doctor. — Ne szólíts ily baljóslatú hangon. — Borzasztó türelmetlenségem áldozata va­gyok. — Fékezd türelmetlenségedet. — Nem fékezhetem. — Nem akarnád már tavaszszal élvezni a nyár gyümölcseit ? — Ismétlem kérésemet. — Nem válaszolok, mielőtt nem feleltél kérdé­semre. — Szólj. — Szerelmes vagy ? — Szenvedélyesen, őrülten. — De remény nélkül. — Remény nélkül. — S azért jöttél hozzám, hogy a reményt ke­resd nemde ? — Úgy van. — Átkozott tudomány! — Doctor, önmagadat tagadod meg! — A tudomány ismeri a teremtményeket-----­— Helyesen. — De a tudomány nem teremthet. Itt van p. u. a gyümölcs valamennyi vegyi eleme. De azt hi­szed, képesek leszünk valaha gyümölcsöt előállítani ? Soha. — Csak anyagi eszközt kérek tőled. — Nem. Azt követeled tőlem, hogy mestersé­gesen hozzam létre a szerelmet, mely csak a szív la­boratóriumában születh­etik meg. — Kétségbeejtesz. — De mondd végre, mit kívánsz ? — Meg akarok törni egy fékezhetlen akaratot. — Asszony akaratát, ugy­e ? — Asszony akaratát. — Fiatal koroddal, alakoddal ? — Azon eszközökkel, melyeket tudományod fog tanácsolni . .. Ha a tudomány nem nyújt se­gélyt, izmaimhoz folyamodom. — Ama nő gyenge, lágy érzékeny, ideges ? — Úgy van. — Jó. Te vérmes, ideges vagy, defejezésre al­kalmas véralkatod van. — Rá befolyással van a szellő legkisebb leb­­benése, s valamennyi szellem, valamennyi világ vonz­erejét érzi magában. — Úgy ő felettébb ideges alkatú, vérmérsék­lete alkalmas a delejes álomra. — Helyes. — Már felentra eljutottál. — Doctor, a remény mennyországát nyitod fel előttem. — Ez ideig akarata még ellenszegült ? — Akaratánál inkább lelkiismerete. — Nehéz kimondani barátom — kiáltott fel szomorúan a doctor — de a lelkiismeret előbb le­rakja a fegyvert, mint az akarat. — Ha kényszerítesz, kimondom, hogy lelkiis­mereténél inkább társadalmi állása szegül ellen. Fe­hérek hófehér sarjadéka, fehér férfiú szeplőtlen neje, fehér gyermek mocsoktalan anyja — és engem fe­kete árny érintett. — Fekete árny, melyet — minden hízelgés nélkül legyen mondva — megdicsőit természeted. Ha nehéz megtörni akaratot, könnyebb a lelki­ismeretet, legkönyebb pedig a társadalmi állás fel­­héjázását. Ki tud ellenállni a természet parancs­szavának ? — Doktor, szólt a mulat türelmetlenül, nem erkölcsi tanácsokat jöttem kérni tőled; ezeket bővé­ben feltalálnám lelkiismeretemben, s ha ott nem, úgy a templomban. Azért fordultam hozzád, hogy anyagi eszközökkel segíts diadalra. — Ne türelmetlenkedjél, barátom. — Ha tudnád mennyit szenvedek, kimentenéd türelmetlen­ségemet. — Ne csábíts bűnre. — Mire vonatkozik ezen megjegyzésed ? — Hát nem bűn elárulni mások ellenszegülő akaratát, megtörni mások büszke önérzetét, fenségét, s talán meggyalázni egy anya, feleség tisztaságát ? — Itt bűnös csak én, egyedül csak én vagyok. Vagy helyesebben mondva, bűnös a kérlelhetetlen világmindenség, mely minden lény felett uralko­dik, a természet, ha úgy tetszik, a végzet, a sors. — Tudod mi okozta Mesmer vesztét, ki az első delejező varázslók, e tudomány első mágusai közé tartozott a múlt század vége felé, midőn a ma­­gnetismus mindenütt a csodák felszentelt templomá­ban állt, s a természet felettiségből táplálkozott, ter­jedt, összevegyülvén az emberek szemei előtt a ter­mészetfeletti varázslattal, mint összevegyült a közép­korban az alchimia a vegyészettel, az astro­l­o­g­i­a az astron­o­m­i­á­v­a­l. — Végezd be. Mi okozta Mesmer vesztét? — Több számos ok közt legfőbb oka volt vesz­tének az, hogy kísérletet tett, vájjon a delejesség se­gítségével meg lehet-e rabolni a nő erényét, akarata és beleegyezése nélkül ? — Ez az én óhajom is. Szörnyeteg gyanánt tűnhetem fel előtted: szörnyeteggé leszek, ha kívá­nod. Hozzád fordultam, hogy leleplezzem előtted nagy betegségemet, határtalan szerelmemet, s esz­közt kérjek tőled, hogy e szerelmet kielégít­hessem. — Őszintén szólva, megrémítesz. — Talán visszautasítod kérelmemet ? — Miként kívánhatod, hogy bűntársad le­gyek ? — Esdve kérlek, ne vedd számba szavaimat. Feledd el, mit mondtam. A tanácsadás általános, el­vont. Nincs alkalmazása. Annyira gonosznak tartasz ? Vannak pillanataim, midőn őrjöngés ragad meg­­ilyenkor az őrjöngés szól belőlem. Ily pillanatom van most. Ne higgj szavaimnak. Csak meg akarok delejezni egy nőt. Te valójában nem tudod miért? Ne törődjél velem. De mondd, mondd meg gyorsan, miként delejezhetek meg va­lakit ? — Eljuthatsz — válaszolt a doctor, kit a mu­lat­ásnak mentségei kissé megnyugtattak — eljut­hatsz annyira, hogy akaratoddal helyettesítheted az ő akaratát. — Segíts ennyire, s tiéd életem. Bármit kérj is tőlem, megadom. — A férfi és nő vonzza egymást, a lég két fő­eleme összevegyül, a két világerő egyensúlyban tartja egymást, a vérmes uralkodik az idegen vérmérsékle­ten mint Jupiter holdjain. Megdelejezheted. — Hogyan! — Mindenek előtt szilárd akaratra van szük­séged. — Akaratom rendíthetlen. — Mindenek felett akarat! — Akaratom vas. — Az akarat mindent leigáz, mindent uralma alá hajt. Két világ létezik; az egyik kérlelketlen szükségességnek van alája vetve, a másikban szabad akarat uralkodik; és úgy létezik: látszat, valóság, lé­tező és származat, lényeg és járulék, tünet és a tünet törvénye, állag és az állag módosulása. Az anyagnak nincs a szellemtől független léte. A fény sugara egy­szersmind az eszme kisugárzása; a csillagzatok égi dal­lamai a kezeink által papírra tett zene viszhangjai; az ok és okozat a gondolat lánczolata; az alak mű­vészetünk öltönye; az örök idő, a végtelen tér érzé­keink által feltalált forma, s a világ mindenség kép­zeletünk költészete. — Folytasd, folytasd, szólt elragadtatva An­tonio. Budapest, aug. 7. (A tanszer muzeu­m.) Gönczy Pál úrtól a következő sorokat vettük: »A Hon« f. hó 6-ki számában »Gondol-e valaki a tanszermúze­umra« és valami »Reactionális áramlatról í­ír. A tanszer­múzeumról állítja, hogy ezzel a bécsi világ­kiállítás után a közoktatásügyi minisztérium részé­ről nagy zajt ütöttek s azt is írja, hogy állítólag egész jelentékeny gyűjtemény áll e czélra készen, most azonban sajnosan kell tapasztalnia, hogy az egyetemes tanítógyűlésen e tanszer-múzeum egylta­­lában nincs képviselve. A tanszer-múzeum alapjául két rendbeli gyűjteményt szánt a közokt. minisztéri­um, egyiket, eddigi saját kiadványait és azon tan­könyveket és női kézimunkákat, melyeket a bécsi világkiállításon a kiállítók egy része e czélra aján­dékozott. — A minisztérium saját kiadványait önkényt ajánlotta fel az egyetemes tanító gyűlés taneszköz kiállítására, s ha felnyitja szemeit a tudósító úr, azokat mind ott fogja találni; másikat, a külföldről ígéretbe helyezett tanszereket és eszközöket, melyeket addig minden sürgetés da­czára sem nyerhetett meg a minisztérium . Bizto­síthatom a gondos tudósító urat mind arról, hogy mihelyt lesz miből és hol, a kilátásba helyezett tan­szer múzeum fel fog állíttatni, mind arról, hogy a minisztériumban sem nem alszunk, sem aludni nem szoktunk. A reactionarius áramlatról való szélnek eresz­tett hirt a »Hon« Pollák ur az »Alig. Lehrerzei­­tung«-ban közölt czikkéből veszi át s vele együtt ál­lítja, hogy ily reactionarius áramlat csakugyan léte­zik, s e mozgalom vezetőiül Gönczyt és Gyertyánffit tünteti fel. Egy nagy idő óta szokása a »Hon« referensé­nek a közoktatásügyi minisztériumot, s különösen személyemet alaptalan ráfogásokkal s nemtelen gya­núsításokkal megtámadni, s mivel minden ilyen szur­­dalását egyenként vissza nem utasítom, tartózkodás nélkül kezdi kihívásait folyton ismételgetni. Állításai mindig általánosak és azok bebizonyítására soha semmi adatot, annál kevésbé bizonyítékokat, fel nem hoz, mert ilyenekkel nem is rendelkezik, csak a »Calumniare audacter« elvéből folytatja szélmalom harczát. Ilyen ezen reactionarius áramlat­ról átvett tudósítása is. Én részemről semmi reac­tionarius mozgalomról nem tudok semmit, nem hogy egy ily mozgalom élén állanék; de ilyenről a »Hon« referense sem tud mást, mint a­mit a rágalmazóktól hallott, vagy képzeletében magában componált; en­nélfogva vádját és minden ilynemű vádjait, mint alaptalan gyanúsítást és részakaratból származó rá­galmat, határozottan visszautasítom. Gönczy Pál, (M­azuranics horvát bán) bécsi útjáról a zágrábi »U b z o r«, mint írja, nincs még informálva s igy nem tudja, hogy való-e azon hir, hogy a Mazuranics által előterjesztett javaslatokat, mind a magyar min. tanács, mind őfel­sége elvetette. Czikkét az »Obzor« igy végezi : »Ha valaki gáncsot vetett, vagy hálót akiterjesztette, hogy czéljait elérje — a nemzet elég erős, hogy a gáncsot összetörje és a hálót széttépje, s nem felej­tette el, hogy kell az ellenzék táborában küz­deni.« — Ez igen ildomtalan s értelmetlen beszéd a horvát kormánylaptól, mely sokkal jobban cselek­szik, ha a tényállásról hitelesen informáltatja magát, semhogy igy vaktában megfenyegesse az egész vi­lágot. (Athurócz-szentmártoni pán­szláv gymnasiu­m.) Modorban f. hó 4-én a pozsonymegyei ág. h. evangélikus esperességi gyűlé­se tartatott meg. A tanácskozás tárgyai között, mint az »Ung. Ll.«-nak írják, legnagyobb érdeket keltett és heves vitát idézett elő G e­d­u­­­y superintended átirata, melyben értesíti a gyűlést, hogy a vallás- és közoktatási minisztérium által felszólíttatott annak megvizsgálására, várjon a thurócz-szent-mártoni evangélikus gymnasiumban csakugyan pánszláv, a magyar államra és nemzetiségre nézve veszélyes elvek terjesztetnek-e és hogy az eredményt terjesz­tené fel a ministeriumhoz. Erre azonban ő az vála­szolta, hogy ez utasításnak nem tehet eleget, ré­szint azért ne­m, mivel nemrég a thuróczi esperesség meglátogatása alkalmával ama gymnasiumot is meg­vizsgálta és semmi veszélyes szelle­met nem tapasztalt, részint és főleg pedig azért nem, mivel a minisztérium nem jelölt ki neki határozott támpontokat és nem adta elő különösen azon vádakat, melyek ez esetben fenforognak. Geduly azon kérelmet terjeszti elő, hogy az esperességi gyűlés fejezze ki véleményét ezen eljárása fölött, és tanácskozzék az ezen kényes ügyben teendő további lépések iránt. Erre heves vita fejlődött; némely szónokok erő­sítik, hogy a nevezett gymnasiumban csakugyan pán­szláv szellem uralkodik, mások ellenben tagadták ezt. Végül szavazattöbbséggel következő indítvány fogad­tatott el: »A pozsonymegyei esperességi gyűlés elis­meri a superintended úr kényes helyzetét, helyesli eljárását és óhajtja, hogy az idei kerületi gyűlés e gymnasium ügyének megvizsgálására bizottságot küldjön ki, melybe kormány is küldene képviselőt, és mely vizsgálatának eredményét jegyzőkönyvileg az egyetemes gyűléshez terjesztené fel eldöntés vé­gett.« (A közös hadügyminisztérium k­ö­r­é b 6 1.)­­ A közös hadügyminisztériumban ta­nácskozások folynak a főhadparancsnokságoknál fen­­álló számvevőosztályok megszüntetése ügyében. Fel­sőbb óhajra azt szándékozzák, hogy a kezelés egy­szerűsítése végett az összes főhadparancsnokságok számiszteit Bécsbe rendelik, hogy ott külön számve­vő-osztályt képezzenek. A »Wehrzeitung« a lapok többféle, a közös hadügyminisztériumra vonatkozó hírét is megc­áfolja. Először és azt dementálja, hogy a novemberi előléptetésnél a soron kívüli előléptetés többé alkalmazásba nem jönne. A hadügyminiszté­rium már berendelte azon tiszteket, kik a soron kí­vüli előléptetés czéljából a vizsgákra jelentkeztek. Különben — mondja a »Wehrzig« — a hadsereg főleg a gyalogság köreiben talán túlságos reménye­ket táplálnak az előléptetés mennyiségére nézve. Többet, mint a békeállomány tényleges hiányát pótolni már a budgetviszonyok folytán sem lehetséges. Azt sem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy a ha­tárőrvidéki ezredek feloszlatása folytán szám feletti tisztek is vannak. Különben a hadügyminiszter te­kintettel az eddigi lassúságra az előléptetésekben minden tőle telhetőt megteend az igények kielégíté­sére. Végül a «Wehrzig« alaptalannak nyilvánítja, hogy a katonai képzőintézetekben a humanisticus tárgyakat teljesen háttérbe akarnák szorítani, mint­hogy a miniszter épen most írt ki pályázatot a bécsi újhelyi katonai akadémiánál megüresedett classica philologia tanszékére, azon előterj­esztése fölött, mely ezen pályáknak a po­rosz és osztrák vasúti kötelékbe lépését tervezi. A kormány és az igazgatótanács részéről valamint a meghívott szakférfiak kevés kivétellel jelen vol­tak ugyanazok, kik a tegnapi értekezleten részt­vettek. Első Strasser Alajos nyilatkozott, kijelent­vén azt, hogy a kereskedelmi kamra meghívott há­rom tagja egymás között értekezett és megállapodott abban, hogy a cartelleket általában károsnak nyil­vánítsa a földmivelésre, kereskedelemre és iparra nézve. Fest Imre ezen nyilatkozatnak concret in­dokolását kéri. Ez esetben nem a nyerészkedés dik­­tálja a szövetség kötését, hanem az államvasutak rentabilitásának érdeke. Strasse­r úgy véli, hogy az indokolás el­mondatott már a tegnapi értekezleten, de elmond­hatja most újból, hogy a verseny elejtése következ­tében csökken a vasutak ösztöne a közönség jó ki­elégítésére. Zichy gr. közmunkaminiszter megjegyzi,hogy a tegnapi értekezés inkább a m. k. államvasutak, mint a kereskedelem érdekeit tartotta szem előtt és miután nem a cartellek fölötti elméleti eldöntés fo­rog fönn, miután nem ignorálhatjuk a fönnálló car­telleket, miután a m. k. államvasutak egy magukban izolálva kellő befolyást és hatást nem gyakorolhat­nak az a kérdés, hogy a tényleges viszonyok közt minő állást foglaljunk el azon pályákkal szemben, melyek minket táplálnak és melyek a mi forgalmun­kat tovább közvetítik, miután azok a kérdéses szövet­séget elfogadják ? Strasser azt látja e nyilatkozatból, hogy itt kényszerhelyzet forog fönn, a­melyen a kereske­dők véleménye nem igen változtathat. Zichy gr. közmunkaminiszter megjegyzi, hogy nem létezik absolut kényszerhelyzet, mert a refactiák elejtése mellett beléphetünk a kötelékbe a forgalom megosztása nélkül. Csak az a kérdés, hogy a lehető alternatívák közt melyik a legjobb vá­lasztás. Strasser helyesebbnek tartja belépni a kötelékbe cartell nélkül és pedig egyenlő szállítási dijak mellett. A refactiák bátran eltörölhetők. Egyenlő szállítási dijak mellett azután az élelme­sebb pálya fog több forgalmat magához vonni s szóló nem kételkedik benne, hogy a m. k. államvasut nem fogja magát túlszárnyaltatni. A szövetkezeti pályák közül gyakran megrövidíti egyik a másikat. A tegnapi példákon kívül felhozhatja az esetet, hogy a déli s az osztrák államvasut cartellt kötött a budapest-bécsi szállításra nézve s pedig 45 krjával (holott előbb a tétel 35 kr volt). Az osztrák állam­vasut megkerüli ezen kikötést azzal, hogy az itteni malmoknak, ha télen-nyáron szállítmányokat szolgál­tatnak, 30 krt számít Bécsbe. A déli pálya, mely ek­ként kijátszatott, meg­sér­­ti a malmoknak a hid- s alagútdíst is az átszállítási költséget a végből, hogy oda juttassák szállítmányaikat. Zichy gr. miniszter megjegyzi, hogy a ja­vasolt eljárás mellett két eset lehető : az egyik az, hogy feladjuk a refactiákat, belépünk a kötelékbe, és az osztr. államvasut fönntartja a refactiákat. Ez esetben háttérbe szorulunk. A másik eset pedig az,hogy az osztr. államvasut is lemond a refactiák adásáról, és ezen esetben ezen kötelezettség hű megtartása jó számításba. Kérdés csak az, hogy az egyezményben terve­zett választott bíróság előtt nem bírna-e nagyobb nyomatékkal az osztrá államvasut, mely tagja a szö­vetségnek, mint a m. k. államvasut, mely egyszerűen mint vádló lépne föl. T­o­­­n a­z igazgató megjegyzi, hogy a legfőbb aggodalom, a­miért a kereskedők ellenzik a cartellt, a tarifák lehető emelése. Az egyszerű kötelékbe va­ló lépés sehogysem biztosít ez ellen, holott a cartel­­lh­ozott társulatok csak együttesen emelhetik föl a díjtételt és így a velük szövetkező m. k. állampálya ér­vényesítheti erre nézve befolyását. Strasser kijelenti, hogy eltekintve a tarifák emelésétől is, hátrányt lát a cartellekben. Vasu­ti értekezlet, Budapest, aug. 7. Zichy József gr. miniszter elnöklete alatt ma d. u. 4 órakor folytattattak a tegnap megszakított tárgyalások a. m. k. államvasutak igazgatóságának

Next