Pesti Napló, esti kiadás, 1876. április (27. évfolyam, 76-99. szám)
1876-04-03 / 77. szám
Kiadó-hivatal : ShAm SBHMS IHi ■■j^l » g^As JAv Mi9|BI vJLimB szintúgy mint előfizetések Barátok-tere, Athenaeum-épület, a Jóesti Napló kiadó-hivatalába A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli ESTI KTADÁS Budapest, Barátok-tere, Athenaeum-épület panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. alai/an. küldendők. 77. szám._________________________________ Budapest, Hétfő, april 3,1876.____________________27. évi folyam. Szerkesztési iroda : Ellőfizetési feltételek: Barátok tere, Athenaeum-épület. w Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki-A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez "gl' ""W *sss ««sm A adás együtt intézendő. | JA ■■ I M M 3 hónapra 6 frt ~ kr‘ ~ 6 hónaPra 12 frfc ~kr' _. H ^3 H M • ■ 15 is H lnk K mWL 33 Jgg f|9 H A* est! kiadás postai különküldéséért felülfizetés évnegyedenként 1 forint. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. EB I WA 9 3 Wk H B H Az előfizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, de ennek bár-kéziratok nem adatnak vissza. ■| | | | I W |Jk I | I I mely napján történik fa, mindenkor a hó 0183 napjától azt mitatik. Budapest, ápril 3. A kéviselőház jogügyi bizottsága Horváth B. elnöklete alatt tartott mai ülésében megkezdte a büntető-törvényjavaslat tárgyalását. Elhatározta először is, hogy a szünidők alatt naponkint üléseket fog tartani. Pauler előadó hosszabb s jeles beszédben fejti ki a javaslat alapelveit, melyek alapján elfogadásra ajánlja a javaslatot, az egyes elveknek az illető §§-oknál kérvén beható megvitatás alá vételét. A bizottság általánosságban elfogadta a részletes tárgyalás alapjául a javaslatot, az egyes elveket az illető §§-oknál fogván tárgyalás alá venni Erre megkezdetett a részletes tárgyalás. A javaslat első pontja hosszú és élénk vita után, melyről reggeli lapunkban szólunk, kihagyatott. A múlt héten a török kormány tizenkét napi fegyverszünetet engedélyezett a lázadóknak. Ez eseményt a béke előjelének tekintik. A külhatalmak és Montenegro egyenlő buzgalommal mozdították elő a pacificatio művét, mely, mióta Szerbiában is megfékezték az anarchikus pártokat, folyton több kilátást nyújt a sikerre. Egyebekben a hét politikai élete nem igen volt zajos, s az egyes államokban a parliamentáris tevékenység rendes, de nem igen sok figyelmet keltő folyamat vette. Kiváló fontossága van azon nemzetközi actiónak, melynek előkészítését legújabban jelentik. Néhány héttel ezelőtt tudvalevőleg China és Angolország közt élénk differenciák merültek fel, s háborútól lehetett tartani a két állam közt. Az ügy azonban végre békés megovást nyert, de úgy látszik csak ideiglenesen. Most hír szerint Anglia már nem magában, hanem a többi nagyhatalmakkal egyesülve készül föllépni China ellen, melynek vizein a tengeri rablók a nemzetközi kereskedést folyton zavarják és veszélyeztetik. A legújabb hírek szerint Kelet-Ázsia partjain az angol, a német és az orosz kormányok hajóhada egyesül s már összesen 36 hajóból 340 ágyúval áll. A franczia kormány is felhivatván a csatlakozásra, ez is küld néhány hajót s ezenkívül egy északamerikai hajóhadat is várnak úgy, hogy nem sokára China partjain a legelső tengeri hatalmak nagy hajóhada lesz összpontosítva. Hogy ez actiónak tulajdonképeni czélja mi, azt még nem tudják. A tengeri rablók kiirtására épen nem kellene ily szokatlanul nagy haderőt összegyűjteni; ehhez néhány hajó is elég lett volna. Azt hiszik tehát, hogy a hatalmak a tengeri rablók kiirtásán kívül Chinát arra is kényszeríteni akarják, hogy teljesítse a régi óhajt, s összes kikötőit nyissa meg a nemzetközi hajózásnak. Ez az actio azért is figyelemreméltó, mert Németország ezúttal szerepel először mint tengeri hatalom, és pedig a többek közt Francziaország oldalán. Egy másik nem-európai állam ügye is sok zajt ütött e héten. Ez állam Egyptom. A khedive tudvalevőleg évek óta rettenetes pénzügyi bajokban szenved, s mindenfelé orvosokat keresett a baj elhárítására. A Suez-csatorna részvényeinek eladása után egészen Anglia karjaiba vetette magát, s mely egy főhivatalnokát, Cave urat küldötte el hozzá a pénzügyi helyzet megvizsgálására. De ezzel nem sokra ment a khedive, ki azután az angol, franczia és olasz kormány megbizzottaival kezdett alkudozni. De az angol kor-mány semmit sem ten érdekében, sőt inkább egész erejét oda irányozta, hogy terveit megakadályozza, így a khedive azon helyzetbe jutott, hogy lehetetlenné vált neki ápril 1-én esedékes váltóit kifizetni. Az utolsó pillanatban a franczia kormány segélyéhez folyamodott. Decazes herczeg mártius 31-én kapta meg a khedive táviratát s azonnal minisztertanácsot hivott össze. Erre a párisi bankárokkal értekezlet tartatott s a szükséges pénz a khedive részére még pénteken elküldetett. Most Párisban azt hiszik, hogy Francziaország régi befolyása Egyptomra vissza lesz állítva. A franczia törvényhozás e heti működése nem igen volt fontos. A kamra nagyobb részt választási igazolásokkal foglalkozott, s három bonapartista-választást megsemmisített. A senatusban szerdán sorsolták ki a választott senatorok azon egyharmadát, kiknek már az első három év után ki kell lépniök. A sors is kedvezett a köztársaságiaknak , a kisorsoltak közt van 53 jobboldali és csak 22 baloldali. Az angol parlament az egyptomi ügyekkel s az indiai czímkérdéssel foglalkozott. Az olasz kormány előadta új programját, mire a két ház ápril 25-ig elnapolta üléseit. A spanyol cortesben a válaszfelirat megszavazása után új alkotmányterv jön előterjesztve. A porosz képviselőház főleg vasúti dolgokkal foglalkozott. A dán kormány a vele folyton harczban álló képviselőházat feloszlatta. A „Pesti Napló“ tárczája. B e 11 a h. — Regény. — Irta : feuillet Octáv. (Francziából.) L — Folyt. — Bruidoux felocsúdott gondtalan helyzetéből, könyökére támaszkodott, tenyerét ernyőformában szemei fölé tartotta és nagy figyelemmel nézte a hajót. — Ha nem csalódom, csónakot eresztenek le; egy óra múlva már beszélünk egymással. — Ezzel kiverte a pipáját, ismét megtöltötte, ép oly körülményességgel, mint az imént. — Egy van a dologban, amit szívesen fogsz hallani, Colibri, és ez az, hogy ágyúik lőtávolán kívül vagyunk. Lássa, ha ez a part nem volna egy mértföldnyi környékre zátonyokkal kirakva, hanem olyan lenne, minőt másutt láttam, ahol a hajó úgy járhat-kelhet, akár egy nő a salonban, akkor a fregatt emitt balfelől vetett volna horgonyt, míg a partra szállított katonák jobbfelül támadnak, úgy, hogy szemtül szemben puskatüzet, oldalvást pedig bombákat kapunk, ami aztán csakugyan veszedelmes helyzet. Alig hogy az őrmester mindezt elmondta, a fregatt csónakot bocsátott a tengerbe. Ez a körülmény ismét élénk izgalomba hozta a halászokat és a katonákat. Ezek zavarba jöttek, amazok gúnyosan tekintgettek, hol a tenger felé, hol meg a kis csapat vezérére, ki látcsövön nézte az angol hajó mozdulatait. Mintegy huszonöt éves lehetett; a nehézkes parancsnoki egyenruhát oly elegantiával viselte, minőt az akkori katonáknál ritkán lehetett észlelni. Szép arczkifejezése, vonásainak tökéletes finomsága, szeme, melyekből öreg főúri hölgyek bizonyára ősi származásra következtetnek, a fiatal tisztnek igen szíves fogadtatást biztosítottak volna Verona bármelyik salonjában. A nemes homlok, a szelíd, merengő szemek ajkainak erőteljes szabása élénk figyelmet gerjesz- tettek volna bármelyik nőtársaságban. Mögötte, néhány lépéssel hátrább egy alig tizenkilencz éves szőke hajú, pozsgás arczú fiatal ember állott könnyű szárnysegédi egyenruhában; ez az ifjú hadnagy Hoche tábornok törzskarában; néhány nap óta a fiatal parancsnokkal együtt a csapat vezényletét viszi. — Hervé parancsnok, kiáltott fel egyszerre a fiatal hadnagy, amint észrevette, hogy a hullámok már elborítják a sziklát, honnét a parancsnok körültekint ; figyelmeztetem önt, hogy a dagály beállott és ön mindjárt térdig vízben fog állani. Hervé szórakozott arczkifejezéssel megfordult és egy tekintetet vetett a szárnysegédre, mintha nem tudná, hogy neki szóltak-e, azután megint folytatta a szemlét. A kis szárnysegéd felkaczagott. — Azt mondtam — ismétlé, kezeiből trombitát csinálva — hogy a tenger árad és ön belesül; hallotta-e: belesül! A parancsnok összerezzent, mintha álomból rántották volna fel; azután álmélkodva nézett köröskörül ; midőn észrevette, hogy csizmái már is vízben állanak, egy szökéssel a parton termett; elkáromkodta magát, de oly mérsékelt, discrét szitkott mondott, mely előkelő modorról tanúskodott; a jól nevelt ember még szenvedélytől elkapatott állapotban sem tud oly durva lenni, mint a köznapi egyén. A parancsnok összerakta látcsövét és a fövényen gyors léptekkel járt fel- s alá, nyilván azért, hogy nagy izgatottsága lecsillapodjék. A nyugtalankodó katonák feszült figyelemmel kisérték vezérek minden mozdulatát. — Fogadni mernék —jegyzé meg Colibri hangosan, hogy Bruidoux is meghallja, bár a szó nem volt egyenesen hozzá intézve, fogadni mernék, a parancsnok megbánta, hogy nem hozta ide egész zászlóalját. (Bruidoux keleties flegmával tovább pipázgatott. Colibri neki bátorodik.) A tábornok nyilván hamisan volt értesítve az ellenség számáról, különben maga jött volna két-három ágyúval . . . — Már miért nem mindjárt az egész hadosztállyal táborkarostul, zenekarostul ? vágott közbe dörgő hangon az őrmester. Tán legjobb volna, ha Francziaország valamennyi sans-culotteja és a navarai úri nép felkerekednének, nehogy Colibri polgártásunk pozsgás arcza valamiképen elhalaványodjék. A tábornokot mondod, te pelyhező veréb ! Te akarnál okoskodni a tábornok eszméi felett! Mostan ? Hát tagja vagy a haditanácsnak ? Hiszen a legegyszerűbb katona-regulát se tudod ; így pl. nem fér a fejedbe, hogy milyen pompás hatást gyakorol az a puszta gondolat, hogy ötven gránátost állítanak szembe ezer urinéppel. . . Hogy egytől-egyig felkonczolnak bennünket, azt én úgy látom, mint te, de erkölcsi hatása mégis lesz, hadd lássa az úrinép, menynyire kicsinyeljük. Úgy látom, hogy bátorságod kissé a lábad felé szállong; hát előre mondom:majd ha szemtül a golyók jönnek és ugyanakkor puska agyat éreznél a hátadon, ne fogjon el holmi meglepetés, mert személyesen ismerem a kérdéses puskaagy tulajdonosát . . . Bruidoux épen azt akarta vizsgálni, hogy beszéde milyen hatást tesz a fiúra, de környezet álmélkodó felkiáltásai a tenger felé terelték figyelmét, itt csodálkozva vette észre, hogy a hajótól csak egy csónak indult el és ez sebesen a part felé evez; a hajó maga, az ott maradt, vagy egy mértföldre a parttól. — Alkudozni akarnak, folytatá az őrmester ; ezt nevezem aztán okos magaviseletnek, hogy többet ne mondjak. De Colibri, neked jó éles szemed van, légy oly szives, mondd meg, mit látsz a csónakban. — Ha meg nem bántom őrmester úr, hát hisz én ott egy féltuczat szoknyát látok. — Akkor hát skótok, mondá Bruidoux, mert tudtommal a világ egy hadseregében se viselnek szoknyát, csak a skótoknál. — Őrmester úr, felesé Colibri; hát főkötőt is viselnek a skótok ? — Főkötőt ? azt nem hinném. Tán turbánt akarsz mondani. — Az bizonyos, hogy legalább is egy főkötőt látok, őrmester úr. Nem is annyira skótok azok, mint inkább skót nők. — Az is meglehet, felelé az őrmester és egész nyugodtan leheveredett, de ha már asszonyok avakoznak a dolgunkba, no akkor jó éjszakát! Míg ezek így tanakodtak, a parancsnok szótlanul ült egy felfordított bárka tetején, kardhüvelye hegyével mindenféle cabalistikus figurákat rajzolt a homokba, tétovázó szemei mintha láthatatlan szavakat olvasnának az emlékek vagy remények ködös világában. Egyszerre valaki kezét a vállára téve és felriasztó merengéseiből, csengő, majdnem gyermekes hang szólalt meg háta megött. — No, Pelven, ön most boldog órát ért ! — Boldog órát, felelé a fiatal ember méla mosolylyal, nem mondhatnám. Annyit már tapasztaltam, kedves Francis, hogy boldognak vagy boldogtalannak csak azt az órát mondhatjuk, amely már lejárt. -- Hogyan? folytatá Francis és szeretetteljes tekintetet vetett barátja méla arczára, az a bárka nem-e hozza karjaidba kedves nővéredet, ki után már két éve sopánkodol ? — Mit tudom én, hogy olyannak találom-e nővéremet, amilyennek ismertem és remélem. Hisz ő annyi ideig élt ellenségeim közt! Akik csak körülötte vannak, mind gyűlöletre tanítják az egyenruha ellen, melyet viselek. — Nem addig van! kiáltott fel az ifjú, oly hévvel, hogy maga is elpirult. Aki tudja róla, amit ön nekem beszélt és leveleiből megmutatott, abban ily méltatlan gyanú nem kelhet. — Azután meg nővérem nem is jön egyedül, folytatá Hervé, elmosolyodva az ifjú lovagias felhevülésén. Több személy kíséri, akikről tudom, hogy nem szeretnek és képzelheti, mily kínosan esik hideg, ellenséges érzületet látni az egykor oly barátságos, bizalmas arcrokon. — Nem követek el nagy indiscretiót, ha megkérem sorolná fel a csónak nőutasait ? — Manapság, midőn az udvariasság oly ritka, mint a fehér holló, nem állhatom meg, hogy ki ne elégítsem az ily illedelmesen kifejezett kívánságot. Nem szólok semmit nővéremről, Pelven Andrée kisasszonyról, azt hiszem már nagyon is sokat beszélek felőle — Francis ismét elpirult. — De a fivérnek elnézheti e gyöngeséget. — A többiek közt, kiket ama csónak felénk hoz, ott láthatja Kergant Eleonora asszonyt; gyámatyámnak, Kergant marquisnak nővérét; nem ismerek senkit, ki oly elkeseredett ellensége volna a franczia köztársaságnak, ki ez idő szerint nagyobb hive volna az etiquette-nek, a felsőbb köri divatoknak, a királyné hajporának .......... Mögötte tiszteletteljes távolban egy fiatal bretagnei nő ül; a legszebb nő, ki valaha embert elbűvölt. Alixnak hívják. Leánya Radó polgártársnak, ama szálas vezetőnek, ki a lovakat vezette. Mellesleg megjegyzem, hogy ezen ember, lengő fürteivel és széles kalapjával, XIV. Lajos korabeli öltözetében a maga nemében igen szép typus. Alix, ki egészen atyára termett, a kastélyban nevelkedett, hol sajátságos állást foglal el; nem kisasszony, de nem is komorna. Kezei fehérek, tud a helyesíráshoz. — Még tiszteletteljesb távolban lát egy angol, skót vagy nem tudom miféle komornát; ez miss MacGregor, kinek ősei dánok voltak, de akit a balsors rabságra juttatott. Az öregasszony nem rég fogadta magához; azelőtt nem ismertem , de ha úgy akarja, leírhatom: ügyetlen, rőt, hajú nő, ki tubákolni is szokott. Nos, meg van-e már elégedve, Francis ? — Még nem vagyok, parancsnok úr, mert ha jól látok, hat nő van a csónakban, ön pedig csak négyet nevezett meg. (Folyt. köv.) Budapest, ápril 3. (A lapok a kereskedelem-politikai tárgyalásokról.) Tegnap számos bécsi és budapesti lap szólt a Bécsben forgó tárgyalásokról. A bécsi lapok közül a »N. Fr. Presse« és a »Fremdenblatt« ismét variálták azt a tételt, hogy a statusquo sértetlenül fenntartandó, a »Tages presse« ellenben figyelemreméltó czikkben a mindkét részről tanúsítandó méltányosság szükségét hangoztatta. A budapesti lapok közül a »Hon« azt akarta bizonyítani, hogy a »közvélemény« nem nyilatkozott a külön vámterület mellett, bár »a közös vámterület« mellett egyetlenegy törvényhatósági nyilatkozatot sem tud felsorolni. Az »Ellenőr« e négy pontot állítja fel: »Független magyar nemzeti bank; fogyasztási adónk megtérítése; a vámrestitutiók igazságos megosztása, a vámtételek méltányos kijavítása.« — »E négy pont elintézése (de milyen elintézése ?) nélkül nincs siker, — úgymond laptársunk — »e négy pont eljátszása szégyenletes abdicátio, a létezés megóvása nélkül.« A »P. Lloyd« azt írja, hogy még néhány nappal ezelőtt a tárgyalások közelebb állottak a megszakításhoz, mint a transactióhoz. Hogy a tizenkettedik órában kedvezőbb fordulat állott-e be, ezt nem tudjuk — úgymond a »P. Lt.« — de ez már nem függ a magyar kormánytól. A »Pol. Corr.«-nek Budapestről azt írják,hogy a miniszterek a fennforgó összes három alapkérdést ezúttal megoldásra juttatják s ebben megerősítettek az ő Felsége által adott audientia folyamában is. Először is a tiszta vámügyi kérdés kerül megoldásra, és pedig azért is, mert a bankügy kizárólag magyar belügynek tekintetik és nem vitatható kedd előtt, mert csak akkor tér vissza Bécsbe a Budapesten időzött le. Wodianer, ki e tárgyalásoknál az egyik főszerepet játsza. A budapesti »Pest. Corr.« a következő irányzatos bécsi levelet közli, tegnapi kelet alatt: A miniszterek formális, ünnepélyes módon szavukat adták egymásnak, hogy a tárgyalásokat mindenki irányában egyelőre a legmélyebb titokban tarják, s e szavukat, hogy ne mondjuk, fogadalmukat oly szigorún megtartják, hogy a magas szakhivatalnokok, sőt miniszteri kollegáik is a részletekről semmit sem tudnak. Természetesen ez csak »egyelőre« van így, vagyis addig, amíg az elvi megállapodások oly szolid alakot öltenek, hogy a részleteknek a szakhivatalnokok vagy a lapok általi fejtegetése nem okozhat lényeges kárt, illetőleg nehezen áthidalható különbözetet. Az excellentiás urak »legabsolutabb begomboltsága« daczára annyi azonban mégis kiszivárgott, hogy a tárgyalások menete felett mindkét részről (?) meg vannak elégedve, s hogy az eddigi 3 conferentia alatt semmi indok sem merült fel, mely a felek bármelyikét arra bírhatta volna, hogy a »non possumus« álláspontját foglalja el, melyet néhány lap magyar és osztrák részről egyaránt ajánlott. A conferáló miniszterek a meggyőződéssel határos reménynyel bírnak arra, hogy az új vámszövetséget létesítik anélkül, hogy az egyik vagy másik kabinetnek a lemondással, mint ultima ratióval kelljen fellépnie. Tisza miniszterelnök tegnap, vasárnap, látogatást tett Albrecht és Rajner főherczegeknél s a legszivélyesebben fogadtatott. Nehogy e látogatást összeköttetésbe hozzák az állítólagos kaszárnyaépítések hírével, — e hírt a »P. C.« teljesen alaptalannak nyilvánítja. (Az országgyűlés második ülésszakának legelső teendőjét, mint a »Budap. Corr.« írja, az 1872. és 73. évi zárszámadásokra, továbbá a 30 és 54 milliós kölcsönre vonatkozó bizottsági jelentések tárgyalása képezi."Eltekintve a bizottságnak a hitelmaradványokra és az átruházási jog meg nem tartására vonatkozó határozati javaslataitól, melyeket annak idejében közöltünk, ez alkalommal egy másik fontos kérdés fölött lesz hivatva a képviselőház határozni. E kérdés az, váljon a különböző vasutaknak és kölcsönöknek ezüstben biztosított kamatai arányban fizettessenek-e? Ezen úgy, mint az Ausztriában legközelebb történtek tanúsítják, az állami és az általános hitel szempontjából kiváló fontosságú, mely ugyan a jelen évre az 1876-ki költségvetés megállapításakor Wahrmann Mór indítványának elfogadása által akkér intéztetett el, hogy a szelvények aranynyal váltassanak be, de az kétségtelen, hogy e tekintetben szükséges lesz általános elvi megállapodásra jutni, annyival inkább, mert a zárszámadási bizottság néhány tagja e kérdésre nézve azon véleményét nyilvánította, hogy az állam a szerződések világos értelménél fogva csupán ezüstben köteles fizetni. Ennek ellenében azonban felhozatott, hogy az országgyűlés annak idejében az ezüstértéket azon véleményben és feltevésben fogadta el, hogy az akkori viszonyoknak megfelelőleg a nemzetközi forgalomban ezen érték fogja a kereskedelem pénzalapját képezni. Minthogy pedig jelenleg az aranyérték lépett az ezüst helyébe, a törvényhozás intenzóinak az aranyban való fizetés felel meg. Ezen nézetben volt a zárszámadási bizottság többsége s ezen álláspontot foglalta el a pénzügyi bizottság. Kérdés, váljon az országgyűlés magáévá fogja-e tenni e nézetet, de e tekintetben törvényhozási megállapodás annyival inkább szükséges, mert az arányban történő fizetések jelentékeny kiadási többletet eredményeznek. Hogy ezen egész kérdés a valuta helyreállítása folytán el fog esni, az kétségtelen, csakhogy a valuta helyreállításának ügye egészen más természetű kérdés, s ma nem áll az ország érdekében, hogy az arany valutáról ábrándozzunk. (A hadi párt törekvései Herczegovinában.) Mint Ragusából jelentik, a herczegovinai hadi párt minden áron oda törekszik, hogy a béke létrejöttét megakadályozza. E párt, czéljainak elérésére minden lehető eszközt felhasznál. Ragusában épúgy, mint Herczegovinában nagy erélylyel folytatja üzelmeit. Sürgönyöket köröztetnek, melyekből kitűnik, hogy a külhatalmak, ha békítési kísérleteket tesznek is a Herczegovinában, Törökországot másrészről folyton kétes helyzetben tartják. Boszniából diadalhíreket közölnek; azt mondják, hogy Golub Babich felkelővezér Unacnál csúful megverte a törököket, s ennek következtében Grahovo felé irányozta seregeit. Londoni sürgönyöket mutogatnak, melyek szerint John Russel és Lewis Farley angol körökben kölcsönt iparkodnak szerezni a felkelők részére, és melyek szerint Derby lord igen rokonszenvesen nyilatkozott a felkelők ügye mellett. Sokat beszélnek a manchesteri püspöknek egy szaváról, melyeket az a török uralom alatt élő keresztények érdekében ejtett, helyeselvén azok törekvéseit. Kétségtelen, hogy mindez arra van számítva, hogy a békepárt igyekezete lehetetlenné tétessék. R o d i c h b. táborszernagy Boccha di Cattaroba utazik. (Az osztrák nemzeti bank) mart. havi kimutatása : Érczalap 136,596,594 frt 87 kr Érczben fizetendő váltók 11,245,649 frt 88 kr Leszámítolt váltók és értékek : Bécsben 33,066,777 frt 80 kr. az osztrák fiókokban 39,576,566 frt 14 kr. a magyar fiókoknál 25,682.284 frt 29 kr. Mindössze 98,325.628 frt 23 kr. Kölcsönök kézizálogra: Bécsben 11,778.900 frt — kr az osztrák fiókokban 10,373.800 frt — kr. a magyar fiókokban 7,668.400 frt — kr. Mindössze: 29,821.100 frt — kr A bank tulajdonát képező államjegyek 3115426 frt — kr A bankszabadalom tartamára az államnak adott kölcsön 80000000 frt — kr. Jelzálogkölcsönök 97545321 frt 97 kr. Börzeszerűen vásárolt nemzeti bank-záloglevelek 5527052 frt 5 kr. A tartalékalap értékei jun. 30-ki árfolyam szerint 17021613 frt 26 kr. A nyugdíjalap értékei jun. 31-ki árfolyam szerint 2483324 frt — kr. Épületek Bécsben és Budapesten összes beruházásokkal 3190475 frt 87 kr. Kiadások 749874 frt 70 kr. Folyószámlák 5420982 frt 24 kr. Összesen: 491.052.043 frt 85 kr Passiva, IS nyugdijalap 2483324 frt — kr Áthozatal a múlt félévről és záloglevelek kamatozására befolyt összegek, folyó jövedelmek 6166367 frt 75 kr. Összesen : 491052043 frt — kr. Bankalap 90000000 frt — kr. Tartalékalap ♦ 18019576 frt 75 kr. Bankjegyforgalom 273699150 frt — kr. Ki nem vett tőkevisszafizetések 76140 frt — kr. Beváltandó bankutalványok 552378 frt 71 kr. Forgatmányi követelések 2190488 frt 17 kr. Ki nem vett osztalékok 196381 frt 30 kr. Forgalomban levő záloglevelek 97381380 frt — kr. Kisorsolt, de még be nem váltott záloglevelek 198000 frt — kr. Ki nem vett záloglevélkamatok 88856 frt 39 kr. ........«■Ilii III— Ul I — ■■■A—— — MAII— ül Ilii P IBWAMAAAMAMWAA——WIIBIWIiWW— W—— WHHW—1 US li W Hi II I — II I — ■■■■■■■—— Iliin 'Ilii ——■---------1---------F WWW az üzleteknek már hetek óta folytonosan tartó teljes szünetelése nem csak a vállalatok fennállását komolyan veszélyezteti, de ezerekre menő munkásoknak keresetét is elnyeli. Ily körülmények között az elöntött terület érdekeltjei szombaton, i. é. ápril 1-én testületileg kérelmeztek a városi tanácsnál egy részről az elszakadt Victoria-gátnak bezárásáért, más részről a víznek kiszivattyúztatásáért, fölajánlván egyúttal 1500 frtnyi járulékot az általuk körülbelül 4.000 forintra számított kiszivattyúzási költségekhez és számos ingyen fuvart a gáz betöltéséhez. A fővárosi tanács ezen kérelem fontosságát felismervén a helyszínen vizsgálatot rendelt el, mely még azon napon, szombaton délután megtartatott. A vizsgáló bizottság tagjai, Gerlóczy Károly alpolgármester vezetése alatt dr. Patrubány Jenő tiszti főorvos, Incze György főmérnök, Heuffel Adolf és Haris Döme városi mérnökök, Bodoky Lajos és Klosz Márton Dunaszabályozási főfelügyelők, Treutner József és Vogler József fővárosi bizottsági tagok voltak. A bizottság a helyszínen az összes érdekelteknek meghallgatása után egyhangúlag abban állapodott meg, hogy a Viktória-gátat 20 m magasságra haladéktalan el kell zárni, és a terület vízmentesítését szivattyúzás által eszközölni. Az elzárás annál sürgősebb, mert fájdalom az utóbbi napokban a Duna, apadás helyett, áradásban van. A bizottság megállapodása alapján elrendeltetett, hogy a munka hétfőn reggel tettlegesen megkezdessék. A szivattyúzási költségek tekintetében azonban a bizottmány nem tartotta elfogadhatónak a folyamodók ajánlatát, és hosszas tanácskozás és az érdekeltek megnyugtatása után tekintettel főleg arra, hogy az ármentesítés elsősorban a vállalatok érdekében van azt határozta, hogy e költségekhez 1500 írttal fog a fővárosi házi pénztár járulni azon kikötés mellett, hogy a szivattyúzás a városi mérnöki hivatal felügyelete alatt és utasításai szerint a műszaki és közegészségi igényeknek megfelelőleg haladéktalanul megkezdessék. Amennyiben a költségek 3000 írtra nem rúgnának a fővárosi járulék csak a tettleges kiadások felére szoríttatik. Ezen a felső Dunasori iparvállalatokra nézve életbe vágó kérdésnek a fennebbi módon történt gyors és kielégítő elintézését az érdeklettek köszönettel fogadták. A budapesti árvíz kiszivatyúzása: — ápril 3. A felső Dunasoron lévő számos üzlettelep a Duna vizének folytonos magas állása miatt valóban aggasztó helyzetben sinlődik. Nem számítva azon nagy károsodást, melyet az árvíz a telepeken okozott. " Különfélék. ápril 3. (Kinevezések.) Az igazságügyminiszter a selmeczbányai kir. tszékhez irodatisztté Stoczek Károly igazságügyminiszteri számtisztet; a pesti pénzügyigazgatóság Kun Sándor és Szkender János pesti VI. oszt. adóhivatali tiszteket, V. osztályú tisztekké ; a szatmári pénzügyigazgatóság Bersényi Antal rendelkezés alatti pénzügyi fogalmazót irodavezetővé nevezte ki. (Albrecht félg) Triestből tegnap Bécsbe érkezett. (Andrássy Gyula gróf) külügyminister Terebesről Bécsbe utazott. (Hg Eszterházy Pálné), kinek hirtelen halálát jelentettük, 1847. ápril 21-én született s 1868. oct. 21-dike óta volt férjnél. Egy fiúgyermeket hagyott hátra. A hűné néhány nap óta rosszul volt, anélkül azonban, hogy rosszulléte aggodalomra okot adott volna. (A tavasz.) A tegnapi verőfényes tavaszi napon megnépesültek a fővárosi kirándulóhelyek, a fővárosba meg beköszöntött a por és pedig oly mértékben a minőhez rendesen a nyár derekán van szerencsénk. A városligetet egy kevéssé már öntözik, kár, hogy a sugárúthoz vezető utak el vannak hanyagolva, melyeken máris tömérdek nép jár. A budai lóvonatú vasút megnyitotta tegnap zugligeti vonalát, sokan rándultak ki azon is. A corso kioszkja is megnyílt. Csak a Margitsziget van — közsajnálkozásra — elzárva a fővárosi közönség előtt s ki tudja, mikor gyönyörködhetünk ismét e bűbájos helyen ? (Nemzetközi közegészségi congressus.) Mint tudva van, a folyó évben Brüsselben nemzetközi közegészségi congressus fog tartatni, mely különféle életmentő eszközök és szerek kiállításával és közegészségügyi intézmények ismertetésével lesz egybekötve. A kiállításon Magyarország is kellőleg lesz képviselve, és ebben Budapestről többen, közöttük a fővárosi municium is részt veendnek. A fővá- Egy birkenyező keservei. (Genrekép versekben.) Felolvastatott a Vizváry Gyula által az írói és művészi kör estélyén. Hej ! Jancsi, hamar a divánt alám ! Csak nem ülök a fejemre talán ? Oda vagyok ! Két napja szüntelen Hasznát csak a két lábamnak veszem. Feljártam hívogatva a belvárost, A Lipótvárost, meg a Ferenczvárost, A Józsefvárost, meg a Terézvárost, Várat, Tabánt, Óbudát, Vízivárost, Újpestet, Vizafogót és Ráczvárost. Eveztem bérkocsin, hajtattam sarkán. Száz hordárt futtattam az utczák sarkán, írtam négyszáztizennyolcz meghivót, Hozattam két zongorahangolót, Programmot kellett semmiből teremtni Műkedvelőket kínnal összeszedni, Padlót fényesíttetni, téríttetni, Kapitányságnál a bált bejelentni,