1891, Távirda és Posta (A Magyar Királyi Posta és Távirda Rendeletek Tára, 1891. 1-75. szám)
1891-03-26 / 16. szám
66 45. lapján közzétett 3.709. sz. rendeletben a dunagőzhajózási idényre nézve előirt módon irányítandók s ehhez képest díjazandók. A Duna mentén fekvő, illetve az 1888. évi „P. és T. R. T.“ 290. lapján közölt irányítási jegyzék II. rovata alatt fölsorolt bulgár postahelyekre szóló nemzetközi csomagok (colis potaux) Orsó várói ismét hajón továbbíttatnak. Budapest, 1891. márczius 22. Baross, s. k. „Memoriul studentilor universitari romani“ cz. röpirat kitiltása. 19 331. A Bukarestben megjelenő „Memoriul studentilor universitari romani“ cz. röpirattól a postán való szállítás kedvezménye a magyar szent korona országainak egész területére nézve megvonatván, a kir posta- és távirdahivatalokat utasítom, hogy a kérdéses röpiratot a kitiltott sajtótermékek módjára kezeljék. Budapest 1891. márczius 24. Baross, s. k. Tangerbe (Marocco) szóló nemzetközi csomagoknak Francziaországon át való szállíthatása. 14.774. Tangerbe (Marocco) ezentúl 3 kg. súlyig, nem terjedelmes és értéknyilvánítás nélküli nemzetközi postai csomagok Francziaországon át is továbbíthatók. Az ezen útra irányított ilynemű küldemények díja csomagonként 1 frt 25 kr. Minden csomag mellé két franczia szövegű czímnyilatkozat csatolandó. Maroccóban a szállításból ki vannak zárva : dohány, pipák, ópium, kén, ólom, fegyverek és lőszerek. A posta- és távirdahivatalok ez új utat a Postai Tarifák 183. lapján „Marocco“ után a következőleg jegyezték elő, a 2. rovatba beírandó : ,,a) A. N. Francziaország, franczia hajó“; a 3. rovatba: „3“ ; a 4-ikbe: „125“ ; a 8-ikba: „2“ ; a 9-ikbe: „100“ ; a 12-ikbe: „75“ és az észrevételek rovatába: „Szállításból kizárt tárgyak : dohány, pipák, opium, kén, ólom, fegyverek és lőszerek“. A 2. rovatban bejegyzett eddigi utak mellé pedig „b)“ és „c)“ jelzők írandók. Budapest, 1891. márczius 14. A külföldi hírlapok vételárának beszedésénél számítandó árkeretpótlék. 18.131. A külföldön megjelenő hírlapok megrendelésénél a hirlap-árjegyzékben irt „vételár“-összegek után szedendő arany-árkeretpótlékot 1891. évi áprilisra (16) tizenhat százalékban állapítom meg. Budapest, 1891. márczius 20. Változások a vasúti állomásoknak nevet adó községbe szóló táviratok küldönczdíjaiban. 16.376. A Távirási szabályok és díjtáblák, illetve ezek legutóbb kiadott kivonatának 35. illetve 15. s 16. oldalán beírandó : Bárcza...................................15 kr. Osées..................................09 kr. A 36. illetve 16. s 17. oldalon beírandó: Enyiczke.............................15 kr. Halmaj.............................09 kr. A 37. illetve 19. oldalon beírandó: Nagy Ida.............................07 kr. Nyirsid.............................08 kr. A 38. illetve 20. és 21. oldalon beírandó: Somodi.............................05 kr. Tarczal vinczellérképezde . 20 kr. A 39. illetve 22. oldalon beírandó : Vaskók.............................18 kr. Zsibó..................................06 kr. Budapest, 1891. márczius 15. „Tenedes“ postahivatal beszüntetése. 16.334. A „tenedosi“ postahivatal (Lloyd ügynökségi posta) beszüntettetvén. A posta- szávirdahivatalok „Tenedost“ a „Postai tarifák“ 22. lapján az 1. jegyzetben ázsiai Törökország alatt, az 187. c) lapon Törökország alatt s a 340-dik lapon 112. §. VI. 2. pont alatt töröljék. Budapest, 1891. márczius 17. Szöllös-Ittvarnok község önállóságának megszüntetése. 17811. Torontál vármegyei Szőllős-Ittvarnok község ebbeli önállóságának megszüntetése mellett, mint puszta közigazgatásilag Rogendorf községhez csatoltatott. A m. kir. posta- és távirdahivatalok ehhez képest a postai helységnévtárt igazítsák ki. Budapest, 1891. márczius 19. Sárköz-Újlak község nevének helyesírása. 16.675. A sárköz-újlaki posta- és távirdahivatal neve az illető község egy szóban irt elnevezéséhez képest a rendelkezésre álló segédkönyvekben „Sárközújlak“-ra helyesbítendő. Budapest, 1891. márczius 12.