Protestáns Szemle, 1931

Kritikai Szemle - Karácsony Sándor: R. Vozáry Aladár: Elszállt a turul

misítatlan szabadcsapat-felszereléssel rendelkezik: nem egyforma ér­tékű, nem is egyformán gazdag a fegyvertára. Nagy előnye viszont, hogy minden helyzetben mindenféle fegyverének egyforma ügyességgel tudja hasznát venni. Legnagyobb hatást olyankor ér el hitünk szerint, valahányszor az ellenség fegyverét sikerül visszafordítania. Számos cikkében bebizonyítja p. o., hogy a demokratikus csehszlovák köztársaság csak papírforma, valóságban sem nem demokratikus, sem nem közársaság. Igen sike­rültek azon pillanatfelvételei is, amelyekből minden elfogulatlan szem­lélő megláthatja, hogy nő a számuk évről-évre az egyéni és közszabad­ságukban korlátozott egyeseknek, közösségeknek egyaránt épen az állí­tólagos felszabadítók jóvoltából. Végül zavartalan a hatása azoknak a cikkeknek is, amelyekben az nyer bebizonyítást, mennyire lehetetlen magyar származásúaknak a legnagyobb jóindulat és őszinte törekvés mellett is jó csehszlovák állampolgárként viselkedni és elismertetni. Jólesően pozitív tartalmúak a megmaradt magyarság seregszemlé­jét és a megmaradt magyar értékek leltári anyagát tartalmazó kis tanul­mányok is. Nemkülönben nagyon ügyesek a választási agitációk tobor­zói. Szerencse, hogy Vozáry lelkének szerves alkotója a tárgyilagosság, ezért nem fajulhat a körülmények által ráparancsolt hang nála soha el sem színtelen, ércét vesztette hanggá, sem közömbös, elfáradt, vagy el­fásult nemtörődömséggé, még kevésbbé szervilis álmagyarkodássá. El­lenkezőleg, épen ezért válik az ő hűvös józansága veszedelmesebb fegyverré, mint amilyennek a fájdalomordítás paroxizmusa valaha is bizonyulhatna, mert elvi megalapozása megmarad az utódállam kere­tein belül. Azzal lelkesít a magyar jogpárt mellett, hogy rákényszerítse a kormányzatot saját programmjának őszinte végrehajtására. Ezzel a különleges magyar érdekekről bebizonyítja, hogy azok egyúttal cseh­szlovák államérdekek még sovén csehszlovák álláspontból tekintve is. Már jóval problematikusabb értékűek az új rezsim visszaéléseit kri­tizáló cikkek. Igaz, hogy újságíró szempontból épen az ilyenfajta írá­sok a leghálásabbak, de könyvben viszont nagyot fakul a bizonyító erejük s még akkor sem célravezetők, ha adataik mentek a majdnem elkerülhetetlen túlzástól, ferdítéstől, kiszínezéstől, éléreállítástól. Egy­szerű a magyarázata, hogy miért. Egy cseh törvény vagy egy cseh tisztviselő mindenestül bizarr és anachronisztikus fantom Munkácson, tekintet nélkül arra, hogy jóindulatú-e vagy rosszindulatú. A bizonyí­tandó vagy hangsúlyozandó tétel tehát sohasem ez: „lám, ilyenek a csehek", hanem mindig ez, illetőleg ennek kellene lennie: „lám, ilyen lehetetlen helyzetbe kerülnek a csehek azáltal, hogy Ruszinkó is az övék" A könyv két fejezetének összehasonlítása nagyon hálásan il­lusztrálja ezt. A Csokor Ruszinszkóból c. cikk felsorolja a sikkasztó, csaló, romlott erkölcsű ruszinszkói hivatalnokok egész hosszú sorát. Minden letompított hangon át kiérezzük, hogy a csehek számlájára. Sokkal hálásabb (és az igazságnak is megfelelőbb) beállítás volna sze­rintünk mindezt változatlanul hagyni, de a helyzet anomáliájául tűn-

Next