Regélő Pesti Divatlap, 1843. július-december (2. évfolyam, 1-52. szám)

1843-09-28 / 26. szám

Nemz. szinh. Sept. 18-kán. Ki­rályleány mint koldusné, szinj. 5 felv. Raupachtól. — 19-kén Fiatal házasok, ere­deti vigj. 3 felv. irta Csató Pál. A’ korán húnyt genialis Csatónak e' kedélyes vigjátéka még mindig tetszéssel fogadtatik 's méltán , mert azt a’ franczia könnyedsé­get nyelvben és szerkezetben, azt az igazi társalgási tónust a’ dialógban , melly egy­­iránt különbözik a' magas cob­urnus’ föllen­­gő, és a' boltozati Musa’ köznapi, konyha beszédétül, ritka írónk találta még el olly szerencsésen mint Csató, ’s legkevesebben vígjáték íróink közöl , kiknek vígjátékéi (kivévén a’ kiveendőket) vagy igen is ne­­hézkések vagy (kivált a’ legujabbaké) na­gyon is könnyű portékák , ’s eltörölhetlen jeleit viselik magokon annak, hogy a’ bo­hózat­ emlőin nőttek fel, ’s szerzőik víg­játékokat akarván írni, többnyire bohóza­tot hoznak napfényre. — Az előadás sike­rült és kerekded volt, különösen a’ kedvelt Lendvay-pár’ élénk, sima és könnyed, minden részeiben összevágó játéka által . — Csatónak egy sok tekintetben jeles ere­deti vaudville-je is van ,,A’ tolvaj“ , melly a’ nemzeti színpadunkon adatni szokott, de­­ végre valahára onnan eltünedezni kezdő si­lány német paródiák, ’s egy két jeleset ki­véve, tartalmatlan,botrányos franczia vaude­­villek mellett aligha dicsérettel meg nem állana. Ott van az 1841-ik Emlényben, — csak meg kellene kisérteni. — 20-kán Norma, nagy opera , ir­ta Romani, zenéjét szerz. Bellini. (S­c­h­o­­delné assz. mint szerződött tag elő­ször.) Schodelné nem csak megtartotta hangjának teljes erejét és frissesnél, de­­ sőt úgy látszik, csengése ’s ének modora­­ még nyert is távolléte óta, valamint játékán, melly ezelőtt nem vala ment a’ túlzástól, s ha nem csalódunk, több művészi nyugalmat ’s a’ formákban több kerekdedséget vevénk észre. — A’ közönség zajos tapsokkal ’s tetszései élénk jeleivel üdvözléét, ’s foga­dé jeles előadását, mind végig. Virágok és koszorúk most sem hiányzottak, sőt versek sem­ valamint nem, némi ismeretes „kedv­­csapongások“ egy bizonyos páholyból, melly valahányszor valamelly énekes, vagy éne­kesnőt dicsőit, legalább felét a’ dicsőség­nek magára szereti vonni — zajcsinálás által. Le­vert Joob igen jelesen, Oro­­vistot Udvarhelyi kielégitőleg adák. A' férfikar mint mindig igen jeles, igen dicséretes! — A’ ház, annak daczára, hogy Moria­ni ugyanezen este a’ német színházban énekelt, igen telve volt. .. — 21-kén Donna Diana. Vigj. 5 felv. irta spanyol nyelven Don Moretto, németből ford. Komlóssy. — 22-kén. Eskü, nagy operád felvonásra osztva. Irta Rossi Cajetan , ze­néjét Mercadante, ford. Jakab István. Scho­delné­ jeles Elaszája mellett a’ derék Joob, Viscardo di Benevento’ szerepében méltó dicsérettel állott. Molnár Leopol­dina k. asszonyban (Bianca) egy szép és kellemes, de gyenge 's még nagy mivelést é s gyakorlatot kívánó hangú másodénekes­­nőt tanultunk ismerni. Syracusai zsarnokát (Konti) jobban értettük gesticulatióból mint énekéből. A’ némajátéknak is megvan a' maga jó oldala. — Vajha már egyszer a' női kar is tanulna gesticulatiót; ezen jó asszonyságok és kisasszonyok jól énekel­nek nem tagadhatni, de igen sajnálatos ké­pet nyújtanak, midőn az ember e’ kife­jezéstelen , merev, marionett - alakokon végig tekint, kik meg csak kézmozdulato­kat sem tesznek, nem hogy egyéb kifeje­zést adnának éneköknek — ’s ez annál fur­csább , mivel agyik közölök csak­ugyan

Next