Pesti Divatlap, 1845. július-december (14-39. szám)

1845-07-17 / 16. szám

501 H kötélre állítatik, a sulyegyenlitőt szacsócskáiba adják, s elég ügyesen tánczolta a húr­ként felvont kötélén, polka zene mellett, a magyart; később a sulyegyenlitőrudat kezéből kiveszik, s tanulói ügyetlenséggel kezd olly nehéz gymnasticai testgrimaszokat, mellyek földön is hajszálborzasztók. Vékony trikóján, gyenge tagjainak megfeszült idegei, reszket­ve czikáztak át. Prost lábujjhegyén hármat fordul, puff!!! lebillent. De majomügyesen kapaszkodott meg a kötélbe , s függve maradt, mig segédek nem érkeztek. Ismét visz­­szaálliták, de mint részeg cortesnek keskeny pallón , életét csak isten őrzötte. . . A közönség tapsolt és örömében kiáltott: vájjon ha földre zuhant s szétzuzandotta magát, mit tett volna akkor?!! . ..pantomimé“ nagyon kedvelt játék, s valóban olly ügyesen fejtik a darab értelmét, hogy lehetlen meg nem érteni, főleg midőn egymást pofon ütik, vagy ke­resztül esnek egymáson . M­illy jelenetnél szeretném hallani a peleskei nótáriust, várjon mit szólna?!! A tapsolásnak is egy különös neme tűnt fel előttem. E közönség, ha ártatlant, erényt, vagy igazat lát elnyomatva az ármánytól: boszús hangmorajjal zug­­föl ; ha töredelmes bűnbánót lát megesni, kegyelemért könyörögni: gunykaczaj tör ki aj­kain; ha bűnt lát bűnhődni, a büntetés legborzartabb nemével bár: örömrivalgással zajog; ha egy kis ravaszságot, kijátszást lát sikerülni : feszült figyelemmel hallgat. — A színész e jelekből eleve tudja : jól játszott-e vagy nem, megindította-e a közönséget vagy nem ? A pantomine mondom igen kedvelt játék, de nem csak a színpadon, hanem uton útfélen, ab­lakon és erkélyen , szóval mindenhol találkozik az ember e néma játékmutatványnyal. Múlt hó 15-én temették e város delegátusát."­ Még­ ekkorig Olaszhonban temetést nem láttam ; nem azért mintha itt nem halnának s temetnének , de mivel hajnal előtt, egyetlen egy lelkész s egyházszolga kíséretében, minden harang és énekszó nélkül szokták a holtat eltakarítani. A boldogult élte déjszakában hirtelen halt meg, balját egypár érdemjel díszesíté, koporsóját fényes rendű gyászmenet kiséré. Mellőzöm a szokott szertartásokat, csupán csak azt emelem ki , mi temetkezési rendszerünktől különböző. Harang nem zúgott. Sőt nem lehete egyet is látni a gyászmenet sorában , de annyival többet a két sor épületek abla­kaiban , vagy — miután majd minden ablaknak erkélye van — tehát erkélyein. A kopor­sót gyászkocsin vitték , mellyet egyszerű bársonytakaró széles aranyszegélyzettel boríta, mellette nem szövétnekek, de vastag viaszgyertyák lobogtak. Ezt követő nyomban a pap, kit nehány harczedzett éltes tábornok s ezredes váltanak föl, kisértetve az egész kato­nai kar tisztjeitől. •­­ Most jöttek a conték , nobilik, a nép elöljárói és maga a nép, fe­ketében mindnyájan, mint a hollósereg; ruhájuk pantallon, frakk, magos kalap, mellyet ke­zében tarta mindenik. . . . "Végre ingadozó léptekkel páros rendszerrel jött a koldus-se­reg. Aggott emberek, barátkámzsa-szabásu tobákszin be öltönyben , övvel keresztül csa­tolva derekukon, melly mellé nagy szemű olvasók valának fűzve, előre görbedt galamb­­ősz vagy kopasz fővel, bajusztalan de szakállas, vérmes arczulattal s pillantással, mellyben az áhitatosság érzete lobogott. — Az apostolokra emlékeztem. Az utcza , merre a gyászmenet haladt, két, egyenkint felállított katonasor által diszesítetett, s egyszers­mind választatott­ el az utczanéptöl, mellynek tarka öltönyével nem vala szabad a gyászmenet sorába elegyedni. . . . Furcsán esett a férfias kinézésű olasz gyászmenetet kard nélkül látnom ; hisz hazámban csak egy vargalegény temettessék is, legénypajtásai nemzeti ruhába öltöznek, s kardot kötnek, fegyveresen kisérik nyugalma helyére . . . ön­­kénytelen rebegtem hálát nemzetem ős-istenének, ki a kardot, a szabadság zálogát, balján hagyta meg a magyarnak. Nem hallgathatom még el az örömet, melly bennem haladásunk egész idáig elható je­lenetei felett éled ; ugyanis észter Ferencz Ferdinánd főherczeg ezredi zenekara fölsége­­sen játsza Szabó Márton körmagyarját valamint egy pár népdalt is; a magyar zene az *­ *) *) A törvénytestület főnöke. **) Travnyikét most tanulta­ be s legközelebb játszandja.

Next