România - Capitala, septembrie 1939 (Anul 2, nr. 452-466)
1939-09-01 / nr. 452
«H 3} . POLONIA A LUAT MASURI MILITARE Щleal de pace prin justiţie Stăruind asupra condiţiunilor particulare în care se înfăţişează România pe scena marilor controverse internaţionale, nu facem nici de cum un act de egoism, cum s’ar părea la întâia vedere. Nu stă în firea noastră dăruitoare, să ne desprindem din solidaritatea omenească, bătându-ne cu pumnii în piept, spre a arăta lumii că suntem mai buni şi mai grozavi decât alţii. Avem însă credinţa, că dacă în mijlocul furtunii care bântuie pământul de la o margine la alta, se profilează sectoare temeinice şi solide pe care o puternică structură interioară le leagă nesdruncinat de locul lor, — va fi cu atât mai uşor omenirii să înfrunte viforniţele, şi să se regăsească împăcată, în viaţa domoală de dinainte de furtună... România este fără îndoială un astfel de sector, cu certitudini indestructibile. Am cercetat câteva zile dearândul poziţia noastră faţă de una din lozincile curente, sub cari se frământă continentul nostru. Mai rămâne să stăruim o clipă asupra celeilalte lozinci, sub semnul căreia clocoteşte pământul scos din aşezarea lui, spre a fi rostogolit către iluzia unui nou reazim arhimedic. Această lozincă este: pacea prin justiţie. Suntem în largul nostru să oferim oricui verifi- carea acelei splendide justiţii româneşti, care s-a realizat integral şi definitiv în unitatea noastră naţională şi în reformele sociale înfăptuite până acum. Pace prin justiţie? Desigur că da... Nimic nu poate constitui un temei mai sigur şi mai deplin al existenţei unui Stat, decât elementul de justiţie superioară, care stă la originea lui. Ei bine, alcătuirea Ţării Româneşti se conturează pilduitor şi strălucit în mijlocul acestei lumi răvăşite de patimi şi de râvne, ca o creaţiune armonioasă a ideii de justiţie istorică. Născută din lupta şi din jertfa unui popor perfect conştient de naţionalitatea lui, închegată prin rostirea liberă şi voluntară a provinciilor cari o compun, România este o unitate strâns legată de fibrele vitale ale celor cari au creat-o, şi nu va putea fi distrusă decât odată cu suprimarea întregului popor. Ea aparţine organic şi structural naţiunii române, având caracterul unei a doua întrupări a vieţii noastre de oameni şi de români. A o lovi în perfecta ei integritate, este a mutila trupul viu al poporului creator şi susţinător de ţară. Justiţia îşi găseşte prin urmare o expresie de cea mai preţioasă autenticitate, în însăşi alcătuirea Statului român. Ar fi deajuns atâta, ca să putem răspunde în orice clipă, oricăruia din analiştii scrupuloşi ai istoriei contemporane... Dar noi nu ne-am oprit aici. Dincolo de condiţiunea naşterii legiuite, ne-am impus un sistem de viaţă întemeiat pe aceleaşi idealuri de dreptate, cari stau la temelia fiinţei noastre. România a realizat o justiţie socială care împacădeoparte toate clasele muncitoare şi producătoare, iar de altă parte, toate neamurile de oameni, pe cari întâmplarea le-a aşezat pe meleagurile româneşti. Aici nu există nici clase, nici caste; aici nu se face nici o deosebire între cetăţeni şi cetăţeni, pe criterii de egoism naţional. O vastă şi fermecătoare grădină stă la îndemâna tuturor acelora, cari îşi justifică prin muncă şi prin omenie, titlul nobil de cetăţeni români. Nici un alt criteriu în afară de valoarea subiectivă şi obiectivă a oamenilor, nu cade în cumpăna concurenţei, toţi deopotrivă purtând ca odinioară soldaţii lui Napoleon, bastonul de mareşal în ghiozdanul lor de acasă. Puşi în faţa unui examen de conştiinţă şi a unei mărturisiri făcute în frica lui Dumnezeu, cetăţenii României nu vor putea tăgădui, că aici găsesc cea mai fericită orânduire de viaţă, indiferent dacă sunt mari ori mici, — indiferent dacă sunt români prin naştere, ori prin prezenţa lor în România. Iată deci îndeplinită şi a doua condiţiune a păcii prin justiţie... Aşa cum suntem şi cum trăim, — reprezentăm în acest colţ de lume o bucată zdravănă de pământ solid, în marginile căreia se pot răzima cu nădejde toate socotelile celor cari vor să statornicească pacea prin justiţie. Dar numai în marginile ei, nu şi dincolo de ele... D. FORSTER A SOSIT LA BERLIN BERLIN, 30 (Rador).— Corespondentul agenţiei Havas află că d. Forster, Gauleiterul Danzigului, care a fost numit de curând şef al Statului Oraşului Liber de către Senatul din Danzig, a sosit in cursul serii la Berlin AȚIA RĂMÂNE TOT ATÂT DE GRAVA 4- 5 * PARIS, 30 (Rador). — Agenţia Havas află din sursă bună că guvernul britanic a examinat în consfătuirile de după amiază răspunsul care urma să fi transmis Cancelarului Hitler. După consfătuirea guvernamentală, Foreign Office a comunicat cuprinsul acestui răspuns guvernului francez şi după câteva schimburi de vederi şi o întrevedere Da- Sadler-Bonnet, cele două guverne au căzut de acord asupra textului definitiv al răspunsului britanic.. In cercurile bine informate nu se dă nici o indicaţie în ce priveşte nota germană de Marţi seara, nici în ce priveşte răspunsul britanic. Se declară doar că situaţia rămâne tot atât de gravă. Pe plan militar, astăzi s’au petrecut două fapte noui: concentrarea trupelor germane în Slovacia şi măsurile complimentare pe cari guvernul polon s’a văzut silit să le ia pentru a face faţă nouei ameninţări creată astfel la frontierele sale. Totuşi, se adaugă, contactele sunt menţinute între Berlin şi Londra şi cuvântul, rămâne încă diplomaţilor. DIPLOMAŢII INCA MAI AU CUVÂNTUL LONDRA, 30 (Rador). — La sfârşitul după amiezii de Miercuri nu se constată nicio schimbare aparentă în situaţia internaţională, dar negocierile continuă între Marea Britanie şi Germania. Redactorul diplomatic al agenţiei Reuter este informat că răspunsul guvernului britanic la ultima notă a cancelarului Hitler este pe cale de pregătire şi că va fi trimisă în cursul serii. Lordul Halifax şi subsecretarii de Stat Butler şi Cadogan reuniţi la reşedinţa oficială a primului ministru elaborează actualmente acest răspuns. Este posibil ca guvernul german să răspundă la această comunicare. Guvernele Franţei şi Poloniei sunt ţinute cu totul în curent precum și guvernul Statelor Unite, acesta din urmă cu titlul de curioasie. CANCELARUL HITLER y IN GERMANIA S’A CONSTITUIT Noul Consiliu de miniştri pus sub preşedinţia mareşalului боещ a fost numit pe fosta durata tensii^i BERLIN, 30Rador". — Agenţia DNR transmites Führerul-cancelar a decretat în ziua de 30 August constituirea unui „Consiliu de miniştri ai apărării Reichului", pe toată durata tensiunii internaţionale. Pentru conducerea uniformă a administraţiei şi a economiei, consiliul de apărare al Reichului se transformă în comitet permanent, constituind un Consiliu de miniştri ai apărării Reichului. Consiliul de miniştri al apărării Reichului se compune din următorii membri permnenţi: mareşalul Goering, preşedinte; d. Hess, vicepreşedinte; comisarul general al administrării Reichului, comisarul general al economiei Reichului, şeful cancelariatului Reichului, şeful înaltului comandament al forţelor armate. Preşedintele este autorizat să numească alţi membri ai Consiliului de miniştri, precum şi personalităţi consultative. Consiliul de miniştri al apărării naţionale este autorizat să decreteze măsuri cu caracter de lege, afară numai dacă Fuehrerul nu ordonă promulgarea legii de către guvern sau de Reichstag. Competenţa mareşalului Goering pe baza decretului de executare a planului de patru ani, din 18 octombrie 1938 (Monitorul Oficial, partea I, pag. 887 şi următoarele), în special în ce priveşte emiterea de ordine, rămâne în vigoare. Afacerile Consiliului de miniștri al apărării Reichului vor fi asigurate de către șeful cancelariatului. Fuehrerul va decreta data eşirii din vigoare a acestui decret. BERLIN, 30 August 1039 Adolf Hitler, semnat: Goering, Lammers. MAREȘALUL GOERING CUM S’AU DESFĂŞURAT EVENIMENTELE IN CURSUL ZILEI DE ERL de ezi Consiliul de cabinet englez şi-a încheiat deliberările asupra ultimei comunicări transmise de cancelarul Hitler. Guvernul polonez a luat hotărîrea de a chema noui contingente sub arme ca o consecinţă a acţiunii trupelor germane în Slovacia. Din Londra se comunică: Nici o schimbare aparentă în situaţia internaţională. Răspunsul guvernului britanic va fi transmis probabil în cursul serii la Berlin. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------—------------------------------------------------— Consfătuiri importante între membrii cabinetului englez. S-a discutat textul răspunsului care urmează să fie dat Berlinului, D. Chamberlain pleacă la palatul regal unde va raporta Suveranului asupra ultimelor evenimente. Guvernul polonez anunţă oficial că date fiind evenimentele, se vede silit să ia noui măsuri militare defensive. Ore de noapte „Reuter" transmite din Berlin: „Cercurile politice germane au primit cu cea mai mare simpatie propunerea de mediaţie a Suveranilor Belgiei şi Olandei". Cercurile politice germane interpretează comunicarea mobilizării generale din Polonia drept o măsură foarte gravă luată în timp ce negocierile sunt în curs. Posturile de radio germane au anunţat că la ora 23 se va transmite de la Berlin o comunicare importantă. Cancelarul Hitler răspunde Suveranilor, Belgiei şi Olandei că mediaţiunea este încă prematură. Se anulează ştirea că posturile de radio germane ar urma să transmită, la ora 23, o comunicare importantă. Cancelarul Hitler a decretat constituirea unui Consiliu de miniştri al Apărării Reichului pe toată durata tensiunii internaționale.