România - Capitala, septembrie 1939 (Anul 2, nr. 452-466)

1939-09-01 / nr. 452

«H 3} . POLONIA A LUAT MASURI MILITARE Щleal de pace prin justiţie Stăruind asupra condiţiunilor particulare în care se înfăţişează România pe scena marilor contro­verse internaţionale, nu facem nici de cum un act de egoism, cum s’ar părea la întâia vedere. Nu stă în firea noastră dăruitoare, să ne desprindem din soli­daritatea omenească, bătându-ne cu pumnii în piept, spre a arăta lumii că suntem mai buni şi mai grozavi decât alţii. Avem însă credinţa, că dacă în mijlocul furtunii care bântuie pământul de la o margine la alta, se profilează sectoare temeinice şi solide pe care o pu­ternică structură interioară le leagă nesdruncinat de locul lor, — va fi cu atât mai uşor omenirii să în­frunte viforniţele, şi să se regăsească împăcată, în viaţa domoală de dinainte de furtună... România este fără îndoială un astfel de sector, cu certitudini indestructibile. Am cercetat câteva zile dearândul poziţia noas­tră faţă de una din lozincile curente, sub cari se fră­mântă continentul nostru. Mai rămâne să stăruim o clipă asupra celeilalte lozinci, sub semnul căreia clocoteşte pământul scos din aşezarea lui, spre a fi rostogolit către iluzia unui nou reazim arhimedic. Această lozincă este: pacea prin justiţie. Suntem în largul nostru să oferim oricui verifi- carea acelei splendide justiţii româneşti, care s-a realizat integral şi definitiv în unitatea noastră na­ţională şi în reformele sociale înfăptuite până acum. Pace prin justiţie? Desigur că da... Nimic nu poate constitui un temei mai sigur şi mai deplin al existenţei unui Stat, decât elementul de justiţie su­perioară, care stă la originea lui. Ei bine, alcătuirea Ţării Româneşti se conturea­ză pilduitor şi strălucit în mijlocul acestei lumi răvă­şite­ de patimi şi de râvne, ca o creaţiune armonioasă a ideii de justiţie istorică. Născută din lupta şi din jertfa unui popor perfect conştient de naţionalita­tea lui, închegată prin rostirea liberă şi voluntară a provinciilor cari o compun, România este o unitate strâns legată de fibrele vitale ale celor cari au creat-o, şi nu va putea fi distrusă decât odată cu su­primarea întregului popor. Ea aparţine organic şi structural naţiunii române, având caracterul unei a doua întrupări a vieţii noastre de oameni şi de ro­mâni. A o lovi în perfecta ei integritate, este a mu­tila trupul viu al poporului creator şi susţinător de ţară. Justiţia îşi găseşte prin urmare o expresie de cea mai preţioasă autenticitate, în însăşi alcătuirea Sta­tului român. Ar fi deajuns atâta, ca să putem răs­punde în orice clipă, oricăruia din analiştii scrupu­­loşi ai istoriei contemporane... Dar noi nu ne-am oprit aici. Dincolo de condiţiu­­nea naşterii legiuite, ne-am impus un sistem de via­ţă întemeiat pe aceleaşi idealuri de dreptate, cari stau la temelia fiinţei noastre. România a realizat o justiţie socială care împacă­­deoparte toate clasele muncitoare şi producătoare, iar de altă parte, toate neamurile de oameni, pe cari întâmplarea le-a aşezat pe meleagurile româneşti. Aici nu există nici clase, nici caste; aici nu se face nici o deosebire între cetăţeni şi cetăţeni, pe criterii de egoism naţional. O vastă şi fermecătoare grădină stă la îndemâna tuturor acelora, cari îşi justifică prin muncă şi prin omenie, titlul nobil de cetăţeni români. Nici un alt criteriu în afară de valoarea subiectivă şi obiectivă a oamenilor, nu cade în cumpăna concurenţei, toţi de­opotrivă purtând ca odinioară soldaţii lui Napoleon, bastonul de mareşal în ghiozdanul lor de acasă. Puşi în faţa unui examen de conştiinţă şi a unei mărturisiri făcute în frica lui Dumnezeu, cetăţenii României nu vor putea tăgădui, că aici găsesc cea mai fericită orânduire de viaţă, indiferent dacă sunt mari ori mici, — indiferent dacă sunt români prin naştere, ori prin prezenţa lor în România. Iată deci îndeplinită şi a doua condiţiune a păcii prin justiţie... Aşa cum suntem şi cum trăim, — re­prezentăm în acest colţ de lume o bucată zdravănă de pământ solid, în marginile căreia se pot răzima cu nădejde toate socotelile celor cari vor să statorni­cească pacea prin justiţie. Dar numai în marginile ei, nu şi dincolo de ele... D. FOR­STE­R A SOSIT LA BERLIN BERLIN, 30 (Rador).— Corespondentul agen­ţiei Havas află că d. Forster, Gauleiterul Danzigu­­lui, care a fost numit de curând şef al Statului Ora­şului Liber de către Senatul din Danzig, a sosit in cursu­l serii la Berlin AȚIA RĂMÂNE TOT ATÂT DE GRAVA 4- 5 * PARIS, 30 (Rador). — Agenţia Havas află din sursă bună că gu­vernul britanic a examinat în con­sfătuirile de după amiază răspun­sul care urma să fi transmis Can­celarului Hitler. După consfătuirea guvernamen­tală, Foreign Office a comunicat cuprinsul acestui răspuns guvernu­lui francez şi după câteva schim­­buri de vederi şi o întrevedere Da- Sadler-Bonnet, cele două guverne au căzut de acord asupra textului definitiv al răspunsului britanic.. In cercurile bine informate nu se dă nici o indicaţie în ce priveşte nota germană de Marţi seara, nici în ce priveşte răspunsul britanic.­ Se declară doar că situaţia rămâ­ne tot atât de gravă. Pe plan militar, astăzi s’au petre­cut două fapte noui: concentrarea trupelor germane în Slovacia şi măsurile complimentare pe cari gu­vernul polon s’a văzut silit să le ia pentru a face faţă nouei ameninţări creată astfel la frontierele sale. Totuşi, se adaugă, contactele sunt menţinute între Berlin şi Londra şi cuvântul, rămâne încă diplomaţilor. DIPLOMAŢII INC­A MAI AU CUVÂNTUL LONDRA, 30 (Rador). — La sfâr­şitul după amiezii de Miercuri nu se constată nicio schimbare apa­rentă în situaţia internaţională, dar negocierile continuă între Marea Britanie şi Germania. Redactorul diplomatic al agen­ţiei Reuter este informat că răs­punsul guvernului britanic la ulti­ma notă a cancelarului Hitler este pe cale de pregătire şi că va fi tri­misă în cursul serii. Lordul Halifax şi subsecretarii de Stat Butler şi Cadogan reuniţi la reşedinţa oficială a primului minis­tru elaborează actualmente acest răspuns. Este posibil ca guvernul german să răspundă la această comunicare. Guvernele Franţei şi Poloniei sunt ţinute cu totul în curent pre­cum și guvernul Statelor Unite, a­­cesta din urmă cu titlul de curioa­­sie. CANCELARUL HITLER y IN GERMANIA S’A CONSTITUIT Noul Consiliu de miniştri pus sub­ preşedinţia mareşalului боещ a fost num­it pe fosta durata tensii^i BERLIN, 30­­Rador". — Agenţia DNR transmites Führerul-cancelar a de­cretat în ziua de 30 Au­gust constituirea unui „Consiliu de miniştri ai apărării Reichului", pe toată durata tensiunii in­ternaţionale. Pentru conducerea uni­formă a administraţiei şi a economiei, consiliul de apărare al Reichului se transformă în comitet permanent, constituind un Consiliu de miniştri ai apărării Reichului. Consiliul de miniştri al apărării Reichului se com­pune din următorii mem­bri permnenţi: mareşalul Goering, preşedinte; d. Hess, vicepreşedinte; co­misarul general al admi­nistrării Reichului, comi­sarul general al econo­miei Reichului, şeful can­­celariatului Reichului, şe­ful înaltului comanda­ment al forţelor armate. Preşedintele este auto­­rizat să numească alţi membri ai Consiliului de miniştri, precum şi perso­nalităţi consultative. Consiliul de miniştri al apărării naţionale este autorizat să decreteze mă­suri cu caracter de lege, afară numai dacă Fueh­­rerul nu­ ordonă promul­garea legii de către gu­vern sau de Reichstag. Competenţa mareşalului Goering pe baza decretu­lui de executare a planu­lui de patru ani, din 18 octombrie 1938 (Monito­rul Oficial, partea I, pag. 887 şi următoarele), în special în ce priveşte emi­terea de ordine, rămâne în vigoare. Afacerile Consiliului de miniștri al apărării Rei­chului vor fi asigurate de către șeful cancelariatu­­lui. F­uehrerul va decreta data eşirii din vigoare a acestui decret. BERLIN, 30 August 1039 Adolf Hitler, semnat: Goering, Lammers. MAREȘALUL GOERING CUM S’AU DESFĂŞURAT EVENIMENTELE IN CURSUL ZILEI DE ERL de e­zi Consiliul de cabinet englez şi-a înche­iat deliberările asupra ultimei comuni­cări transmise de cancelarul Hitler. Guvernul polonez a luat hotărîrea de a chema noui contingente sub arme ca o consecinţă a acţiunii trupelor ger­mane în Slovacia. Din Londra se comunică: Nici o schim­bare aparentă în situaţia internaţio­nală. Răspunsul guvernului britanic va fi transmis probabil în cursul serii la Berlin. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------—------------------------------------------------— Consfătuiri importante între membrii cabinetului englez. S-a discutat textul răspunsului care urmează să fie dat Berlinului, D. Chamberlain pleacă la palatul regal unde va raporta Suveranului asupra ultimelor evenimente. Guvernul polonez anunţă of­i­c­i­a­l că date fiind evenimentele, se vede silit să ia noui măsuri militare defensive. Ore de noapte „Reuter" transmite din Berlin: „Cercu­rile politice germane au primit cu cea mai mare simpatie propunerea de me­­diaţie a Suveranilor Belgiei şi Olandei". Cercurile politice germane interpre­tează comunicarea mobilizării gene­rale din Polonia drept o măsură foarte gravă luată în timp ce negocierile sunt în curs. Posturile de radio germane au anunţat că la ora 23 se va transmite de la Ber­lin o comunicare importantă. Cancelarul Hitler răspunde Suverani­lor, Belgiei şi Olandei că mediaţiunea este încă prematură. Se anulează ştirea că posturile de ra­dio germane ar urma să transmită, la ora 23, o comunicare importantă. Cancelarul Hitler a decretat constitui­rea unui Consiliu de miniştri al Apă­rării Reichul­ui pe toată durata tensiu­nii internaționale.

Next