Előre, 1964. július (18. évfolyam, 5181-5207. szám)
1964-07-01 / 5181. szám
2 (Folytatás az 1. oldalról) ka- és életkörülményei között. Rámutatott, hogy valamikor a végzett növendékek csak sok utánajárással találtak állást az oktatásban, s ha találtak is, számos nehézséggel kellett megbirkózniuk, majd így folytatta: Ma a pedagógiai intézetek és iskolák növendékeinek biztosítva van a helyük az oktatásban, meleg szeretettel fogadják őket az iskolákban, támogatják munkájukat, olyan életkörülményeket teremtenek számukra, amilyenekről mi nem is álmodtunk. A felszólalók befejezésül meleg köszönetet mondtak a pártnak, a kormánynak és személyesen Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtársnak a nagy megbecsülésért, a kitüntetettek és kartársaik nevében megfogadták, hogy minden erejükkel dolgozni fognak a párt által rájuk bízott hivatás teljesítéséért, hogy olyan ifjúságot neveljenek, amely részt vesz az új társadalom építésének nagyszerű művében, hogy a haza, a párt, a szocializmus ügye iránti szeretet és odaadás szellemében neveljék őket. Az ünnepség végén a párt- és államvezetők pezsgővel teli poharakkal koccintottak a jelenlevőkkel. A jelenlevők lelkes tapsa közepette Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs egészséget, hosszú életet, újabb munkasikereket kívánt a kitüntetetteknek. (Agerpres) A TANÍTÓK NAPJÁN KITÜNTETETT PEDAGÓGUSOK Az oktatásban kifejtett hosszas tevékenységéért, rendkivüli érdemekért és az általános, a szakmai Grigore Asaftei — Negotesti (Falticeni) nyolcosztályos iskola; Augustin Ardelean — Szaniszlói (Nagykároly) nyolcosztályos iskola; Petre Brinza — Konstancai 10. sz. nyolcosztályos iskola; Ion Birghila — Curcani (Oltenita) nyolcosztályos iskola; Ana Bojila — Sebesi 2. sz. nyolcosztályos iskola; Teodor Bolea — Galaci 20. sz. nyolcosztályos iskola; Florica Bratu — örményszékesi (Szeben) nyolcosztályos iskola; Iosif Bertalan — Temesvári 1. sz. nyolcosztályos iskola; Vasile Bratu — Poenari Apostoli-i (Ploiesti) nyolcosztályos iskola; Ion Bildea — Piski középiskola; Gh. Ciocirlau — A hirsovai tanügyi osztály vezetője; Constantin Chiatu — Tg. Jiu-i zenei és művészeti elemi iskola; Alexandrina Costea — Bascovi (Pitesti) nyolcosztályos iskola; Constantin Cront — Dorohoi 2. sz. nyolcosztályos iskola; Vasile Cotoi — Küküllővári (Dicső) nyolcosztályos iskola; Petre Ciurtin — Konstancai 12. sz. nyolcosztályos iskola; Gheorghe Chivulescu — A Brassó tartományi tanügyi osztály felügyelője; Gavril Ciataris — Alsóvárcai (Szilágycseh) nyolcosztályos iskola; Dumitru Doroftei — Borduselui (Slobozia) nyolcosztályos iskola; Chiril Florescu — Curmaturai (Segarcea) nyolcosztályos iskola; Ion Falcan — Danceul (Vinjul Mare) nyolcosztályos iskola; Teodor Goia — Vármezői (Zilah) nyolcosztályos iskola ; Victor Giurescu — Radu Voda-i (Lehliu) nyolcosztályos iskola; Nicolae Gama — Tintarui (Fi-Elisabeta Antonescu — Iasi 2. sz. középiskola; Otilia Anghel — Az Oktatásügyi Minisztérium módszertani irányítója; Árkosi László — Marosvásárhelyi Bolyai Farkas középiskola ; láncú Badea — Dér Márunt-i (Lehliu) nyolcosztályos iskola; Constantin Bonen — Ploiesti 5. sz. középiskola; Vasile Brinzei — Kolozsvári N. Balcescu középiskola; Teodor Burcescu — Bukaresti 28. sz. középiskola; Nicolae Colibaba — Iasi 3. sz. középiskola; Gh. Chiricuta — Galaci 1. sz. középiskola; Achim Costea — Tr. Severin-i 1. sz. középiskola; Ana Cosma — Nagybányai 11. sz. nyolcosztályos iskola; Clotilda Constantinescu — Buzaui 2. sz. középiskola; Anita Carapanceanu — Temesvári textilipari iskolaközpont; Gh. Diaconu — a bukaresti Grivita Rosie üzem szakmai iskolája; Ion Dragomirescu — Oktatásügyi minisztériumi igazgató; Gheorghe Datcu — Konstancai 1. sz. középiskola; Dimitrie Goga — Bukaresti nyugdíjas; Ion Grigore — Ploiesti 1. sz. középiskola; Geta Grigoriu — Piatra Neamt-i középiskola; Vasile Gherman — Dicsőszentmártoni 1. sz. középiskola; Steliana Manolescu — Bukaresti 10. sz. középiskola; Nicolae Mihailescu — az Arges tartományi néptanács végrehajtó bizottságának alelnöke; Ion Modoran — Bukaresti Pedagógiai Intézet; Vanda Mincu — Radáuti 2. sz. középiskasi nyolcosztályos iskola; Rubin Gligor — Arieseni-i (Topánfalva) nyolcosztályos iskola; Ioan Iován — Belényesirtási (Belényes) nyolcosztályos iskola; Constanta Iliescu — Bukaresti 26. sz. nyolcosztályos iskola; Florica Iordachis — Bukaresti 179. sz. nyolcosztályos iskola; Constantin Jianu — Prevalényi (Brád) nyolcosztályos iskola; Kolo Margit — Csomafalvi (Gyergyó) nyolcosztályos iskola; Ion Leahu- A topánfalvi tanügyi osztály vezetője; Mihai Leonte — Perieni (Iasi) nyolcosztályos iskola; Vasile Lugojan — Konopi (Lippa) nyolcosztályos iskola; Eugenia Märuteanu — Plopui (Darmanesti-Moinesti) nyolcosztályos iskola; Aneta Mirea — Maladenii (Rosiori de Vede) nyolcosztályos iskola; Alexandrina Mihailescu — Birladi 2. sz. nyolcosztályos iskola; Maria Marin — Marcesti (Tirgoviste) nyolcosztályos iskola; Stanca Marincovici — Az újmoldvai tanügyi osztály vezetője; Cornel Marinescu — Tindorei középiskola ; Gh. Muresan — Mariseui (Beszterce) nyolcosztályos iskola; Dumitru Nistor — Az Oktatásügyi Minisztérium főfelügyelője; Aurel Negru — Tarányosi (Hunyad) nyolcosztályos iskola; Pantelimon Nicolescu — Steresti (Tg. Jiu) nyugdíjas; Ion Nicolae — A Ploiesti tartományi tanügyi osztály helyettes vezetője; Elena Nicolau — Botosani 1. sz. gyermekház; Maria Popescu — Marosvásárhelyi Papiu Ilarian középiskola; Nicolae Periache — Konstancai 5. sz. középiskola; Eliza Paveliu — Bukaresti 215. sz. nyolcosztályos iskola; Tihon Plesca — Vilcelei (Tg. Ocna) nyolcosztályos kola; Constantin Marculescu — Bukaresti 15. sz. középiskola; Ion Mihailescu — a Ploiesti tartományi tanügyi osztály felügyelője; Constantin Maftei — a bukaresti Muntenia iskolaközpont mérnöke; Teodor Nes — Bukaresti nyugdíjas; Aurelia Nicolau — Bukaresti 17. sz. középiskola; Gh. Oros — Nagykárolyi középiskola; Victor Pasteanu — a Gyulafehérvár rajoni tanügyi osztály vezetője; Craciun Petru — Caracali 1. sz. középiskola; Vasile Popeanga — Aradi pedagógiai iskola; Ioan Popovici — Bákói 2. sz. középiskola; Silvia Radulescu — Bukaresti 28. sz. középiskola; Ion Stoia — Brassói 1. sz. középiskola; Casa Sablici — Temesvári 1. sz. líceum; Vasile Suciu — Bukaresti nyugdíjas; Emanuela Stroie — Galaci 4. sz. középiskola; Emil Sanieievici — Bukaresti nyugdíjas; Ion Stefanescu — Suceavai 1. sz. középiskola; Vencsel László — Udvarhelyi pedagógiai iskola; Ion Vicol — Bukaresti 13. sz. középiskola; Dorina Zamfir — Szászrégeni 1. sz. középiskola; Ion Zaharia — Konstancai 4. sz. középiskola; Lázár Zavaschi — Nagyváradi pedagógiai iskola. Ugyanazzal a törvényerejű rendelettel 76 elvtársat a Munkaérdemrend III. fokozatával, 120 elvtársat pedig Munkaéremmel tüntettek ki. iskola: Péterfy Emilia — Kolozsvári tanügyi továbbképző intézet; Nicolae Pruncu — Zamosteai (Radauti) nyolcosztályos iskola; Ion Porumb — Máramaros tartományi tanügyi osztály; Nicolae Ramba — Alsókománai (Kőhalom) nyolcosztályos iskola; Stefan Radu — Moreni (Cimpina) nyolcosztályos iskola; Aglaia Radu — Galaci 21. sz. nyolcosztályos iskola; Constantin Rau — Csengerbagosi (Szatmár) nyolcosztályos iskola; Maria Ruja — Szigeti nyolcosztályos iskola; Dumitru Radu — Balázsfalvi középiskola; Emilia Riscuța — A brádi tanügyi osztály felügyelője; Petre Radu — A Brassó tartományi tanügyi osztály felügyelője; Rostás Zoltán — a Maros rajoni tanügyi osztály felügyelője; Gherghina Stancu — Bukaresti 33. sz. Középiskola; Florea State — Galesul (Curtea de Arges) nyolcosztályos iskola; Gh. Sireteanu — A hirláui tanügyi osztály felügyelője; Lucian Secosan — Zsidóvári (Lugos) nyolcosztályos iskola; Cornel Stingu — Komlósi (Körös) nyolcosztályos iskola; Constanta Stanescu — Kolozsvári 7. sz. nyolcosztályos iskola; Ruxandra Teodoru — Galaci 14. sz. nyolcosztályos iskola; Sebastiana Turcu — Galaci 25. sz. nyolcosztályos iskola; Eugenia Tutila — Plostinai (Baia de Aramá) nyolcosztályos iskola; Mihai Tudorache — A pascani tanügyi osztály vezetője; Sabin Tirau —Almási (Hunyad) nyolcosztályos iskola; Tóth Dénes — Kolozsvári 4. sz. nyolcosztályos iskola; Ecaterina Teodorescu — Vilcelelei (Negru Voda) nyolcosztályos iskola; Laura Urzica — Várhegyi (Maroshévíz) középiskola; Dumitru Visinescu — A gáesti tanügyi osztály felügyelője; Ioan Várzaru — Heci (Pascani) nyolcosztályos iskola; Nicolae Vacároiu — Alexandriai 2. sz. nyolcosztályos iskola; Olimpia Zereanu — Bukaresti 73. sz. nyolcosztályos iskola, és műszaki oktatás való hozzájárulásáért fejlesztéséhez „A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁG ÉRDEMES TANÍTÓJA" mel a következő elvtársakat tüntették ki: cím- „A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁG ÉRDEMES TANÁRA" vetkező elvtársakat tüntették ki: címmel a kö- ÜNNEPI GYŰLÉS A fővárosi SZKT Színházban kedd délután ünnepi gyűlést rendeztek a Tanítók Napja alkalmából. Részt vettek nevelők, tanítók és tanárok az egész országból. A gyűlést Ion Cosma elvtárs, a fővárosi néptanács végrehajtó bizottságának elnöke nyitotta meg. Stefan Balán elvtárs oktatásügyi miniszter méltatta a Tanítók Napjának jelentőségét. Onita Gligor elvtárs, az SZKT Elnökségének póttagja és Elena Poparad elvtársnő, az IMSZ KB titkára üdvözölték a tanerőket. Egy pionírküldöttség szintén üdvözölte a gyűlés részvevőit. A jelenlevők nevében felszólalt Gligor Rubin érdemes tanító, Steliana Manolescu érdemes tanárnő és Eliza Paveliu érdemes tanítónő. Az ünnepi gyűlésen Ion Cosma Munkaérmet nyújtott át a város különböző rajonjaiban működő 13 levelének, tanítónak és tanárnak. Befejezésül felolvasták a Román Munkáspárt Központi Bizottságához ■s Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárshoz intézett táviratot, amelyben tanerők mélységes hálájukat fejeziki az iskolák iránt tanúsított gondoskodásért, s a tantestületi tagok rendkívüli megbecsüléséért. Az ünnepséget művészi műsor követte. Az ország összes rajoni és városi központjaiban hasonló ünnepségek voltak a Tanítók Napja tiszteletére. (Agerpres) HLETETT NÉPMŰVÉSZETI KIÁLLÍTÁS A népművészetnek egy különleges szép újformája születik napainkban. A hagyományos folklór nyelvén új mondanivaló szólal meg: mi életünkből ihletődött népművézeti alkotások a nép ezeréves vágyait megszólaltató folklór hangját ütvözik magukba. Különös egysége ez a hagyományos formáknak és az ír mondanivalónak, mintha csak huszadik szabad évünk örömeivel a múlt keserveire akarna válaszolni a nép a maga erőteljes, sajátos nyelvén. Szerte az országban a népművészeti kiállításokon, mindenhol ilyen nép, új népművészeti alkotásokkal találkozunk. Friss hangjuk, derűs életörömük és fegyelmezett hagyományhű formájuk a népművészet erejét hirdetik. A magára talált szabad nép szólal meg ezekben az alkotásokban. Az új élet szépségeiről, a népköltészet nyelvén beszél, egyszerűen és erőteljesen, évezredes virágokkal köszöntve a húsz esztendőt, amely elhozta új boldog életünket. A Kolozs tartományi Hunyadon megtartott rajoni népművészeti kiállításon egy különösen szép népi szőttes hívja fel magára a figyelmet. Színes gyapjúból szőtt szőnyeg, színeiben, formavilágában a népművészet legrégibb hagyományait őrzi, mondanivalója azonban a húsz szabad építő év dicséretét zengi. A népballadák hangulata szerkezetében, a sötét tónusú színekben, s a figurák stilizált egyszerűségében is alakot ölt, de ott vibrál az alkotás szellemében, is, abban a népi látásmódban, ahogy a jelképes figurákat megismétli, variálja, egymás mellé és fölé helyezi. A szőnyeg bordó kerettel emeli ki a kék mezőt, fenn a keretben középen sarló és kalapács, jobbról balról fehér békegalamb, vörös csillag s a dátum 1944—1964. A dátum természetesen jelképes, mint ahogy jelképes a két szám alatti mező világa is: 1944 alatt négy figura áll egy tehén mellett mezítláb s alatta megismételve mégegyszer egy tehén mellett négy figura mezítláb. 1964 alatt élénk piros traktor mellett állnak a figurák lábbeliben így: négy ember egy traktor, egy traktor négy ember. A népballadák erőteljesen egyszerű hangja mesél a szőnyegen, így éltünk nyomorban, mezítláb, s most közös munkánkat traktor zaja kíséri. Életünk egén a vörös csillag mellett ott villog a sarló és kalapács és ott szárnyal fehéren a békegalamb. Panea Susana a szőnyeg készítője, Meregyszó falu népművészeti körének tagja, a szőnyeget a nagy ünnepi évforduló tiszteletére szőtte. Fölösleges elmondani, hogy beleszőtte a múlt minden fájdalmas emlékét és új életét, felszabadult örömeit. HERVAY GIZELLA A szép népi szőttes ELŐRE Nagy segítséget jelent a rovinari-i bányászok munkájában a 3 köbméteres markoló kanaló ekszkavátor POSTALÁDA SZIGORÚAN BETARTJUK A MUNKABIZTONSÁGI SZABÁLYOKAT A petrozsényi bányafelszereléseket javító üzem szakszervezeti bizottsága állandóan ellenőrzi a munkabiztonsági rendszabályok szigorú betartását. A mechanikai részlegen például rendszeresen ismertetik a munkásokkal ezeket a rendszabályokat. A szerszámgépekre védőernyőket szereltek, az esztergályosoknak védőszemüvegeket osztottak ki. Ez annál is inkább indokolt, mivel egyesek nem tulajdonítanak fontosságota rendszabályok betartásának. Kiss Ferenc és Pakol Áron esztergályosok 1—3 napra kiestek a termelésből, mert a védőszemüveget mellőzve kisebb sérülést szenvedtek. Ugyancsak a mechanikai részlegen védőrácsokkal látták el a szerszámgépeket. Gondoskodás történt a megfelelő világítás biztosításáról is. MÁSFÉLMILLIÓ lejt takarított meg a brassói Tractorul üzem 74 újítás gyakorlati alkalmazása révén. Ezek között különösen értékes Zágoni Rudolf újítása, amely lehetővé teszi a kovácsoló részleg precíziós óriássajtó-matricáinak újrafelhasználását. A 31 680 kg. súlyú különleges matrica-acél megtakarítása 359 000 lejnek felel meg. A traktor alkatrészeinek előállítása során számos tervezési és kivitelezési tökéletesítést alkalmaztak. 48 alkatrészt a precíziós óriássajtóval kovácsolnak, ami a korábbi eljáráshoz viszonyítva traktoronként több mint nyolc kiló fém megtakarítását eredményezte. Az egyes alkatrészek komplex szabásával csaknem egy kiló bádoglemezt takarítunk meg minden egyes traktornál. Az öntőmag szárítására használt lapok fémkompozíciójának helyettesítése aluminiumforgács, gipsz és cement keverékével évi 500 kg. kompozíció megtakarítását eredményezi. Emil Popescu technológus A szakszervezeti társadalmi ellenőrző bizottságok elbeszélgettek Fábián József, Tanase Vasile, Haintz Rudolf II., Haring Ferenc stb. elvtársakkal, akik olykor megfeledkeznek arról, hogy e rendszabályok megóvják őket a munkabalesettől Bertoti Joan technológus SZIMPOZION A Művelődés- és Művészetügyi Állami Bizottság Kulturális-Tudományos Ismeretterjesztő Tanácsa kedden szimpoziont rendezett a Román NK Palotájának kistermében „A Román Népköztársaság a felszabadulás 20. évfordulóján" előadássorozatnak „A népi forradalom győzelme országunkban" témájáról. A szimpozionon Petre Constantinescu-Iasi akadémikus elnökölt. Felszólalt Gheorghe Zaharia, az RMP KB mellett működő Párttörténeti Intézet helyettes igazgatója és Octav Livezeanu, a Külföldi Kultúrkapcsolatok Román Intézetének alelnöke. társadalmi ellenőrző csoportok útvonalán SZÁSZVÁROSBAN! Vaskos irathalmazt böngészünk a szászvárosi Helyi Szakszervezeti Tanácsnál Cocos Ioan titkárral. A nyilvántartásokból kiderül, hogy a szövetkezeti egységeket 20, a sütőipari termékeket árusító boltokat 9, míg az egészségügyi egységeket egy társadalmi ellenőrző csoport látogatja rendszeresen, a terv szerint meghatározott időközökben. Egyik ellenőrző csoport éppen körútra indult, közélelmezési egységekbe. Velük tartunk. Elsőnek a 16-os számú élelmiszerüzletbe tértünk be. Tágas helyiség, ragyogó tisztaság. De kövessük az ellenőrző csoport munkáját. Constantinescu Miron, a csoport vezetője ismerősként köszönti Bunea Gheorghe egységfelelőst. Tüzetesen átböngészik az iktatókönyvet, az árurendelési listát, a vendégkönyvet, benéznek a pultok mögé, a tejtermékek osztályán felhívják az elárusító figyelmét, hogy a túrosbödönt takarja le. Bent az üzletben más rendellenességet nem is találnak, amikor az egységfelelős megállítja őket: — Nézzék meg, megint nem működnek a hűtőszekrények ... Kiderül, hogy az üzlet két nagy hűtőszekrénye közül az egyik már három hónapja egyáltalán nem működik s a másik is csak gyengén hűt. Bunea Gheorghe idejében értesítette erről a szövetkezet vezetőségét, kérte a hűtőszekrények megjavítását. Közben beköszöntött a meleg idő, mindeddig azonban semmilyen intézkedés nem történt. A következő állomás a Dacia étterem. Késő délután van, a kerthelyiség tömve vendégekkel. Az asztalok körül patyolatfehér köpenybe öltözött, udvarias pincérek szorgoskodnak, zenekar szórakoztatja a vendégeket. Nem lehet panasz a rendre, tisztaságra, a kiszolgálásra. Arra viszont igen, hogy kicsi a helyiség. Egyébként a termet illetően — ahol a személyzet éppen az ebéd utáni takarítást végzi — ugyanez a helyzet. Az ellenőrök benéznek a konyhába és a mellékhelyiségekbe is. Ahhoz képest, hogy valamennyi túlságosan szűk, eléggé tiszták a helyiségek. Szászváros kisváros, egyetlen cukrászdája van. Ide is betérünk. Olariu Ecaterina, az üzlet vezetője már hozza is a nyilvántartásokat, amelyeket meg szoktak nézni a társadalmi ellenőrök. A számoszlopokból következtetünk: a helyiség méreteihez viszonyítva itt is nagyon nagy a forgalom, közel 100 000 lejt vételez be havonta a kis cukrászda. Laboratóriumában 15—20 féle tészta készül naponta, amellett a környék cukrásztermékekkel való ellátásához is hozzájárulnak. — Hogyan tudja ezt megoldani négy elárusító és hat cukrász? — Nehezen — válaszolja az egységfelelős. A létszám ugyan kielégítő, nem ez nálunk a probléma, hanem a hely. Ráadásul nincs megfelelő raktárunk, laboratóriumunk... Az ellenőrök benéznek a laboratóriumba is. Két igen szűk helyiség. Naponta mégis elkészülnek itt a finomnál finomabb tészták, a lehetőségekhez mérten higiénikusan és igen ízletesen. A kész tészták aztán kikerülnek a cukrászda hűtőszekrényébe. Igaz, hogy puszta formalitásból, mert az — a múlt év végétől — nem működik. Három egység ellenőrzése Szászvárosban s mindjárt két hűtőszekrény, amely nem működik. A jelek arra mutatnak, hogy a Hunyad tartományi kereskedelmi szervek ilyen tekintetben nem készültek fel megfelelően a nyári idényre s most is, amikor már igen sürgős intézkedésre lenne szükség, süket fülekre találnak az illető üzletfelelősök jelentései. Reméljük, talán a társadalmi ellenőrök közbelépésének meglesz a hatása. KUDZSIRON valamennyi a 30 Decembrie üzem csoportja. Vatajely Gheorghe csoportja a 34-es számú élelmiszerüzletben örömmel tapasztalta, hogy legutóbbi látogatásuk óta lényegesen javult az áruválaszték, a kiszolgálás színvonala s hogy az üzletben nagyobb a rend, a tisztaság. Annak ellenére, hogy igen nagy a forgalom, a kiszolgálás csendben, udvariasan folyik A 42-es számú vendéglőbe Rogozan Virgil csoportjával tértünk be. A tágas kerthelyiségben sörözők ültek, a rögtönzött nyári konyhában mititei sült a roston. Elsőnek Patrascu Elisabeta, az ellenőrző csoport egyik tagja jegyezte meg: — Mintha nem lenne egészen friss... A csoport tagjai rögtön megvizsgálták a felszolgálásra kerülő mititeit és rövid tanácskozás után leállították az árusítást, mintát csomagoltattak be, laboratóriumi vizsgálat céljából. A csoport egy tagja azonnal el is indult vele. Közben a többiek a konyhában, a teremben, a büfében és a raktárban tartottak terepszemlét. A raktár egyik helyiségében szembeötlő rendetlenséget tapasztaltak az ellenőrök, s kérdésükre Cimpeanu Linziana, az egység helyettes felelőse mentegetőzött: — Ez a helyiség tulajdonképpen nem tartozik hozzánk. A cukrászdáé. A mi raktáraink bennebb vannak. A két belső raktárban valóban tisztaság és rend látható. A cukrászda laboratóriuma tehát más csoporthoz tartozik, a Pop Grigore ellenőrző csoportjához. Éppen a jegyzőkönyvet készítették, amikor megtaláltam őket: „Immár másodszor kell szóvátennünk, hogy sem a laboratórium, sem a raktárhelyiség nem felel meg a követelményeknek." Szászvárosban és Kudzsiran a társadalmi ellenőrző csoportokkal tett látogatások alapján elmondhatjuk, hogy a feladathoz méltó felelősségtudattal és komolysággal végzik munkájukat. Hasznos észrevételeik, javaslataik azonban még jobban segítenék a kereskedelem és vendéglátóipar munkáját, a helyi lakosság igényesebb, jobb kiszolgálását, ha a szakszervezetek helyi tanácsa jobban együttműködne a néptanács illetékeseivel, hogy javaslataikat a lehetőségek és szükségletek szerint mindenütt gyorsan valóra is váltsák, észrevételeiket gyorsabb intézkedések kövessék. HAJAS MARGIT az Építkezések jó műsedekek tényezői (Folytatás az 1. oldalról) az Aradon készült tervek színvonalára emelkednek mindenütt. Az építkezések minősége persze végső fokon a munkatelepeken dől el, az építőktől függ. Ebből a szempontból 1963-ban és 1964 első felében a bánáti építőtelepek közül különösen jó munkát végeztek az aradi és a lugosi építők, valamint a resicai főmunkatelep dolgozói. Egyébként az aradi lakásépítők tartományi viszonylatban első helyen állnak a befejező munkák minősége szempontjából. Csak természetes, hogy az építkezések minősége, befejezési határideje, valamint azok önköltsége között szoros összefüggés van. Gyorsan, jól, olcsón , hármas és mégis egységes követelmény tartományunk minden építőtelepének munkakollektívája előtt. S ha már az említett jó példák mellé még tucatjával sorolhatnánk a gyors, pontos, az önköltségi előírásokat szigorúan tiszteletben tartó építőtelepeket, azt is meg kell mondanunk, hogy a Bánát tartományi helyi építkezési tröszt nem egy munkatelepén a határidőket okolják a gyengébb minőségű munkáért, amikor pedig szinte kivétel nélkül munkaszervezési hiányosságok, ésszerűtlenségek befolyásolják az épületek minőségét. Ez történt egyebek között Temesváron, a már említett 30 Decembrie utcai 7-es szám alatt épült hatalmas tömbháznál, a város központjában felépült Justin Georgescu lakónegyedben s a Wilhelm Mühle utcában levő két új blokknál, mindhárom esetben az ésszerűtlen munkaszervezés folytán. Az építkezés minősége nyilvánvalóan nagymértékben attól függ, hogy milyen szakképzettségű emberek végzik illetve vezetik azt. Ezzel kapcsolatosan meg kell mondani, hogy bár a tartományi tröszt tett bizonyos intézkedéseket a szakmunkásképzés terén, de a megvalósításoknál jóval több még a tennivaló Egy épület számos munkakollektíva jó együttműködésének eredménye, tehát minősége nem csak az építők munkájától függ. A jó, tartós és szép épületekhez jó minőségű téglára, cementre, faanyagra stb. van szükség. Nincs módunkban egy cikk keretében részletesen taglalni, hogy tartományunk építőtelepei milyen minőségű anyagokat kapnak, de annyit föltétlenül meg kell jegyeznünk, hogy a bánáti építők elsősorban az épületekhez szükséges faanyagot (ajtók, ablakkeretek stb.) szállító galócási és fálticeni faipari egységektől az eddiginél jobb minőségű anyagot várnak. Távol áll tőlünk az a szándék, hogy a tartományunkban működő építőtelepek munkájának minőségében fellelhető hibákat objektív okokkal magyarázzuk. De kétségtelen, hogy ilyenek is vannak. A munkák minőségét jelentősen befolyásolja az anyagellátásban — fa, hengereltáru, acél- és öntöttcsövek stb. — mutatkozó gyakori kiesés, a megfelelő munkaerő hiánya és ami ezt súlyosbítja, a munkák gépesítésének nem kielégítő üteme. A tartományi néptanács végrehajtó bizottsága behatóan nyomon követi a hatáskörébe tartozó építkezéseket és különös figyelmet fordít azok minőségére. A minőségi követelmények szigorú tiszteletbentartását kívánja szolgálni az az intézkedés is, amelynek célja megszigorítani a befejezett építkezések . Másnap, Kudzsiron, a városban átvételének minőségi ellenőrzését. A működő 19 csoport közül 5 indult tartományi néptanács végrehajtója nap különböző órájában körútra, bizottsága új átvevő bizottságokat nevezett ki és megszabta azok működésének szempontjait. Többek között minden átvevőbizottság egyik tagja a tartományi néptanács végrehajtó bizottságát képviseli. Ilymódon is emeltük a lakások minőségével szemben támasztott követelményeket. Az átvétel megszigorításának eredményeképpen az utóbbi hónapokban bizonyos javulás tapasztalható az építőtelepek munkájában. Ezt azonban csak szerény kezdetnek tekintjük s ezért a tartományi néptanács végrehajtó bizottsága határozatot hozott, hogy az eddiginél sokkal gyakrabban, rövidebb időközönként és főleg rendszeresebben foglalkozik a tartományban folyó és egyre nagyobb méreteket öltő építkezési munka tervezésével, az épületek kivitelezésével. Az építkezés gépesítésével, a tervezőmunka megjavításával, a munkatelepek ésszerűbb megszervezésével igyekszünk biztosítani a szükséges feltételeket ahhoz, hogy a bánsági építők mennyiségi és minőségi szempontból egyaránt maradéktalanul teljesíthessék a hazánk felszabadulásának 20. évfordulójára tett vállalásaikat. 1964. július 1., szerda ÁtNYÚJTOTTA MEGBÍZÓLEVELÉT A VIETNAMI DK ÉJ ROMÁNIAI NAGYKÖVETE (Folytatás az 1. oldalról) A Vietnami DK nagykövete ez alkalomból mondott beszédében ,hangsúlyozta, hogy a szorgalmas és alkotó román nép ragyogó sikereket ért el a virágzó szocialista Románia építésében. „Országaink, bár sok ezer kilométerre vannak egymástól — mondotta —, tagjai a szocialista tábornak, s a két népet már hosszú idő óta a testvéri szolidaritás szoros szálai fűzik egybe. A román nép és kormány mindig szívélyes támogatást és segítséget nyújtott népünknek és kormányunknak. Örömmel tölt el, hogy a Vietnami DK romániai rendkívüli és meghatalmazott nagykövetévé neveztek ki, s kérem, elnök elvtárs, higgye el, hogy minden erőmet az országaink közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási kapcsolatok megszilárdításának és fejlesztésének fogom szentelni a marxizmus-leninizmus és a proletár internacionalizmus alapján. Biztos vagyok benne — mondotta Hoang Tu —, hogy e feladatom teljesítésében számíthatok önnek és a Román Népköztársaság kormányának értékes támogatására". Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs, a Román NK Államtanácsának elnöke válaszában megjegyezte, hogy a román nép őszintén örvend azoknak a sikereknek, amelyeket a szorgalmas vietnami nép a szocializmus építésének művében, anyagi és kulturális színvonalának emelésében ért el. „A vietnami népnek a különböző tevékenységi területeken és főleg a gazdaság terén az utóbbi években elért sikerei újabb lépést jelentettek előre az ötéves tervben előirányzott nagy jelentőségű feladatok megvalósítása, a szocializmus műszakianyagi alapjának felépítése felé a Vietnami Demokratikus Köztársaságban. A román nép támogatja a vietnami nép igazságos harcát a hazája egyesítésére irányuló jogos törekvése megvalósításáért az 1954. évi genfi egyezményeknek megfelelően. A Román Népköztársaság erőfeszítéseit egyesítve a többi szocialista országéval, a béke és a haladás öszszes erőivel, tántoríthatatlanul küzd a nemzetközi enyhülésért, a leszerelés megvalósításáért, a béke és a népek közötti barátság erősítéséért. Meggyőződésünk, hogy a Román NK és a Vietnami DK között létrejött barátsági, testvéri együttműködési és kölcsönös segélynyújtási kapcsolatok szüntelenül fejlődni fognak népeink javára, a szocialista világrendszer összeforrottságának és egységének erősítése és a béke fenntartása érdekében“. A Román NK Államtanácsának elnöke végül sikert kívánt a Vietnami DK új nagykövetének megbízatása teljesítéséhez és az Államtanács, a Román Népköztársaság kormánya és saját maga teljes támogatásáról biztosította. Töltik a friss sört az azugai sörgyárban. Naponta 60—80 000 üveg sört küldenek Innen főleg a Prahova völgye városaiba és üdülőibe s az ország más vidékeire