Romănulŭ, aprilie 1861 (Anul 5, nr. 103-120)

1861-04-13 / nr. 103

Direptoriului pariului Rom­â’nulu și Redaptoriulu respund étoriu: C. A. Rosetti.— Tipografia C. A. Rosetti, (Caimata) calea Fortunei Nr. 15. Pentru abonare și reclamări se vor adresa la adm­iinistratoriul triariului Domnul C. D. Aricescu. Pas. Roman No. 13. DEN­Em­iT» TELEGRAFIST. (Servigisl nartikslar al Romxnulsi) London, 24 Anrile. In medinga de ieri a kamerei korasni­­lor, Lordul Rissel a refusat’ înfugiimarea koreswondingei ating­ătoare de kontificarea armelor Benite de la flenOBa la Galagi. A­­daogx kx aceste arme au fost readuse k’o korubix Britanikx la l^enova, fiind kx non­ m­inumnule K’zh, nici Sultanul n’am uitiat ne si fakx ku ele. Bucuresci, L3 Prior. Adunarea naționale n’a giritu ers niedingx din kausx kx unele Benifikxr! ne era xukx terminate inr unele dosarie nrekum iele de la Buzeu n8 Beniserx în kx. Anungarxm ers kx Mini­steriul­ui­ ar fi dat­ demisiunea in întregul seu, as­­tăzi Bedem în Monitor un dekret p­rin care n­u­mindu-se demisiunea d-lor Ko­­staforu mi Boioresku, se Instruinează ad- 10teriu ku direngiunea internelor d. Ie­­nureanu mi a justigiei d, N. Bogkopeak­u; de aiee­a ne grăbim a faie cunoskut aceasta «cititorilor nomtri. Starea nolitikx a Euroi­ei uruieez’ a fi tot nesikarx. Ilitirile se ne cin ne fii kare zi konfirma mi mai malt ideia «ie am emis-o tot de una în foaia noa­­stră, kx în kurxind Ba si o strum­inare teribile, la care negiunile ce­lor a trei trebuesk sx se n­enare a laa o narte aktiBX mi energikx spre a nu fi, stxnd nitite mi isolate, sfxrxmate ssnt derx­­mxtsrele se se vor m­odise. în aseastă nrepedere Bedem nagiunile seie ßice ur­­mîndu-se ku gradx mi neînsetat. Bedem nagiunile sele krezete moarte redikț­nd frun­tea lor întregitx de suferinge de ssnt Jingolul ssnt kare le akonerise mx­­na desnotismuluî, mi amintind in fa­­gx ne tiranii lor konrimni de snaîmx mi nxligî de teroare la aceste anara­­giunî a unor niktime ne kari le kre­­zuserx bine unise. Bedem ne Ilolonia Bĭrsxnd sxngele seS ka martire mi n­enarĭndi-se, prin aneastx kom­u­­nikare sakrx, la o Biengx liberx, konstitugionale. Bedem n­onoragis­­uile Austriei mi ale Turuie! sku­­turind searele lor, al­eoror skomot respu­x snBîm­înt’ator in inimile autr­­sitorilor lor. Bedem Serbia sBmeginduuiî mi nenele nentrs isati; Italia liberi ii reparindi-se a­mî­re ki iuti ga kam­ita­­tea lui Benegia; Franga, Englitera, n­ermania arm­ind, toati lumea ki mi­na ne kogit mi trisi­ind la vel mai mik skomot, la nea mai miki Isnire ne se m­odsue în aero. Bizînd negrmiit in auel skomot detsnetsi nreîmb­u­i­­­uitor al kutremsr felsî velsî mare ne se anronii, în auea lsnire, skinteia uri­nai a fsiyerslBÎ <je va iniiikiru în ki­­tînd tot orizontele nolitik. Intre m­e­­semneie anroniiriî aieler mari strun­­uiind, asem a mai nota asti/,1 o non­ manifestare kare, de mi astizî are o m­onoririsne miki, ne arați însi ki fokul interior uretstiudeni ferbe, ferbe ku klokote mi n’amtean­ti debit opa­­siunea mroniue sm­o a eslelui; aceasti manifestare s’a mui­rekst la Bisna, in urma unei inuitiingiii a nolitici, ca­re o uri­a aduni­­ile de nonor ne strate; ziar­­ul ofi­ciaie austriak, Wie­ner Zeitung, ne sasne ki ,,la 16 mi 17 Anrile s’au firist la Viena uimte demonstriri nonorarie­ne strate­­ne m­ari,a Silitului Stefan mania de de­­monstratiune a junimii s’a manifestat prin strigirî mi fîneriturî; un individ a împins insolinia nîui a ai­rinde o raketi sau netardi­ne a pirodus o de­­tunare­­a de m­uiki. Sa si pirmit neste tot 38 arestiri. O destu­rgire de trurie a fost n­estati ne m­arja sin­­tslui Stefan, nolija sa, atit akolo kit mi in cele­lalte lokuri, a bariait stra­iele de mulțime.“ Borbind despre ziua de 17 A­­unile, „Wanderer“ de la 18 zile. Sea­ra trebuii a trebut în genere destul de linimttti. Se­ grimidiseri intru ade­ Bii mulgi oameni in straiele Bogner, Seitzer, Tuchlauben, Bischof, Graben mi ne m­aga silitului Stefan, însi li­­niștea n’a fost turburați nikiieri. Nu­meroase natrule de gendarmî se me­­imblari ne zisele mi ne inseuinatele strate, firi însi a gisi okasisne da nu te înduiosed­ă, z­ise Fredericu re­­spingiadu mana ce ea i intindea; plé­­cà, umé­ru ți plauuiu. Ce dreptu am eu d a te ține, d’a te oppri d’a cugeta fară voia mea la fericirea mea ? Déru nu lua cu d-ta uă asemene ilusiune. Mĕ întorcu in orașiu, Enrietta, unde voiu reafla petrecerile pe car­­e făcu­se și de se delăsasem; ele suntu fune­ste, gliceai d-ta, ce-mi pésa! Pe cătu timpu viuitiu îmi va procura beția, nu voiu vorbi reu de diusulu. Amieiele de cari te temeai pentru mine, pe cari le desprețuiam pentru d-ta, și pe cari fora indouințâ le-așiu li aflatu mai fedele de cătu p’a d-teie, se voiu reinoui. Ș’apoi consușii de depă suntu prețioșî ori­cumu; ei oprescu pe cine­va d’a re­deveni înțelepții și­ lu scapă de rușinea d'a h singuru degradatu. ^i­endu-ți adio, 4i cu adio la cele mai frum­ose ale mele visuri, la cele mai nobili proiec­te. Mé lasu de studie, de détorie, de viitoriu! Voiu căuta presin­tere, petre­cerile, uitarea, și dă ca intr’uă gol sĕ ți pară rău de totu ce aveam bunu în mine póte, care s’ar ii mantu iâuge d-ta, déru care departe se va stinge! Vocea lui Frederico se induioștă la aceste din urma cuvinte. — Nu, respunse Enrietta, nu, a­­miculu meu, natura d-tale este pre fr­um ó­să; de ai voi se traesci acea vié­­ță nu vei pute. N’ai lăsatu-o dejá n desgustu? interveni. O kompanie de infanteria în hanul kin­a s’a obserat un komi­­sar de noligu­s, dui­B­ue se m­esmblx prin mai multe strate, lux nost ne m­a­­ga Sântului Stefan.,, Aueste mani­fes fini în adevăr, kum mai ziserxm, sunt de mine dimensiuni, nu trebue sx uilxm­ in­sij,, kx un­ reBO­­lugiunea italianx, ka mi , ori kare altx repolugiune, au înueuut prin demon­­strarî de m­onorgiun­ mine, dar kx ne urma auele demonstrari de aeiiirx in­­sureligiuní, mi nnssreligiunile, ajunse la rxndul lor reBolugiuni, akulkarx mi sneiberarx sekiele ordini de iukiurî. Trebue oare sa nrezicem aceasta pen­­tru manifestărle din Viena? Ororile noastre, inima noastră sunt k» ori ue nagiune ue se rxdikx kontra ouresi­­unii; sh­erxin kx manifestarile nonio­­ragiunil Bimese boi; lua i­rori orgiunile ue trebue sx aibx ori ue manifestare ne tinde la rekxmitigarea libertxgilor mi clventurilor noitorului; nu butezxm însx xukx a uronuuga definitiöe kre­­diuga noasta asuma resultatului ne Bor produce demonstrările de la 16 mi 17 Anrile, uînx ne neuite fante mai bine karakterisate mi d’o naturx mal m­euisx, nu Bor Beni a ne da nix sura insemnxlxgif evenimentelor de kari Borbini, mi a konseuingelor ne not avea. Avem­ mai multe desprinisiuni a­ 8Uii­a­nelor nd­veliste în Slolonia, na kare le nublikxm mai la Bale. Katx sx suunem mix aui kx în­­kxixixrile sân­geroase la Lubliu mi la Kiev între lokuitori ori omu­rile ruse an aBUt, ka mi­nele din Warszawa, eu resunet dureros in toate arimela­no­­lonese, pretutindeni n­onoragiunile ferb, agîgarea se mxremte mi nu­mai te­merea d’a koînm­oun­te kausa uagiona­­iilxgii lor om­eiute xukix esnuosiun­ea; cu toate astea numeroase omnii Iu­ Frederica nu ajunsese in astă a~­prin­dere de cătu impinsu de violență durerii. Désăiiimarea sucesc aste! e­­nergie momentane. Elu privia pe Eu­­rietta cu atâta desperare, în cătu sirup­­ția și ea acumu puterea impuginăn­­du-i-se. — Ei bine­ nu, ii gu­se elu c­um­ aceatu pliau ae desăm­urare, te înșelu, mă înșelu pe mine însumi. Acea via­­ță scomotosă și săcă­tui­este de acumu înainte cu neputință; déru, Burietta, viața ce voiu trăi departe de tine va fi sfărâmată și sora animă. l­éte instinc­tele cele bune ce desvoltase și iu mine, le simplu clatinăndu­se și perindu în seuulu meu, o frumósa mea sunetă, frumusețe m­ele visuri, generósese mele dorințe, sburați de pre ce ea numai voes ce a ve însoți! Enrietta rădică ochii spre ceru ca cuani ar fi voitu a­ iu imreba. Fre­dericu tăcu, și alti bieți copii, coprinși de nisteță, incepure a plânge in tăcere. Fredericu era de bună credință: vieța soră Enrietta îi apărea cu unu deșertu a cărui lungime îlu spâria, și nu simplia in facultățile sele de cătu de săm­urare și inerția, in locu de acti­vitatea ce le da am­area. Enrietta cu­­rgeta la iată fericirea ce o făcea se i­ei^.^neseta sea, cătu de mandră ar fi rostit de era puia, da respunde ]a uă asemene amare, și lacrimele sele semti se nom­esc în toate nărgile I­o­­loniei rusești. Flolonia austrianx mi­rirusianx asemenea se agitx mi trebu­­ește toatx energia nartitei liberale snre a unui nimte manifestxrî nonorarie mre­­mature kari­ar astea komutromite su­­­sagiunea. Ile kalea legale însx Be­dem Dieta Galigiaux, iudatx dunx konstituirea, reklam­ând, în Adresa sa kxtre Inmiratul Austriei, Bekia auto­­nomix pentru această parte a Ploloniei. Alte mtiri din afară ne avem se nublikeza mai jos, atrăgind a­nume a­­tengiunea cititorilor asuma afacerilor Ploloniei, kare ne presintx snektaklul u­­nor devotamente, sakrificie mi abne­­gagiuni nentru natrix demne de pri­­mele timpuri ale renublicelor Greciei și Romei. C< un supliment al onirh nublikx de­­nemia urmatoarix: Blena, 1 Va3 Aprile. bemte nentru Îmululuire. Cavoar de­klarx kx e gata pentru aceasta mi susgine kx Kamera sx diskute ku d’a­­mxnuntul m­oientul de armare nonorarix al lui Garibaldi, Garibaldi aratx kix uere armarea nonorarix dunx modelul, uereî din Englitera mi ziue ex armia fran­­­esx la Roma ar fi o armix inemilix. în sfirmit desemnx ka kondigiunea îm­­nxuiuiriî sale re’ntokmirea armiei de Boluntarî mi trimiterea iei la Neanole. London, 18 Anrile. La banke­rul lordului major al Londonuluî, a zis lordul Palmerston: Misiunea Engliter«­ ar fi a întrebuința înrîurirea sa pentru inxuginerea nxniî. Gestiunile nendings ale continentelui pot fi deslegate în­­tr’un kin onorabile. El snerg kx o­­nerea glorioasă a unirii Italiei se Ba­­tutea termina fxrx onstable. snerx xn­­kx kx anul 1861 Ba trene fxrx a se turbura nauea Euroneî. Skrisorica lui Garibaldi kxtre nremedintele Marlam­entului italian# are continderea următoarix. Domnule n­r­e­m­­e­d­i­n­l­e. ImiSmm SEC III A *S rIT IMT A* VI. (Urmare). Totu în acelu­ași timpu, ea se aruncă în genuchi și­ lu conjură cu mă­­ri­nele întrunite se asculte rugăciunea mea. Elu o rădică și­ î­l iie cu amărăciune, orbu. — Te înțelegu acumu, și eram Nu m­e iubesci, nu m’ai iubitu nici uă dată, și presința mea îți este odiesa. Făcu unu pasu ea se dsă. — D^^eulu meu! o D-d­eulu meu! tu șeii de­ lu iubescu! strigă Enrietta, dăndu unu cursu liberu durerii sele. Frede­­ricu au^­i adevĕrulu acentului seu și se răpeai ére la piciórele sele. — A­ iertă-me, iertă me, plicea ea Cil transportu; eram în desperare, nu sciam ce­r n­cu. Ve^iî, sum fericitu a­­cumu. Mĕ iubesci nu e asia și nu vei mai plecă ? rick — Nu voiu sĕ te înșela. Frede­Voiu plecă. . . — Ce pliceai déru adineauri ? . . — Luam de mariure ceruiu ce te­­ iubescu, și pentru acésta plecu. Iu> tr’uă -i îmi vei fi recunoscétoriu. — Plécá déru, de óre ce nemicu Vezi 90,91 92, 9Ő96 97, 99 J00 101 mi 102. l­iemintele cere densitatea tisuelor modene de la franturiile venețiane. — Au­stria Inksvimgează unirea Ilincinatelor. Turin, 17 Anrile. Diskusiunea a­­tingătoarix de titulatura aktelor gu­­vernamentali s’a terminat mi s’a Botat formula: ..Victore Emanuele, prin gra­­gia lui Dumnezeu mi p­in Bovnga na­­giunii, rege­le Italiei.“ Turin, 18 Anrile, seara. Garibal­di a asistat la mediuga de astăzi a Kamerei, în care s’a disputat interne­­lagiunea atingătoarix de desființarea armiei neapolitane. Reveranul Fanti a dat deslumirile necesarie. Garibaldi a ținut un kupint foarte violinte, a a­­takat mi a ofensat ministeriul. Mare skomot in Kamerx, komitele Cavoar mrotestx; uremedintele se akoriere mi medinga se întrerupe. — Ue urma Garibaldi sea earemi kupintul mi nor­­bemte ku moderagiune, declarx forma­rea a trei dimisiune de Boluntarî ka de neajuns. Bixiu­nea kuBÎntul mi­nor­erau mai amare, coci trecutulu e mai penibile de regretatu de cătu viito­­riulu. Frederica căzuse pe unu scaunu lungu feréstru. Enrietta veni cotră din­­sulu și puse ușioru mana sea pe ume­­tulu lui. Elu trasări și rădică capulu, deru îlu plecă îndată scuturăndu-lu cu incredulitate. — Nu mi mai vorbi, îi <Jise elu; delasâ­mé cumu esti otă­­ritu. Nu voiu se te mai auz tu acumu. Ce ai puté sëmi gliei care se numi tu fui glisu deja? A se ucepi ére a te înjosorâ și a me umili in arnarea mea. A­ nu simpui, crudă, ce te iubescu a­­sia și ce fiă­ care din vorbele tele, in locu d a me hitórce, afundă mai multu în anima mea simplimentulu ce nu mai póte eși dintr érnsa? Ești singură pe lume, neavută, delăsată; prețueșei cu atătu mai multu cu că tu ai fostu mai încercată. Cate femeie nu suntu détórie orgoliósa loru virtute numai lip­sei pericleloru la cari au fostu dată fara apărare sutieta­n­telel Cate, dupa ce au căujutu uă dată, aru fi căzutu și mai josu, în locu d’a se rădica, cumu ai facutu d-ta ! Nu mai căuta déru a mĕ convinge iț­ glicu, nu vei reuși. Pléca, de ore ce voesci, déru plecă fără a altera imaginea d-tele din ani­ma mea. — Și dé ce nu voiu mai pleca, Fredericu? Șiee ea c­uă voce asia de unele din kußintele mele, rek in­ternre ta te, aâ fxkBt de s’a nrenss kx am Boit a ataka Ilarlament«! mi nersoana reyelBi. „Dévotamentul meu­ neu­­rs Victore-Em­manuele este m­ouerbiale in Italia ka mi ami­n­a mea nentru regele. Komitiviaa meu mx ouvemte d’a mx kobori la o justifikare. „Ext dosare narlamentul nagionale Bienga mea intreagx konsakroix in deuen­­ditigei mi libertigii gerei mele­ns­un­ vermite d a mx kobori illux mx justifika de a ireBeringx kxtrx Adunarea maies­­tonax a ren­esin­ tangiior uzui nonor liber, kixuiatb a reconstitui Italia mi­­-o fa­încetă în cătu abia o aurji. Elu se ră­dică iute și o contemplă cu uă bucu­ria straniă, in căutătură. — Nu mé a­­luăgi, o­ nu mé amăgi! strigă elu. O veau așiă de frumósa, așia de mi­șcată și așiă de sinceră, în cătu nu se mai indoai și se aruncă la genu­­chii săi ca se-i mulțămâscâ. Atunci îi dede numele sele mai tinere, îi făcu juramentele cele mai sănte, îi descrise turmentele sele, nefericirea sea eternă, decó ea ar fi persistatu a fugi de dén­­sulu. — F­ericirea mea, adause elu, u’o potu desemna; déru uitătă la mine, Enrietta, și judecă de se pare despre imensitatea mea! — In fine își descoperi așia de bine tinereța animei sele, îi arétà viitoriulu așia de frumosu, arun­că atâta stimă asupra trecutului, în­cătu­bieta fétá începu a se ierta pe sine și a se lăsa a fi coprinsă de far­­meculu d’a iubi și d’a fi iubită așia. Déce scopurile lui Frederica n’aru fi fostu așia de pure, Bnrietta ar fi conceputa ore care neîncredere. După lupta ce susținuse spre a fugi și care rațiunea rămusese victorioră, se credu sicură ce va triunfa. Ar fi fostu mai pucinu periclu între acești doui copii cari se iubiau cu atăta bună cre­dință, déce temerea loru de ei-înșii ar fi fostu deșteptată și ar fi abătutu pa­șii loru de pe clina lunecosă pe care apucasere, déru am­area și orbia, și d­unii

Next