Romănulŭ, mai 1862 (Anul 6, nr. 122-151)

1862-05-02 / nr. 122-123

Kr. 122—123. Vaui VI. « KE¥ISTĂ POLITICĂ HUCURESCÍ, yi4 Florariű. Intrarnnü In sfirun­tu suptu renoita direkgiune a Postiloru m­i se publikau condigiunile, tarifele si reglementele, mai lipsindu numai publikarea zileloru ț tij’a oreloru la care pleki p­ostea scri­soriloru mi diligin­gele din fii-kare loka. Vom­i reveni ín kuríndü intr’unu artiklu speciale asupra anestei însem­nate nestnmî mi vomu supune publi­­kuluî mi d-loru deputagi apreguirile nóstre, ka se pait. apói, lii kare in ner­­kulü seb, ta­ie sau nu fane reldanu­r­ie ne este in dreptu a fane. Pentru asti­zi ne vomu intrgini in a artta ki pentru lu­ kare No. de ziariu se ie o tarist de 3 parale, nea­a ■ie, în starea aktuale a lucruriiorii n’a postilorii, este a unide ku totulu zia­­riele mii mai ku semi publinitatea lerii pe toti ziua. Mai ’nainte kontraktarii postiilorii, deuii n’aveau nici o înda­torire de la guvernu in privinga tari­­iei pentru imprimare, au ingelesut mai bine de kttri guvernulu starea n­óstri politiki ni’au spedizü tóté ziariele, l'trt nini o platt. Iliakum kind mul­­gimirile nóstre nu mai potii li burnițe, le renoima din noii kttre n­ieí Ko­­mbní, kari ingelegindu trebuinga neapt­­rati a ziariiloru, au fikutu, ei, nesne simpli parlikularî mi kom­erniangi, sa­­krifmiulü d’a le spedi fin nini oplati. In anulu trebutu, hindu se redete din noü posiiile in kontraktil, Hindu kt guvernulü d. Iepurianu nu voise se se okupe la tim­pu­l cu reforma postale mi se se progitesti pentru a le lua pe sema Statului, kontraktarii de mi­nuni akuma n’aveau nici o obligare de la Stat, lisan, din a lor generositate mi pa­triotism, taksa pentru fii­mare fóie la 2 pa­rale, mi unii chiar gratis. Statul, guvernul, Parintele opstesku, kumu îi pla­ce a se numi, în ziua în care lui elfi asupri­ î fiiestü komerină, osindi indati ziariele în plata de 3 parale, mi fin ka ,jelii pugina se fi fikutu vr’o reformi in favo­­rea lorii, adiki a se spedi regulatu în tóte zilele, a se spedi in tóte di­­septiunile mari mi mini, direpte mi la­­tura mie ui’a se împingî de kitri ad­­ministragiune. Ku anesti taksi, unu ziariu se ’ndatorézi a pliti guvernului i de la 22,000 la 23,000 lel pe ami I pentru una mie abonajjí, mi mki, km I ziserimi, fin ka anele ziarie se fi trimise mi împuțite de kiti guvern in tóte zilele mi’n tóte direptjiunile­­ La fa­ierea legii de Pessi, guvernul n S puse îndatorire foi lord kari vorü eji­ín tóte zilele, — m’aiésta fin wel­i­­mai miku kuvíntii, — a depune 5,00­0 lei, In loku de 3,000, kiimü suntu ín­­­u datorate a depune­­ iele­lalte l'oie, uea­i ie este invederatü ki n’a fostu de ki - o lovire dab. de kitri guvernă mima a foiei a­iestei­a. Akun­i­ puindu presiuli­­ transportului în loku d’o para de foi o 3 m’aiesta numai in schimbulu unui ser­viciu regulată, la trei parale, este în- i vederatu ki guvernulu nu face prii 3 acestă faptă de kbtă a da ziaristice­­ i în genere mi ziariului acestui­a ma speciale mi mai d a dreptul ă, lovires ■ de marle ce n’a putută se-i de pe de- 1 plină cu legea de Pressle. Dali pu­­r blikulă, Kamera, mi însumi guvernulu giseskü asemenea loviri drepte, bune mi’n folosulu najjihm­i, apoi mintin­-se acesti taksi, kiui noi n’avemu nici o alti kbdimu’b, de­kbtă a protesta m’a­­poi a ne supune ori ."vii-a legi. Fali numai cerniți, vomi^fe, ka nici publikule nici Kamera, nici guvernulu se nu se kiiaski d'aceste­ lovire de morte ce se face Pressei, d’acelu gro­zavii intuneriku ce prin acestu impositu ndiki între oramiele mi’ntre ómenii acestei gere î Arcinii se fa­cernu kunoskutu asti-zî tină faptă din cele, mai serióse. Guver­­nulu Turciei a fikutu, prekumu se scri, unu imprumutu în Englitera, mi împru­­mutitorii au numită unu komitatu spre a vegia mi administra averea împrumutatu­lui prni la jefuire. Marele mi puterniculu imperiu a priimită acești kondigiune, mi negregiitu ki datoria nóstri de zi­aristă a fostă numai a face kunoskutu acestă însemnată faptă, a­ să însori de cite-va kuvinte, pentru a atrage asu­pri-i atenisiunea publikului m’a trece ’nainte Acestă faptă iusi aduse triste­le sale consecinte m’asupra nóstri, kiTi este în natura lukrurilor, ka ajta se se rupi unde este slabi, ka statulu kare n’are o politiki din afan aptivi mi inteligente se suferi la ori ce mim­­icare mi lukrare se face in giurul seu, ka celu kare nu voiesce se faki astu­felii iu­b­ită nu numai se aibă dreptate ; ui niki mi mai ku semi se pare, ave­a dreptate, se porzi totü­deuna mi ’n tale. Tur­n­a darii, pentru a pute pliti­­ banii ne a luații imprum­utii de la En­­j­glesi, mi Englesiî pentru a-mi pute­a­­i­sigura înkisuirea bani­lor si lorii, au­ fi­­kutii unii monopolja alii Statului vînza­­rea sirii, mi ’n legea­­ se a promulgata simții akumu vr’o 20 sau 30 de zile se zine asta-felu. „Art. 4. Sarea din Principatele Danim­ane nu va pute intra în Turnia de kita numai prin Konstantinopole, prin Vama, prin Rusniuku mi Vidin. „Art. 5. Sarea egiptiani mi Mol­­do-Valaki, venindiî numai la antalele lokurî se va însoți de ku­re agingiî guvernului otoman, de la lokurü intn­­m­î mi se va preda în priimirea epi­­stagiloru guvernului kare vom­ pliti pregiuiri iei kite doue mi jmnetate pa­rale pe aka pentru nea egiptiani mi m­ese parale pentru nea m­etaliki pro­veniti din Moldo-Valachia.“ „Art- 15. Sarea Moldo-Valaxieî kumpirati de guvernii in lokurile prescrise la artiklulu 4 se va vinde de kitre epistagiî p­i ku pregiuiri de 30 parale okava.“ Astü-felü darii numai putemü in— trodune sare in Túrnia de kitü prin lokurile antate m’akolo n’o mai pu­tem» vinde de kitü guvernului Otto­man» ku kite 0 parale okaoa. fiii guvernulú nostru n’a sniutü nimikü des­pre tóté anestea, îi’a lukratu nimikü, n’a negogiatü nimikü, mi nini piti’a­­kumii n’a publikatü nimikü, astü-felü in kitii noi suutemü anei kari îrnpli­­nimu kitre nagiuiie datoriile Monito­­riului. S’a dusü daru lu anestü venitü mi kontnaktul, ne era atitii de ferinitü d. Mima ki a isbutitü alü inkeia ku gu­­vornulü, éki-lii akumu kompromisű. Kredemü ki pentru asti-zi este d’a­­junsü espunerea faptului mi reservm­­du-ne dreptulü a reveni asupra nesti­­unii kmdu guvernuiu va vorbi, sail kindu Adunarea sau d. Mimia Hú va sili a vorbi, trenemü la snirile din a­­fan. Dani m’anestea ne lipseskü as- ] ti-zi, fiindü ki postea austriaki de , la unü timpü inkóne numai vine de ( kitü la 2 zile mi une orí la 3 zile. Kare se fii kausa nu sniniü mi prin urmare ne rm-rn-inímn în q ri-> >- • vale snirile din afan ne nea remasi ne publikate in No. trekutü din lips' de spagiü. Berlin, 7 Main. Toti foustii de­­putati ai Berlinului au fosta realem ku esnepgiunea domnului Kühne; în lo­cula acestuia s’a alesu D. Hennig-Plou­chott din partita progresului. Telegra­mele sosite pun akum din provinnii vesteskü in cea mai mare parte reale­gerea foștii prii deputagi. pe an­ din anea zi anum­ii: O alti de­­­ ludekindu dupi telegramele din provincie kuno­­skute pini akumü, deputații noui ai Camerei surită mai togi din partita pro­gresului, atitu prin realegere kita mi prin none alegeri. Fraktiunea katoli­­ki mi anea­ a a domnului Grabow a perdutu din numerulii lorii; nea striktu konservativ­» nu s’a immulgitu; este din kontra probabile ki va mai fi perdutu. Din kapanit­gi konstitutionali lipsesku pini akum între algi, dd. Wincke mi Simon. Mini­strulü Hoydt n’a reumitü in kologium­ seu elektoralé Elberfeld. Din miniștrii aktuali n’a fostu­ numită pinii akumu nini umilii, iar din cei di­­misionari s’a aleșit Cornițele Schwerin. Ziariulu oficiale „Staatsanzeiger“ de aslizi publiki o ordine regeaski de de la ti, prin karc se konvóki ambe­le kamere ale dietei penlru 19 Maiü. Telegramele sosite akumu konfirmi resultatele alegerii mi de se vor purta bi­­ruingle a partitei progresului; ele au um­­­it alegerea domnului Wincke­mi a fo­stului Ministru d. Paton. —* Bruxelles, si Mafii. Ziarulu „Indépendance1,1­ de astizi anum­it ki Prinnipcle Napoleon va pieka de sikurü la 10 Maiii la Neapole in sogilîi de dom­­nu Emile de Girardin. — Bruxelles, 8 Mafii. Monito­­ulu belgianu de astizi anum­it: Regele i prelrekutu era o zi destulu de buni, spre seri s’a infiqimatu o skidere a interiioru­lui dureri lokali. Dunele le Brabant a fostu reiuimatu mi se a­­stepti la 10 ale lunei. — Paris, 1 Maiü. La senatü s’a iskutat petigiunea archiepiscopului de la Renes. Dom­nu Billault a apiratat drepturile guvernului; gestiunea prea­labile a fostu priimiti. — London, 7 Main. In medinga de ieri a Kamerei Komuniloru, Lordul Palmerston a respunsu la o interpela­țiune a domnului Griffith, zikimci ki guvernulu n’are nicî o miveli despre înaintarea trupeloru persane la Herat. Citii­d în ziarulü .,Morninü-Postu de astăzi, Pasul ueTu a întreprins domnii Mercie:­ este de­sikurü forte­straordi­­­ nariü; prekumü kunósyemü n’a fostü sankyionatü prin niyí o kombinayiune europeam, mi prekitü putemü judeka din trekutulü politiyei in Amerika, nu putemü admite ki impiratulű Napó­ leoné ar fi pututü da d’odati instruk­­ yiuni ambasadorului seu d’a lubra iso­­lata. Trebue dar si presupunema ki domini Mercier­a operată fin instruk­­yiuni pe kompta mi respunderea sa, dar amtepu­rile nóstre despre isbutirea a­­celorü pasuri nu sun­t mari. Aktualea mare a kampanii trebue si rea unii sfirmitu, mi dupi ce va fi incin­ata unu armistitiu, póte veni m­omentulu favorabile pentru negoyiiri. In mo­­mentulu aktuale ori­care asemenea ver­­bare, mai au semi intreprinsi de slriiiii, ar fi demerit mi fin timp. — Neapole, 7 Maiu. S’a datu un baiu de kurte forte stnlugiti. Domini Benedetti a anungiatu ofigiale sosirea Prinm­ipelui mi Principesei Napoleone. Dom­nii 1. Hudson a sosită aici. — Sibiu, 8 Maiu. Guvernulu tran­silvanii a respinsă representagiunea u­­niversitiyii nayionale sase. — Kassel, 7 Main. Din unu­spre­­zece main (preui­dingi de m­un­yipalí­­tate) de gen, kouvokayi de direkto­­rulu poligiei, inépte au refusatu recu­­nosterea konstitugiunii anului 1860, patru au declaratu konsimpyimintulu lor. — 3Iostar, 6 Main. Ieri Munte­­negrinii mi insurgingii, viind peste munyi au luatu Turgilorű intre Gatzko si Novosigne lingi Salmo peste 500 FOIȚI MIMULUI FAMILIA OG GGKMAiVDRE. de (Urmare.) CAP1TULU VI!.1) Du-te! du-te! țlise cu vioiciune barona superată de ideia că ar pute fi bănuită ci favorită p­ună complice. în acestă momentă, căndă Labrechu se precipită în galeriă, ca aății vocea gar­dului câmpului, care respin­dea ugul într­e­­bătoriă nerod­utu. — Nu sei­ii, nu se­ă nimică, ții se o­­nestulă funcționariă rustică; dacă domnulă !" W doresce a vorbi domnului Labréche, este colea, și e că­ să însuși! — Da, da, respunse­ră voce, pe care barona o recunoscu că este a fostului a­­bate de Germandre, cu domnul­ Labréche dorescu a vorbi. Labréche tuși spre a preveni pe ba­­ronă, ca se se retragă daca ar crede de cuviință; dară barona era pre­a curiosă se sciă ce voia abatele se 'ntrebe pe Labréche­­ și ațărî îndată se asculte fără a fi ved­u­­tă. Se ascunse luptă că perdea, și abate­le, care voia se fiă singură cu feciorulă de casă, intră cu dînsulu in sala bibliotecei, fără a bănui presința unei a treia persone. Este de crezută că abatele arără de fină ca și barena, făcuse asolută acelu­ași calculă. Elă compta pe flecăririle lui La­bréche și, ca dinsa, găsise m­ă protestă ! Intră în materiă de conversațiune ma resolută de cătă domna de Germandre. —­la se vedemă, scumpară meă La­bréche, îl ț­ise, șe^îndă cu ore care ne’n­­credere pe acelu­ așă fotoliu, pe care șe­zuse mai ’nainte baróna, vin se-ți facă ai întrebare gravă și seriosă, la care m­ă omű de spirită și de inimă ea dumniata nu po­­­e refusa d’a respunde, căci este aă ces­iune de viéța saă de morte. — Dom­nulă doresce a sei, respunse H’ostesoc Labréche, daca în eposatură dom­­­nulă marchisă a lăsată de zono? — Nu, nu, respinse abatele, sc­ă că vea cea mai bună ordine și că era în­­ongiuratu de omeni înțelepți și credincioși. Iară nu trebue se ne ascundeam că sir­­ianulă meă frate ave­a ore care malițiă, izareriă ... pote ună grăunte de nebuniă, nu este adeverată? Ce găndesci, domniai domnule Labréche ? — Găndescă că dom­nu marchisul nu era nici reă, niei nebună, respinse La­bréche, care și elă nu era omă reă, și ca­re avea in sine mai multă nerod­iă de­căti nebuniă. — Este ună bună servitoară, soră, re­spinse abatele; dară, de­și nie costă r­­ănii p’unu frate, pe care­ lă am iubite otă d’auna, vorbele testamentului, cuvin­­ulă de cercare penculosa și oferta d’a re­­nnnțta la acea cercare după ăntîiulă esa­­ne alu slingoiul suntă in stare a face pe ane­xa a se gândi de două ori. Maniera a­pare laboratorilă este construita, cu folta sa cea grasa, cu îmbrăcămintea de grâunțil, cu separatiunile sale, după care are că spectatorii cercărilor c­ară pute se o adăpostescă, dacă nu voră sa-și espuiă sistința lorü, , , , , — Da, da, domnulu m­ea, in^elega, respunse Labréche c’una aeră de adîncă meditare. Dumniata te temi d’a fi îm­­puscată d’uă piesă de artileriă ascunsă póte în acea casetă. — E bine! dacă ar fi asta, adică cifc ce nu? $ise abatele. Nu este asta oă nouă invențiune in contra furib­ră, care se a­­­­plică astăzi adesea la casele cu bani? — Domnule abate, me faci se tre== mură, $ise Labréche îngălbenindă. Căndă me găndescă că într’uă ^li... da, intr'uă ții, împinsă de diavolă . .. coprinsă d’uă curiositate ... de artistă, da, de artistă, dom­nule abate, pusei mana pe una din acele blăstem­are casete!... Nu era sfingere. Era alta, numită fulgerula. Și eram se me espuiu, căndă în aceia momentă domnulă marchisa intră, și, făcîndu-mi niște ochi te­ribili, Nenorocitule! strigă, dacă ești sătulă

Next