Romănulŭ, ianuarie 1863 (Anul 7)

1863-01-01

LmcA. *T ARINDARIU. 7 /IR £*& ! dü; 011 siutu Șfalirași an 13SÜ • de represințam alü lorü la Adu­­o pe d. Mosp, ku unspre- k incí kari s’au dat Fi ulesku. . ' i* * 1 : * v'(« Teil, este im­unii publice și V^Aiiiigtérin. e Vakantü ș’ad­f ic.*ií.vr:i i ií f u, de d. N. Kregulesku. « s i " Ron anii se ’nkinaü zeii de origipi . ; : ;n iái maró önére ulu zilei s’alü konsakrati i»tia : 1 ■ 5 ntiia ori. a fii. •idilii celebrulu ,;j 1« kl ■? lie, dupi orch­ideau kindu era K kindă era paie, le puneau la pi­­era represintat rim s’ alta ti­­trekutü s’alta b­eiulu,­­ie este pa, d’a se skim­­~ T­­intîia zi a lui ^ írii acestui obi­ isi dupi tété re- . ; treí-«spre-zecea fiindü fki la a, av,emu și noi kiilitl și guver­­annlii non. ii römm, pe 1t.fi­­ericire,5 darea de Vdunirii din se­•» bre. Aceste des­­ka se zicem j .f.iíiV-li. p­ f ..... ii o npede a­;[• ! ! ■» acea lipede a arunkati a­­a lost., sí f i.t ü Mi ; - ; ■.■■pii; o burn, parte '..»■■i. M > ' ,-‘r- dtsoíkü-kon­a«upri-Ie o d, I' i-ii «jurisü ka se -Ka mai site ii-.niur káiré se nu ■ ír. i,1 ü! -.; ' t i depinde ii­arü ;t lc pro­^ I mai múltú, rü vieya unei ii laue unu ; am p’țiik- Rominu de I set repedea n. fi butik A­­J, despre sta­ : is. are . alit. ; ' f* tabilitatea mi­­..!« >v­.sr . . t u.e și despre tesaurulu pu­ie se v indui ■i u...i ■ ■ ia % și Mi­. umeningatu, ‘U f»wr >n­a ii ti«sa in a man­date­diaga nostri ostii, ''este și %e i­ î­n t­u ' . ! '•­ iu lumini. ’ ' ' Adunare; t üteiile ne au­r«demu ki se ^se vorb lu­­­ ai­% speran­gi I misiri nu va fi anugiti de se voru lu­­­­mina doii deputagi și alegi­tori apoi de si- i kurö ki vor voi se kurme reală, și de I voră voi nu póte fi pentru noi îndou­­­­ieli ki vom­ pute. Buna kum­ingi înși iere, ka pre­­sintindu și guvernului omaginile nós­­tre pentru anul­ nou, se nu venimă nici ’naintea lui ku minele góle. Dar ie se­ o oferim, în marea sirnii la care ne a redusă legea de Presi! Ea este, prekumă siră togi, atită de vi­­guroși în Iată unii bietă skriitoriă fiindă forte devotată guvernului, nu-i mai pute oferi de kita sh­aka sa pun­gi pentru a pliti o amenzi, și liber­tatea sa individuale, pentru a fi închisă în temnigi, și mici într’o temnigi ume­­di, în care un omă, mai cu semi ună omă slabă prekumă suntă mai toți ziariștii, perikulozi kiară iiéga sa, sau lesă mai pugină sinetatea sa, însi, kiară daki devotamentulă nostru ar merge pîn’a­­colo, la ie ar folosi pe guvernă per­­derea libertinii ș’a sinutigii unui omă? Și n’ar fi nici de piazi­rea a-i o­­feri, pentru anulă noă, — fu și­nelă muskileskă —­ perderea libertigii! N’ar fi nici o lipsi de respectă a oferi per­derea libertigii unui guvernă kare din kontra nu voiește, nu póte voi, do­rită libertatea asoluti pentru togi, și perderea tutorii nedreptigilor­ și tu­torii abusurilor­? E­­daki n’ar fi le­gea presei, amă pute depune, ka ofrandi­naintea miniștriloră, multe nedreptigi și multe abusuri, și suntemă si­luiri ki nici unu dară n’aru fi fostă mai plikată unoră miniștrii kar­ii n’aă, nu potă ave, aici ginți de kitu d’a stirpi tóte relele, tóte suferindele, tó­te abusurile în sfîrșită în kari­ne­a a­­fundată l­psa de libertate, lipsa de in­­strucțiune și mai cu semi invasiunile! Legea Presei înși este, din nenoroti­­re, și niki este și firi jur­agi, și prin urmare suntemă nevoigi a kiuta a ne împlini datoria noștri Intre guvernă fir’a espune libertatea gerantului nos­tru și punga asogiagiunii ziariului R­o­­minulă. Și fiindă ki line kauti ku kredingi gisesie mai totă d’auna lea­ a ie kauti, gisirimă și noi aiea ofran­di, atită de plikuli guverneloru­lelor bune și atitu de folositorii intereselor­ generali. Publikulă­șile, ka și guvernul ă, și alegerile municipali din Rommîa de peste Milkovă au provocată, mai cu semi­tele din Iași și din Tekun­,mai multe reclamiri. Guvernul ă și-a fikată datoria a tri­­mite ierietare la fagia lokului, și prin urmare guvernulă astepti ku sikuran­­gii resultatulă. Guvernul­ are dreptate negreșitu a aștepta ku kredinp, nu re­­sultată sikuru și noi înși­ne îlă aștep­­tamu ku încredere. Fatalitatea înși se strekuri ș’an­, nu negreșitu spre a opri dreptatea — aiesta nu vomă pute-o ad­mite — dară spre a amirî inimele reklamangiloru, spre a liolini drepta­tea ie guvernulă o servește negreșită ku cea mai mare kredingi. Desvelită dară, î­n o­chii guvernului aiea kur­­si, pune să luptă pi­ierele sale fata­litatea, spre a o strivi, kum ziie bi­blia ki este meniți femeia a strivi ka­puri serpelui, și suntemă inkredinjjagi ki guvernulă va zi­e ki’n adeverii­îț fikurimă unu dară de anulă noă, demnă de dînsulu. Eki faptulă. , , , Guvernulă a numită pe d. Kuiiii, revisorră ală ministrului din întru, spre a ierieta asupra reklamiriloru fikute de kutri letigianii din Tekuiî în con­tra alegerii membriloră Munții palitigii, sau a Eforiei, kuină se zice, de nu ne înșiel­mă, peste Milkovă. Pe bîndă dară Tekuiianii așteptaă cu încredere lu­­crarea d lui revisoriă, soseste acolo o epistoli a d-lui Panaitu Balșiă, epi­­stoli ie­se lirkuli prin mai multe mine, și dupi care reprodusemă pen­tru guvernă urmitoarele linie. „Spune lui Alesandresku (d. Pre­­­fektă) și treba Eforiei s’a mintuită, „unii serietici, și anumită" pe Kuiiii, „kare va ave poronki se faki serie­­„tarea în favorulă lui Aleksandresku. Aiesta este urziți de mine­, fiindă ki „suntă fórte bine și mare prietină ku „Kretzulesku și ku direktoriul“ Lado­­„vari și spre dovadi Intrebi pe d. „Hiuki.“ etc. etc. P. Balșiă. Epistola mai cuprinde și alte lucrurî frumóse, dară pentru astă­zi ne oprimă aii, sikuri fiindă ki guvernulă va de­­monstra prin fapte ki susgine drepta­tea, și ki kalomnia se va ’ntórie astu­­felă contra aieloră kari se serveskă ku dînsa. Se susgine de tóte fotele ki En­­glitera nu se mulgimeste numai d’a reda Patriei­ Mura« insulele rom­ane, vi ki se sileste a ’ndupleka pe Porta a reda și dînsa Eleniloru, lesă puțină o parte din Tessalia și Epiră. Se sus­tine ki guvernulă englese, a ’nsim­i­­natu ku aiesti mare misiune pe Lor­­dul­ Elliot, kare se pregăteste a pleda pentru Konstantinopole. „Aiesti ne asteptati Intóriere a po­­litiiei Engliterei, zise Wanderer, a ka« usată mare simpgisiune la Konstanti­nopole. Porta, în fagia indoiuselor, simpgimente ale Franției și ale Rusiei își pusese toti speranța pentru păs­­trarea integrităgii imperiului în susți­­nerea Engliterei, și akumu tokmaî En­­glitera îi cere, pe faiți, a iede Gre­­siei o parte din teritoriul ă iei. La Pa­­risă diplomagii pretindă ki skopul ă se urmirește astăfel. Englitera n’ar fi al­­tulă de­rită pentru a opune kreskîn­­gii înrîuriri a Rusiei în nordul­ Tur­­ciei, în Serbia și iar Principatele Duniri­­ane, înr­urirea englese în Sudulu im­periului Otoman, ș’a pune în kumpeni în fagia gereloru slave, se se voră deslipi de Tunia, kontra greutatea u­­nui stată greiesku bine rotunjită și devotată Eugliterel.u Ori­cine vede însemnetatea poli­­tiki a aiestoru cuvinte ale ziariului Wanderer și ’n aiesti kritiki posigiu­ne este lesne de ingelesă ki nu mai avemă de kitu, ku fruntea plekati, se le punemă suptă ochii publikului, și ’n­torcindu-ne ochii ku duioșii spre re­presintangii nagiurii s’asteptimă kalea pe kare ei voră apuica în anulă aies­ta ka se suimă și noi kare ne va fi s> sortea. Daki aiea kale va fi aiea-a pe kare aii intrată la 22 și 23 Decembre atunii. ... o anunii speranțele nós­­tre voră îl mari, ba și puterea nagiu­­nii; cru­darii vomă reintra éru pe ca­lea­lea verii apoi. . . . spagiulă se avemă astizî pentru revista politiki se sfirși au­, și prin urmare implineski ini­ kare goiulă ie lisimu noi ku ie-i va dikta mima și voinga sa de Ro­­mină, kiii noi lisimu pena repegindă cuvintele din brezulă nostru politikă, se suntă drepte la noi ka la tóte na­­giuniJe: „Voie sie și vei putea ! Daki frasile mi kiviniele sântă intorto­­kia:­e na este keina noastri kan­^kunii­iiB, Adunarea Electiva a ROMÂNIEI. Ședința de Dumineki 23 Dej. 1862, între komunikirî, biuroulă di­n­­­tire ș’a unei adrese a ministeriului de finanție, prin care iere se s’adauge în­tre cheltuieli o sumi de peste trei mi­­lióne lei suptă rubrika „datorie arma­­telor” streine.u D. președinte ală A­­dunirii oservi­ki nu krede ki se potă faie adiogiri de sume de bani în bu­­getu printr’o simpli adresi a ministru­lui. D. K. Biriloiu zise ki kitre A­­dunare guvernală nu se póte adresa de kită prin mesagiu, și’ntrdbi kitre line este adresați aiea hirtie. D. L. Katargiu taie cunoscută k’anea hirtie este subscrisi numai de d. direptore ală ministeriului de finanyie, și susți­ne­ri însu­și biuroulă Adunirii ne­co­­respunzîndă de­rită ku miniștrii este de pirere a se napoia avea adresi spre a reveni suptu-semnati de mini­stru, kun în ori­ce masă, ministrulă e­­ste respunzetoriă éru nu direpturele. D. A. Floresku ziie ki korespon­­dinjja biurokratiki este una. s’alta re­­lagiunile politite între kamen și biu­­rou; ki responsabilitatea ministrului se revarsi și asupra direptorului și ki prin urmare in materie biurokratiie nu trebue se se ieri neapirată ka adre­sa se fu supskrisi de ministru. Desbaterea mai urmezi pe terî­­mură esplikirilor ă, și d. Laskar Katar­giu susyinundă din nou opiniunea sa d’a se napoia hird­a, mai arați ki ie­­stiunea despre care vorbeste aiea a­­dresi este fórte gingășie, kin­ ea pi­­gubeste Statulă cu linii milióne de lei dari nu se va proiede cu luare aminte și nu se vor­ da de guvernă tóte deslușirile neicsarte. Dupe are kare cuvînte ale d-lui ministru și o none replici a d lui L. Katargiu, prin care arați din noă gin­­gișia gestiunii despre care vorbeste adresa d. Ion Britianu zise, ki d-lui nu privește lulsrulă atită de ușiure. Vi mirtureskă, adaogi d. Bri­tianu, k’amă li­ită într’o zi o alti a­­dresi a ministeriului kitre kamen, sup­skrisi totu de d. direptore, adresați kitre kapulu religiunii, și kapă ală A­­duniriî, și kari avea initi o mare ne­­kuviingi kiară în termenii ku kare se termina. Amă suferită dară și m’am­ă indignată fórte kindu amă vezutu ki ’ntr’o yen konstituționale se fakă a­­semene nekuviinge kiară kitre kapulu religiunii și președinte ală Adunirii. D. Britianu, adaogi ki krede, ki d. ministru n’a stiută despre aiesta și termini ferindu napoiarea adresei, le­rere se s’adopti de Adunare. Dupe kite-va alte komunikirî se ia în desbatere cererea fikuti de ar­­ginyi de d. ministru de finaniie d’a­i s’acorda ună kredită de 150.000 lei pentru plata dobînziloră. D. Laskar Katargiu zise ki ko­­misiunea Adunirii, a trimisă, pe kită séié, kiyî­ va delegayi din sinulă iei la ministerial­ de finanție, și iere a kunasie resultatulă raportului aieloră delegayi. D. Hasnașă (raportatoră). Este a­deverata, ki, komisiunea verifikatóre, nevoindă a intra în desbaterea kredi­­tului de 15,000 mai nainte de a se în­­credinija dalta imprumutulu s’a efek­­tuatu în totalu, a numită unu komitetu de 5 delegații, kari au mersu la mi­­nisteriulü financeloru, au cercetată, și au aritatu komisiuneí, ki nu au pu­­­tutu gisi la visterii akté justifikative de sumele încisu de pini astizí din acela împrumută și de procentele pli­­tite. — După cite-va zile apoi mini­­sterială a trimisă unu tablou în care se arați ki kreditură totală nu este de 2 milione și atîta, ci de 5,458000; (citește) ki pentru acesta împrumută trebuia si se pliteski­ană procentă în totală de 568,000; ki din acestă procentă a trebuită si se pliteski pe fie*kare ană analogii; ki în 1860 s’a plitită o sumi de . . . și ki in fine pentru a­­coperirea procentului prni la espirarea acestui ană se cere creditulă din proiekt. Acestea au fostă tóte limuririle date de ministeriă. Dară, fiindă ki era o limnuiali în komisiune pentru preten­­țiunea 1 și a 2 a ministerului, aflik­i pentru ki s’a propusă întîiă ka împru­mută 2,500000 și pe urmi 5458000, kare negreșită era o erore, de aceea komisiunea vine astăzi cu acestă raportă. D. Minis, de financie. D-soră, kindă amă venită a da espickiri asu­pra acestui credită, m­­amă vorbită de imprumutură de 8 milione ci de cele de 5 milione. Dară aci s’a sconfundată suma, aici, kmdă s’a votată împru­­mutură de 8 milióne s’a prevezutu și plata dobînziloră, pe kmdă la votarea celui de 5000000 nu s’a prevezutu ni­­m­ikă. De aceea predecesorii mei, kmdă aă venită cei kari afi virsată banii soră în Casa Statului, ba si ceri procentulă, ei aă zisă , și unulă și celă altă sînt și îm­­prumuturi naționali, și si se pliteski centulu ambeloru împrumuturi din suma abordati și înscriși în bugetă. Asta s’a și urmată, iuși în kontra regule­­loră kontabilitilu­i, Hindu ki regulele financiari ceru ka Ministrulu si nu poti ordona plata unei sume firi si fu prevezuti pe articole, kapitole sau pa­ragrafe în bugetă. Asia dară, eu am voită si deskurkă ceea ce amü gisitü în kurkatii, amu vezută ki s’a votată 2 împrumuturi pentru kari s’a alokată numai ună sondă în plata procentului; și fiindu ki acesti cini nu a ajunsă pentru ambele împrumuturi, amă venită cu acelu kredită de argingi și ve­­amă zisă. Sîntu kreditori, kari stiru­­eskă a li se respunde procentulă. A­­kumă, abordîndu-se kreditulă nu kredă ki ni s’a datu și sukulu ku bani, ci­­ numai unu kredită asupra venitului Sta­tului. Va se ziki, acestu kredită nu să potu keltui de kită dupi trebuiniji. De aceea ve mirturisesku ki nu amă în­­­țelesu raportulă komisiunei. D. Raportatoriu. Komisiunea, ka se ve ínlesnéski, a­filiată situațiu­­nea ambeloru împrumuturi care este astufetă (citesce). Iară kită­i privesce numirea unui komitetă, acesta renume și la apreciarea Adunirii; komisiunea s’a pronunțată ki trebue numită uni^

Next