Romanulu, octombrie 1867 (Anul 11)

1867-10-01

836 ftOMANDLU 1 OCTOBRE. esta(1) Înaintea Europei că este în 1­ideverű­tă națiune fiindă că are un p­­­rincipiu(2) pe care îl­ recunosce, îl ă * va mănți­e, ș. c. I. — Dovadă, chiară ! pentru cei orbi că națiunea saluta cu i­stăta înflăcărare un­ principiu este că t­­ote aceste entusiasme, acestă mare­­ p­sântă iubire a națiunii pentru Dom­­i­nitorulu­i ei este pentru unü omu în­ i fr- tóte și cu totulű necunoscuta.“ Și­­ mai la vale- „Ferice pentru cei cari au înțelesu și vai de cei cari AU MAI PUTUTU REMĂNE ÎN ORBIĂ CHIARU DU­­P’ACESTE MARI SEMNE.“ Avertisementele ți să-amu datu în­dată căci ara ve^utu că nu ’nțelegi. Și cu tóte aceste cine ar fi crezută c’ar pute fi un Hydropericardiă, ale cărea-a serosități se nu le serba fer­­bințela iubirii națiunii! Căndu în m­e­­moriele doctorelui Trevoux abia se găsesce una singură casă de osificare a animei, și căndu ș’acea­a este, tre­­bue se fiă parțiale numai, cine ar fi cred­utu c’acea osificare a se fiă aci atâta de tare încătâ nici entusiasmulu unei națiuni se n’o pótu topi?— Al căci nu este cu putință a se descrie, a se fotografia acea $i cu tóte pal­pitările animeloră, cu tóte speranțiele și decepțiunile iei, căci atunci a­stă­z­i célu pucinu, ai vede, ai înțelege și ânsu­ți te-ai retrage înapoi de groză, cumu spune Racine că s’a retrasú unda de spaimă verende cea-a ce a datö din sânulu iei; cumü s’a trasă națiunea și Europa întregă în dimi­­neța de 11 Fevruariu căndu a ve­ Șută, făr’ a se mai pute amăgi, ce ai facutu din sanctuariulu Domniei ș’alu Familiei. Și cu tóte aceste, care animă, mai repete, nu s’ar fi sanctificatu la ve­derea acestei națiuni atătu de eroică spre a te alege ș’atătu de generósu și iubitóre spre a te primi? Cari ochi nu s’ar fi umplute de lacrimi de iu­bire în Drestata acestei națiuni ce ți-a eșitQ spre ’ntimpinare în vestmintele iei de mirésu, cu facia rumenă de pudure, candidă ca virtutea și iubi­tóre și eredetére ca uă fecioră, ca uă fiiă, ca uă soc­ă și ca uă mamă ! Trecutulu se uitase cu totulu, ve­chile ure personali și de partite pe­­riseră în flacăra entusiasmului, toți se iubiau, se ’mbrăcișiau, nu mai era de cătu uă singură animă ce palpităndu de sperand­ă, de credință și de iubi­re, ascepta pe alesul ă­iei, alerga ’na­­intea lui spre a i se oferi e’unu mo­­mente mai nainte. Betrăni, juni, fe­mei, copii, uă singură ființă nu mai remăsese care se nu flă, de la Ba­nása pînâ la Mitropoliă, pe cale, la ferestre, pe ziduri, pe pomi, pe case spre a ’ntimpina pe mirese, și nu se mai vede de câtu­nă grădină de flori, în miijlocul­ cărora chipurile omeni­(1) Aceste doue cuvinte au fost­ supt­ liniate. (2) idem. Oră înflăcărate de entusiasme lucine i a una sare, și vocile copilașilor, re­ <­unau ca cântarea păsărelelor«. -Ma~ < lă, Cuza se va uita la mine? Ma­­i îă, Cuza, semenă cu Damne­z eu ?—“­­ ii cine sora se citescu în aripnele băr­­b­aților, ar fi gasitu acele­ași sănte și l­aive simptiminte, căci nu erai pen­­t­ru noi unu omu, ci încarnarea do­­ințeî, a speranței ș’a voinței națio­­nale. A! Ce lunge erau momentele sceptării!.... ln sfirșitu unu sunetu s’au­­­le...................unu sunetu ce părea în mișcare................vinei Nu. Era bătăile animei Națiunii. In sfirșită înă­ lă!..............................Resuflarea se opri.............anim­ele nu mai bă­­eau. Mamele, uitându periclulu, ră­­n­eau pe copii lor, peste capetele oa­menilorű, pe case, la ferește și le și optia, „privesce, și ține minte!“.... Tóte animele ți s'au aruncatu na­rate in acea zii și....................să-ai zdrobitu supra ratele trăsure-ți. Asceptați punia și veni unii con­­voiai, asceptau pe mire și le presin­­tași unu cadavru. Ai gastiü uă na­țiune jună, capabile de entusiasme și de eroismu și care credea în virtute, în libertate, în mărirea și tăria na­ționale ș’au struncinatu-o, ai amăgi­­tu-o, ș’ai aruncatu asupra iei uă su­flare atătu de demoralisătare și uci­­datóre încătu s’a lăsatu ș’o lânțuiesci și s’o desprețuiesci apoi pri’ a ^ice acele cuvinte, ce istoria le va ’nre­­gistra ca se servescă națiunilor­ de învețămêntîi și ca se pótu servi totu d’uădatâ dreptu icóna a vițiului. Ai meprisatu poporulu pin’ a dice cu dis­­prețiu ,,mé­i..............pe dênsula.“ Nu s’a gasitu nimene care se-ți fi spusu ce-au glisit femeiele, tóte femeiele io acelu momentu? Căci scri că femeia prin instinctulu iei cunosca îndată pe omul întrebă, și ți se va spune că tóte, tóté fără escepțiune, au țlisii în acele mnnuriri* Snníamíi­ paî»ini­îî Trifighía Și mulți îți voru spune că Ion Brătianu a ^isu îndată, c’a ved­utu în Cameră să undă mare de sare și ’n raid locul ă iei erai ca uă luminare stinsă, întrebă și ți se va spune că totă lumea a țiisu, cea­a ce ți-a spusu socia mea, prin tiparu și suptu a iei semnătură, cându erai încă pe Tronu: „Mi-am împodobitu casa cu flori și cu lumină, cându ar fi trebuita s’o ’nveluiescu cu negru și s’o iasă în în­tunecime. Mi-am gatita copii cu vest­minte de serbare ș’am învățată tenera­tora animă a se bucura la cuvintele de Patria și de libertate, cândű ar fi trebuita sa-i investmênteze in doliu și se le spuiű că nu mai aveau Libertate și că erau în periclu d’a nu mai ave nici Patria. Am bine-cuventatu unu Salvatore, cându trebuia se blăstemu unu Ucigașiu. Ai revenita la Palatu, poporulu a starniiu a spera, a venitu, te-a bhio­natu, și n’ai putută găsi una singură­ i­uventu. Ba da ai gasitu unulți. Ai i lisa­se se depărteze acea mulțime. S­p éra era Teatru și lumea împiu calea, i >iața și Teatru. Veniși, dară luminarea s *ra totu stinsă și n’avuseși nici cur­ i­enia d’a sta, fugi și îndată. S’a dusu, jiseră toți câți simpți au viața înfrânși ș i datu de tare în câtu nu mai soiau că engă vieță este și m­artea, s'a dusu i se cugete, se lucreze, căci momentele suntu mari, critice, solemne. Ș’a doua­’i, onorabilele Colonelă Pisoski, venindă a mine, ne a ’is­i: — „A venitu la Palatu, ne-a ordinată se ne scólemn sabiele, ș’am șed­utu pînă târziu nóptea de ȘIUGUITÎI.­ Și era naturale se nu ’nțelegi de câtă șiuguirile, căci uă șlagă întregă ți-a fostü viața. Cuma are te-ai pregătită ca se poți se ’nțelegi, se simpți Libertatea și mai cu semă ca se devii preotulu­i ei și după tronu se servesci sântulă iei al­­taria? Ca individă, ai dusu uă vieță din cele mai........ușiore, și ca oma politică ai devenită adiotantele lui Vo­­gorides, ai alergată în alegeri spre a esecuta ordinile sele, — ce sciai că erau ordinile de peiie ale inimicilor­ din afară — și’n trei lune, cuma ne spuse totu­l. Colonelă Pisoski, cre­­zându că te laudă, „în trei lune ai méntuitu tóte rangurile,“ ai ajunsă Co­lonelă. Se trecemu însă peste tote a­­ceste și se venimü la modul ă cu care ai servitu Libertatea ca Domnu. Cându ai venitu in Bucuresci ai gă­sită Censura desființată și Presa liberă de ori-ce verige, pusă supta drepturii comune. Celu d anteia actu ce ai fă­cută, — [și ioü marture pe d. Cogăl­­nicianu,— a fostit se ceri de la Minis­­trul­ afacerilor­ din afară, d. Dumitru Brătianu, punerea în vigore a legii de Presă ce domnia în România de peste Milcova, și care între altele trimitea la ocnă pe vieță, de ori cine ar fi scrisă despre reforma legii rurale. — Ți aduci aminte ce stăruință ai pusă îndată spre a ne ’ncătușia în lanțurile de la Balta-Limanu ? Ți—aduci aminte c’ai mersă pri’ a uita că ești Domnu ș’a stărui cu necazu, cu m­âniă? Ți-aduci aminte că Ministrulu­i n’a mai venită la Palatu doué țlile și cându l’aî chiămatu și l’ai întrebată de ce n’a mai venită, ți-a aretatu, deși în limbagii parlamen­tari^ că ți lipsesco crescerea bună, că câțiuseși — în necuviință?—„Mi-a fostă temă, ți a iilisü élit, se n’ajungi aux vom des faits.u Ai înțelesu ataculu înveluiții în acea glumă, însă ai stă­ruită ca ’nteiu-ți ad­u­se fiă lănțuirea Libertății. Atunci generaliulu Florescu, și alți câți­va, au prinsă ânimă ș’au începută s’atace în Cameră libertatea Presei și se ceră încătușiarea iei. Reacțiunea desceptată de Domuia­ta, sili pe gu­vernă se convuce pe țliariști și se le ceru se facă el înșii uă lege, care se * i) * * * * * * * visă 1) pe care în curându serele era se[iü lumineze cu discuțü lui de aur­. Una frigii străbătătorii coprindea pe luna fată, ningea, și cămpia desfășiu­­răndu-se în depărtare ca una nemăr­ginită l­ucen­la, dedea Serafinel uă me­lancolică impresiune­a nemărginirei. Și amorulu i ei coprinsese mari spație, și venia acumu se se sfărîme de­uă ne­norocire ale cărui doliu părea a fi pur­tată chiara de natură. Spre Nissan, luna fată se opri; ea se aședă, doborîtă de ostenilă și de durerea iei tăcută, pe uă grămadă de petre cari servescă a repara și oselela. — Ion, șiopti­ca, mi-e frigă. Și sermonica se ’ncercă so’și ascun­dă frumos in cap o suptă umerută a­­mantulu­­i ei. i) Termenii de pictură. Laviș îi insemnază a­cea­ași culore pusă p’uă întindere pre­care însă astă­felă ca la oă margine se fiă mai întuneca­tă și de ce se depărteză d’acea margine se deschide; acesta cuvânt fi, întrebuințată metaforică mai susă, esptime ceriuță mai întunecată la a­pusă și care se deschide pe eătă se apropiă de resărită, i prezintă Camerei. Suflarea vieței nsă fusese atât­ de mare încâtu ânsu-și cea Cameră, care în marea lui mair­­itate era pentru Voda-Bibescu și pen­ru regimele regulamentariu, respinse egea de presă. Inimicii din afară c­iceaă că alegerea sa la 24 Ianuarie s’a fostă făcută suptă presiunea poporului și trebue anulată. Spre a le rădica acesta armă, d. Ion brătianu propuse, și Camera primi, a veni în corpu la Palatu, ș’a dec­iara lin nou ca ești alesulu iei ș’alu na ,iunei. Cumu ai respunsu la acesta mare fată politică ? Cumu ai prih­ai­ű pe Represintanții Națiunii, carii, venindu în corpu au călcată regulele parlimentarie numai ca se de actului lorü uă mai mare însemnătate în străinătate? Nu numai că n’au fostă primiți cu ceremonia prescrisă, dară âncă ai eșitu ’naintea loru, în uniformă mică, fără sabiă, și cu mânile în buzunarű, în costumă și cu manierele unui omü care-și petrece tóta vieță iu șingurii. Și ce le-ai spusă? l-ai luatu, în derîdere ca a respinsa legea Presei ș’a« susținuta libertatea. Pugină mai­urmă, triariulă Steaua Dunării fu dată iu judecată. Ion Io­­nescu pentru unu procesă de Presă fu trimisfi în cărucioră de poște, cu gendarmi spre a fi judecată la Iași. Dumitru Sturza, fostă secretară ală Căimăcămiei ș’apoi alu Măriei-tale, și secretară și Ministru, fu dată în jude­cată, pentru delipta de Presă, și închisă; și d’aci procesele de Presă se succe­dară fără acuzare ș’ajunserămă chiară la scandalurile făcute suptă auspiciele guvernului Măriei-tale, la bi­rourile re­­dacțiunii Tribunei Române din Iași, ale Reformei și ale lui Nichipercea din Bu­­cureșci. Și cine a uitată, complotulă inven­tată de Măria-ta, la 28 Sept. 1859, pentru a suprime libertatea întruniriloru și a pune îndată Presa, suptă regimele ordinanțeloră? Ș’aci nu poți țiice câ Boiării te îndemnau, căci nu erau ei la putere, ci d. Nicolae Cretzulescu, acelă Ministru de care rîdeai, de care țib­eai într’uă ^i, d-lorui Ion Brătianu, Alesandru Golescu și mie, că „intră la cameră-ți cu mânile la pieptu.“ D - ta, Domnu în activitate, te sculai după scaunu, te făceai adore, represintai în derîdere pe Ministru, și noi îlu ape­­ramă și ne siliamă se te ’nvățămă buna cuviință, se­ țî arezămă peirea la care mergi cu asemene sistemă. Venindă la putere d. Ion Ghica, ai refusatu d’a retrage ordinanția contra Presei. Apoi în cele 30 de z­ile ce furamu noi in Mraisteriu, ai amânată necontenită de a supscrie decretul­ pen­tru retragerea iei. După noi, veni d. Barbu Catargiu, și d. Arsaki îți pre­­sinta decretul­ pentru retragerea uci­­datórei ordinanțe. Ți-aduci aminte ce i-ar zfisö?— „Supscrie, dară bagă de semă, papa Arsaki, căci libertatea este uă armă cu care nesciindit a te servi te va răni.u în sfârșitu după uâ luptă con­tinuă contra libertății , pus pe Manolachi Costachi a presinta Came­d­­rei uă lege contra Presei și ameninți pe hotărî cu legea rurală, spre a-i si/­ a vota sugrumarea libertății. As­ta­­­felü d3re, este cunoscutü de toți că dom­nia-ta ai îm­pinau pe hotărî la reac­­țiune, că domnia-ta ai făcută totu ce ți-a stătu prin putință, lingușiri, amenințări, satire, făgăduințe de totu felule, apu­­căndu pe flă­cara în slăbiciunile séle spre a ucide libertatea. După 2 Mai a repus în vigore sistema ordinuițieioră, închini cu totul­ întrunirile, sugrumi ori­ ce voce și căndu se publică co­­dulă penale, prin care presa reintra celú pucina supte régiméle legii din 1862, profiți d’una interesă politicü ce negreșită urmărea onorabilele Bosianu și­ la silesci a susțină regi­de­méle ordinanțel, a suprime b­ariele ș’a refuza permisiunea d’a se deschide altele. Și cu tóte aceste fapte cunos­cute acuz­ö de toți, cu tóte că nu mai póte fi unu singure omu care se nu 8c­ă că urai libertatea precumu pecălosulu urasce lumina și virtutea, și că ’q cursu de șepte ani ai fostu uci­­gașială, calcula iei cele mai impetrite, culegi acumű a te da de susțiitorele și represintatele iei ? In adevăru Prin­cipe, uă asemene cuted­are, una dis­­­preț­ă atât­ de mare pentru publice, vei recunosce ănsu­ți că-mi dă drep­­tu­l ați spune că nu se póte cum­păra de cătu cu alți femeei adultarie din cartea „Pildeloru“, atătu de puterica descrisă de marele Solomonu suptn velulu metaforei : — A măncatu, ș’apoi ș’a clătitu gura ș’a sjÜse . N’am fă­cută nimice.“ C. A. Rosetti, vine se’lui i6 pentru «’iu reconduce la Narbonna. Ea e tristă deți rape inima. Printr’uă­­ schimbare ce o explică acesta descoperire, disposițiunile aces­tora tineri deveniră simpatice. — Vino, Ion, șî optia Serafina, vino. — Dară n’am sfirșită, me aplaudau al­audită. — Ce’țî pésa, vino, o voiescă. Și ’ndată luănd’i viața o închisă In cutia iei, și se ’ndreptă spre uștă. Ion, cu una braciu trecută pe suptă ală han­giului o urma ascultători. Ună focă mare fu aprinsă în sala comună, și tinera fata declară că va ședea acolo noptea, veghiândă asupra bietului nebună care răspundea abia la cuvintele promisei lui, care descepta amintirile bătrânului lăutară bolnavă ș’a familiei lui desperate. La miedulă nopții elă adormi fiindă în mănele’i crispate acea viața căreia voise ai da sufletul« lui, și care nu’i îmipoiase a­­celu sufletă. Diligința nu pleca de cătu la zece ore. Serafioa își diso­că era mai bine se plece pe josu, căci, pentru dînsa, mai nainte de fete voia se părasiască orașiului Beziers și se ie cu dînsa pe Ion cătu mai iute. Îndată ce trăsura îi va ajunge pe drumu, ea se va sui într’însa și va relua locurile pe cari hangiulă le va plăti de mal nainte. La cinci ore ea desceptă pe Ion. — Ion, N­­dise ea, aide se ne pre­­umblămu prin cămpie; vrai, amicală meu? — Da, Serafino, daca acésta ’ți fa­ce plăcere; mie ’mi place cămpia; este resunetu, vióra resună în depărtare. Grîseta întinse mâna hangiului și ’î­mulțămi cu căldură; unu momentu după acesta, perechia atatis de veselă uă diniórá, era pe drumu spre Narbonna. VIL Serafins atrăgea pe Ión c’uoü pasü trem­uiantu. Erau sése ore, abia se făcea dină, se ’ntindeau acele vele sure ce acopera ceriula ca unu imensü la­mi-e frigă, dise artistul«, mie mi-e caldă, ardă. Apoi, ca uă mamă ce 'ngrijasco de copilulă ici, elă își scose aina și aco­­peri umerii grisetei. — Nu, nu voiescă, strigă biata fată, emoționată pînă la lacrime de acestă devotamentă ce remăsese chiară în ne­­buniă Insă lón­uu asculta. Clopotele unei trăsuri resunaă in depărtare, la polele delului. Curăndu elă ve<ju venindă uă trăsură cu cai de poștă. Mai nainte ca promisă’­ se se fi putută opune mișcă­­riloră lui, elă îșî luase viara și cânta acelă tremolo ce se impunea ar­inti­­riloră lui ca ună visă­reă ce’să urmâ­­ri a fu totu momentulu. Trăsura trecu, dusă de fuga cailoră, însă că ofrandă fusese aruncată pe uș­­cioru. lón se aruncase pe cărtța care con­ținea acea mică monetâ. — Trei soli ! Strigă elii c’u­ă zîm­­­betă de despreniă, éta’! cumă suntă toți acești amatori, eî nu uită că cu aură numai trebue se se plătiască geniile. Ascultă, Serafino, ascultă. (Va urma) Henry Vii. A eșita dreptatea autorității de Ga­lați in cestiunea coloră două sudanî înecați. In fara engleză Times, din 47 Septembre (s. n.) este o corespondință cu data 12 Septembre, în care se vor­­besce despre o notă a guvernului tur­­cescă prin care se mărturiseșce că: In adeveră, soldații turci au îmbrâncită în Daneză pe judanii trimeși ca vagabonzi din Iași. Era pe scurtă analiza notei turcescă după corespondintele englesă: „Guvernule turcescă a adresată uă notă represintanțiloru­sei, explicăndă purtarea soldaților­ turci în afacerea de la Galați. Ună­spre­zece judanî,con­semnați a fi scoși afară din România ca vagaborzii, au fostă puși intr’un bar­că spre a fi trecuți de ceea parte de Dunăre la Turci. Turcii au refuzatu de a’i primi, însă Românii au căutată a’i depune pe nevedute pe malura tur­cescă. Păzitorii turci, aflăndă pe ju­danî, i-au reimbarcată ca se-i aducă înapoi pe țiermură romănescă, insă pă­zitorii români erau mai privighetori.... Cu degetele lui învinețite de frigă, monomanulă se sili se tragă arcușială, insă tinera fata, desceptată din amor­țirea iei de acelă simțimentul de ne­­buniă care o chinuia, smulse afurisi­­tulă instrumentă din mâna lui lón, și’să sfărimă de petre. — A­­stiga nenorocitulu plângéade, vióța mea stricată. Ingenuchiată In zăpadă, elă seruta instrumentulu, silindu-se a întruni cră­­păturele produse de lovitura și dure­rea lui se esala într’uă plângere atătu de naivă in cătu bietei fate începu al părea reă de ce făcuse. — Sc01ă-te, lón, N­­­ jisa Serafina. Diligința se apropia. — Nu, nu te mai îndese fi­­esc! ca­­lculii meu, strigă bietulă nebună m’ai omorita! Monomanulă se apără cu violență, cu ajutorulă căroră­ va călători Serafina reeși­n’să urca în trăsură. Caii replecată. Serafina ținendă­mă­­nele artistului, suspina, peptu ’l ar­dea, însă ochii iei nu mai aveau la­­crime. Durerea devenia pentru două sa­uă deprindere. V.

Next