Romanulu, octombrie 1869 (Anul 13)

1869-10-01

7­58 ROMANULU­I OCTOMBRE 1869 déru nu-lu dă mai cureada acela cuvéntu, ca se putem­u și no­ se­ la lăudăm­u, și se-­ mulțămimă pe fapte, éra­mu pe vorbe. „D. Cogâlnicenu nu ordină la municipalitate.“ Asta este­ dejű a­­tuncî de ce nu promite că-șî va da cuvântul și în afacerea Grodillor ? „Nu ordină la municipalitate.“ Asta este. Déru are dreptul ă și da­­toria se ne silescă pe toți se respec­tăm ü legea. Dec! ea opresce lotă­­riele. Dec! imprumuturi comune! este uă lotăriă, și încă din cele mai pe față. Dec! or! ce contractare în contra legi! este nulă. Dec! spe­cula, ce s’a facutü aci, este evidinte. Ministrul o tace. Candü­dérü tace, pe ce temeia se credemu că este străină aceste­ specule ? Se vorbescu, se facă a se respecta legea și, mul­­țămindu-i, vor nu fi siliți atunci se recunoscema ca fostă cu totul­ des­­interesata în specula rotăriei. Scusa în afacerea arestăriloru de la Văcăresc! este și dânsa de cea mai mare naivitate. Se iéț arestați! de la Văcăresc!, se răpescu d’aci, în contra legii, fără voia loru, se trămită în locuri depărtate, isolate, ș’acésta se face din dragoste pentru d. Fălcoianu. Aci în adevĕru se pote dice: »mulțămimă de dragos­te!“ D. Cogâlnicenu este tratată de amicii se­ cuma trataă preoții pe Dumne­deă, căndă diceaă că ele pedepsesce pe cei pe cari ’i iubes­­ce. Totu de dragoste, negreșitu, d. Fălcoianu n’are voie se primescă diamiele. Se renimü acuma la cea după urmă cestiune, la care ne respundu amicii d-luî Cogâlnicenu, la asasi­­natură Popovicî. Se mergemu, dice, se cercetă­m­­ă dosariele. Déru cine ni le dă? Ni­­mine. Se propune dérü cea­ a ce sc­ă că nu este permisă a se face. Se vedem­u, dice, „ corespond­in­ța lui Popovicî cu popa Musceleanu.“ Déru cumu putemu vede cea-a ce n’a fostu și nu este? Și cum ț se chiamă acastă neadeverată afirmare? Mai cu sémn pentru ce se face ea? Popovicî a mârturitu ensu­șî?Se ne ’nțelegemă. Amicii d-lui Cogâlnicenu scris-au séü nu, că „uă partită a pusă pe Popovicî se se fi­că asasină ?“ Spus-au sén nu c’acea partită a­­depusu trei mii de galbeni ca des­­tre pentru asasină? Cumu se chia­mă acésta aserțiune și cu ce seopu s’a făcută ea? E că ce trebuie se ni se spuie. Spus-a séu nu d. Cogălnicenu că Popovicî a fostu prinsu pe căndă pândi­a ? Prinsu-sai elu seu nu pe căndă dormi a ? Seni se spuie pen­tru ce și cu care scopu s’a disă și publicată în totă Europa aceste nea­devăruri ? Spusu-a séu nu ensu­șî d. Co­gâlnicenu că noi suntemü orga­­nisați în comitate de asasinată, și că viața lu’ s’a pusu la votu, cum s’a fostu pusu la sorți cămoșia lui Iisus. Pentru ce și cu ce scopu a rostită acestă criminale neadeverit? Asceptamui respunsulu. Și, péno se vie respunsulu, de ce, cându dum­neloru au disti că noi voimü asasinaturî și c’amu dată trei mii de galbeni lui Popovicî, se nu ch­ernu și noî că dumneloru i-au dată trei mii de galbeni, ca se spună că voia s’asasineze pe d. ministru din întru și c’a fostu plătită de noî? Ce ară­dice tribunalele, la cari se referă d. Cogâlnicenu, dacă noî, pe leagă dovedile ce presinta rău­ă, amu mai avè și altele, cari se constate și mai evidinte uneltirile ce se fă­­ceau în jurulu lui Popovici? Se-la trămită dérü, sä-lu trămită c’uă oră mai curându inaintea curții cu ju­rați, și vonm veni și noî acolo se spunemu cea­a ce scima. Pârna­­tura î­­nsă, este și rămâne consta­tată că Poppovicî dormia, éra nu pândia, și că d. Cogâlniconu a voitu a propaga în totă Europa că sun­­temu resturnătorî și chiară asasini, asasini, servindu-se pentru acesta de cea mai necalificabilă comedie. Ancă ceva. S’a opritu de către direcțiunea posteloru telegrama pre­otului Ion către redacțiunea Româ­nului. Avemű distanța cu No. 130, de primirea telegramei. Tot a doi, Dumitru Ghica și Vasile Boerescu au răpită are acea telegramă? Și decá toți ei suntu răpitorii tele­­gramelor­, de ce ministrulü din întru tace și îndură atâtea violări de legi, răpiri, și ucideri ? De ce este și rămâne membru alü bandei ilustrului II Passatore, care portă la noi numele de Popa-Tache ? Parisului și intre cele alte esposițiunea in­dustrială, palatul­ esposițiunii din Câmpia- Elisee, unde înălțimea Sea a avută pensia d’a admira mai multe producte și a face nume­­róse târguriî. Paris, 10 Octombre, înălțimea Sea, a­­companiatü de agentulü Romănieî și de suita sea, S’a dusă acii diminăță către dace o­e la capela română și a asistată la serviciului divină, cumă și la te-deumulă cântată in o­norea sea. Totă colonia română, aflată In Paris, s’a grăbită a se duce, pentru ca să presinte omagede séle celui d’ăntâiu prin­cipe Domnitorn al­ Romemei, cărui a fostă dată se visiteze acesta capelă de la funda punea ei. Terminându-se ceremonia reli­­giosă, au fostă presintați înălțime! Sese la capelă chiară toți bursierii guvernului ro­mână, cari facă studiele lor­ în diferite școli din Paris, și a aflat pentru fie­care dintr’unșiî ună cuvântă du Incuragiare și solicitudine. Agentura a presintată apoi mai multe persene din colonia română, cari dorină să esprime omagele foră înălțime! Sele. La 12 ore fără m­ă qoartă, principele a părăsită capela, în aclamațiunile tuturoră asistenților­, și s’a întorsă la otelulă scă. I. L. va da astă­ de audiență de la amor și până la patru ore numeraselor­ persone, a­­parținândă la tote clasele societății, cari au solicitată onorea d’a fi presentate I. Sele. După acea­a va face pote­ră escursiune In giurală Parisului.­ ­Monitorulv­. *-------­Paris, 9 Oc­tombre. I. S. Domni­tor­u­l României a dat o astăcli uă serie de anda­nte la mai multe persone însemnate din lumea politică și din presă, cari au manif­euata dorința de a face cunoștința suveranului Ro­­mănilor­ și aî presenta omagiele lor”. De la tr I, înălțime a­sta, acompaniată de oficiăruile de ordonanță, alaturalu de perso­­na sea, a visitatu mai multe curiositățî ale D-lui directore ale diarului ROMANULU. Domnule directore, N’a­mű obiceiulu d’a contrazice cele ce se scriu de mine, căci lasă pe fiă­ cine se aibă despre mine pă­rerea ce poftesce, destulü se fiu eu în liniște cu cugetul­ meu. Epis­tola însă ce publică ieri d. dr. Ni­­colescu în colonele fetei d-vostre, me obligă a înfrânge regula ce mi-amü­pusti, căci me vede încur­cată în afaceri, care atingă perso­ne ce eu stima și respectă, și din care unele me onora cu amiciția. In cestiunea scólei de medicină, d-le directore, eu amii de mai mulți ani opiniuni diametrale opuse cu ale articulului carele a motivată e­­pistola d-lui dr. Nicolescu. Déru nu importă se se scie ce crede unu simplu muritoru ca mine despre a­­cea scală, ci vină a esprime nu­mai părerea mea de rea că au fostu suficiente francele lămuriri, ce ama dată d-lui dr. Nicolescu, cândă mi-a făcută onorea a veni la mine, și de­­clarațiunea că, de și ama scrisă câtu-va timpu în Adunarea natio­nale, unii jurnalii ce-șî propune re­constituirea p­in împăcare, pe c­­­lea r­aționale, a fracțiunii orii par­­titului liberale, eu, de la purcede­­rea­ mî spre Danemarca, mamă mai avutü nici unu amestecu la acea onor­­feță, afară de dările de semn despre congresulu archiologicü, și n’armu publicată nici publică nimi­ca în colónele ei, impedicatü fiindu, pe lângă altele, de a face politică, și de studiile ce facă pentru șcală și în vedere cu congresul­ viitorii de la Bolonia. Primiți, ve­rogu, d-le directore, încredințarea pre deosebitei mele considerațiuni. V. A. Urechiă. Diplowirm romiim Ori­ce Statu, care are autonomia sea, are uă diplomație. Avemți noi una? Ce este diplomația? Nici ideia nu esiste la noi. Ea este adunarea de cunoscințe și de principie nece­sarie, pentru a conduce bine lucru­rile publice cu sfaturile străine. In datine mai are unű sensu: nu este numai solința, déza și modul­ de aplicare a ei. In toți timpii au e­­sistatü raporturi între staturi. Chiar sălbaticii, chiară­ordele nomade nu suntă ținute a s’apuca la bătaie, în­dată ce se întâlnescă. Se faci­ vor­biri, învoieli, de aici isvorasce prin­­cipiulu pentru țeri și comunități, de a încredința la mandatari grija d’a represinta interesele, fa­ iă cu alte state, prin omeni capabili și dibaci. In fa­ia declarărilor­ presei ma­ghiare despre unii atacă în Prin­cipate, înainte d’a veni la uă situ­­ațiune gravă, diplomația nostră în­­trebuințat’a are­cari mijloce înțelep­te, spre a explica acestă faptă, chiar după călcarea hotareloru de Un­guri? Făcut-a cela mai mica pasă diplomați­e la Portă și la puterile garanți, in puterea drepturiloră nós­­tre din tratate? Nu credemű. Gu­­vernu­l n’are diplomație. Cei câți­va aginți Români în străinătate, nu credem­ că au cea mai mică ideie de cele mai mari lucruri, ce se pe­­­re că aici, nici acelă caracteril li­beră de înrîuririle unui spiritu de umilință pe lângă aceia unde se află. Totulii atârnă de capacitatea su­­perioră a agintelui sau a ministru­lui în asemenea lucruri, precum­ trebuiesce neapărată talentulu pic­torului și musicantului; at énse a­­ginții și miniștrii noștri! din afară acesta talentu? Nu eredemn. Pe câtă timpu­ raporturile între Statulu romăn și cu Staturile străine erau simple, fiă cine putea fi di­plomata , nu avea nici una rola însemnată, dorit, de la schimbarea garanției în protectorată, prin ne­­capacitatea și servilitatea ómenilor­, cari ne cărmuies­­ă, lucrurile s’au­ făcută grave. Interese de alianță din afară au desceptatu ilustrio am­bițiuni la poporele vecine chiară la acelea cari, înainte de a cuceri pe Romănî, ad ancă trebuință d’a’și cu­ceri chiară ele autonomia de la ti­ranii lorü. Suveranii nu dispună, în aceste acte diplomatice, fără scirea națiuniloră lorü, căci numai națiu­nile scrü unde le dóre, și guver­nele nu trebuie se decidă nimică, de câtă cândă se facu opiniunile. Astă­dî, cândă civilisațiunea întinde domeniul ă ei, cândă Sfaturile ce respectă legile se îmulțescă, se a­­ședă déca nu unii corpu de doc­trină, deri­vă adunare de regule convenționali, și ’ntemeiate pe na­tura lucruriloru, trebuind­use a se cunosce și aplica. Astă­ dî acele re­gule sunt­ reduse în sistemă. Astă­ dî numai tote Sfaturile civi­lis­­te au impusă agințiloru trebiloru internaționali are cari studii pregă­­titóre, are cari cunoscințî. Au cu­­noscințele de acesta natură diplo­mații noștril și acea puritate de dreptu alü demnității naționale ? Nu scimți. Dému vedem­ că n’au fă­cută nimică în cele de față. 3ici că misiunea ce au este cu totul­ altă­ceva, de­câtă a represinta interesele națiunii. Diplomația, înțelegendă teoria și practica, a fácut­ mari servicii al­tor Sfaturi. A contribuită se în­­dulcască raporturile internaționale și a anula acusurile nedrepte. Nu vor­­bim­ despre un posițiune violinte, care în diplomația strică celoră cari apără uă caută. Respectură umană, opiniunea publică și alte frâne­le mo­dern, espresiunea patimilor­ vio­linte nu mai existe. Ce­a făcută diplomația nostră la Viena, în fața urletelorü poporului maghiară d’a cotropi România? în fața călcăriloră hotariloră tereî? Ce a făcută diplomația nostră la Con­­stantinopoli, unde tractatulă de Pa­ris îi deschide porta a reclama la ambasadori? Ce a făcută diploma­ția romănă la Paris, unde opiniunea guvernului cumă și a publicului era falsificată asupra lucrurilor­ și se cre­dea ca prin revenirea la putere a acelei clase, care fusese suptă zidurile elü, amu se ’[I facă uă C0';fi din[â și se Tî ceră m­ă serviciu. Cândă cramă la Paris, amă jucată pe cuvântu la uă sumă forte ’nsemnată ș’am­ă perdut-o. Ama dobândită de la adversarulă meă mnă termenă de trei sep­­tem­ânî, ș’acestă termenă se ’n hiăță după câte­va zile. Naturalmente a ti huilă se m­e ’ngiijescă de plată. N’amu criza ă se măr­­turisescă tatălui meu acăstă aventură, căci mat de m­ă­­ sî dă mî-a făcută nesce mus­trări destulă de aspre asupra purtăl’J’ m le­ dérü amă spusă totă baronul de Efii­, și mî-a permisă a­­ngagia pentru câtă­ va tim­pă diamanturile sale. Puțină maî târziiă voiă spune tóte aceste Marchizului, și va plăti Pentru momentă elü nu mî-ară permite d’a merge la Paris ; trebuie dérit se pleci la lo­­culă meă. Vei duce diamanturile la unu îm­­prum­utătoră, a cărui adresă o amă , vei lua suma și vei da-o cui o ctitorescă. Ilă ascultamü fórte emoționată. Mi se pă­rea stransă ca barona se ii dată diamantu­rile la cari ținea atâtă de multă ; déra n­i­­vaiă ună singură momentă id ii d'a bănui pe Carolă. Plecam­ cnsa e o uă stristeță aden­ă. Déca mi ară li ^lisă cine-va că eramă se me despartă de d-ta pentru totă deuna, nași fi fostă surprinsă, atâtă eramă de mâhnită și de chinuită. Fă­­ră trista’mî comisiune câtă patura mai curânda, și revenită cu poșta în cea mai mare gena. Aveamă vă grabă ne­bună d’a fî la castelă, aveamă presimțimen­­tulă nenorocirii, pe care voiamă s’o preîn­tâmpină cu totă prețulă. Imî Inchipuiamă c’uă dală că acolo, décá nenorocirea nu ve­nise âocă, nu va cuteza se vie. Sosim la imj oculă nopții. Totă lumea dormia, afară de Carolă , la care redusă lumină. Me sun­ă la camera lui. 110 găsită ședândă pe pată, pălită, abătută, In cea mai mare ne­liniște.— Ei bine! îi țjiseră, Iată s’a termi­nată.— A! îmi respunse elü, nu maî este vorba d’acesta nu ți-am spusă adeverulă, Adrian. Barona de Efii­ nu ’mi dăduse a­­cefe di mânturî­ i-se .... stătu la ’ndru­­ială.— i-le luase șî ? îî­­ fiseră, acoperită c’uă sudare rece.­— Da, respinse elü. S’a desco­perită luarea soră, și tatală mea s’a adre­sată la justiție. Fiindă­că tu lipsiaî, bănuie­­lele s’aă îndreptată spre sine.— Mișcarea mea cea d’ănteiă fu cea mai puterică.— Și n’aî spusă nimică­­ csdamaiă.— Nimi­c ș­ise er, plecându’și ochii. Acești ómeni ai poli­ției m­e oș rrau, și privirile loră nu me pă­­răsiră. Mă ne pute me vom­ acuza. Și că, nu potă se mărturisescă, mai cu samă tatălui meu cam furată..............— Pe căndă că, nu este asia ! . . . ijiseră gângăvidă. Nu sferșisO. Eiă nu respunse nimică. Me răpe­­diî afară din cameră, și ’n timpă d’uă oră alergară la voia întâmplării prin parcă cu capulă înfocată, lovindu-me de arbori, fu­gendă de ferestrele duiuitale și visândă ne­contenită la d-ta. Dorminî, visai la vruă serbare, la mnă bală, la mine póte. ... și că, nebună de durere, mc pregătiamă a’țî dice uuă vecinică adio. Merseră în fine la tatală meu. N­ă deșceptată fără veste. Căndă me vedă, se speria.— Tată, îî­­ Jisesc, trebuie se st­iî ce se petrece.— Ii spuscră tată.— Ș’acumă ce trebuie se făcu ? li cjiseiă ter­­minândă — Sciî bine, Adrian, déca me m­­trebi.— Ingenuchiaiă lângă patura lui și p­­repură a plânge.— Stepănulă, crise eiă, și-n­espusă vieța pentru a salva pe servitorul ă seă. Fiiulă stepănului nu pare se fiă infamă, pe câtă timpă fiiulă servitorului este aci spre a-i sacrifica onorea.— Me uitară la ta­tală meu. Era vânătă. Perulă luî maî albă se redrease pe capă. II sărutase măna.— Co­pile, disc elfi, fă’țî détoria.— Ș’a doua șii diminața, domna, dinaintea dumitele ș’a tu­­turoră, m’am acuzată cam furată diaman­­turile. Te am vedută pălindă și ’ntorcân­­du’țî o luî. Carolă se clatină; mardh­sulă mo isgom ca p’ună miserabilă, și sermanulă meă tată, jucândă numai in acea­­ li­nă teribile comedie, căci d’atunci nu ma’ avu coragiuirl, nu ’mi făcu ună gestă de adio. . . . Adrian s’opri și se ’ntorse, cun^ă­nesce lacrime pe cari nu voindă s’as­­credea că este demnă se i se arate. Marchisa nu maî sta nepasatóre, cu manele crispate, cu cor­pul ă nainte, asculta cea mare nencre­­dere, dérit și bună interesă pe care’î era cu neputință scră as­unc á. Acrim urmă. — Atunci, dómna, insolindă ce se facă, nu am dusă in armată. Acolo numai puteamă se găsescă uitarea și mortea. Martea nu m’a voită. N’aveamă de câtă uă simțire In ani­mă, pe dumneza, n’aveamă de căt fi uă pă­rere de m­ă, acea­ a d’a me fi desonorată de bună voie și fără putință d'a mĕ reabilita, în ochii dumitele. Imi schimbasemă numele, pentru a lua p’ală mamei m­ele. Și pe a­­cesta, de care se putea aduce aminte, l’am s­­himbată intrândă în casa dumitele. Min­ciună zadarnică, pentru dumniata celă pu­­țină ! M’am cunosttită. Atunci am vedută tota mărimea nefericirii ce me isbise. La *n­­torcerea mea de la fie­care campanie, cee­a ce făceamă mai ăntâiă, era d’a itreba des­pre d-ta. Aflată astă-felă că Carolă te luase de soc­ă. Am ghicită că te iubia, și d’a­­cea­ a­dam iertată. Nu putea e să. rerula du­mitele, se s’acopere c’uă rușine ca acia­a cu care m’am acoperită că. Aflată desordinele ln cari s’aruncă după câsăto­ră și’n care se silia fărîndouiăiă a uita părerile luî de reă, remușcările luî póte. In acele desordine și-a lăsată oase mintea. Acumă, domnă, căndă nebunia luî îmi rodă libertatea, faciă cu dênsula, acumă căndă suntă decisă a ple­­­ca măne, pentru a nu te revede póte nici uă dată, spune’mî, te conjură, ră me cred­î, cândă îțî jură că suntu nevinovată. El­ întindea mâna spre marchisa și ’n­­douia genuchiului. —Domnule, respinse cu receia d-na de Cireix, specul­ asupra bólei marchisului! Adrian se redică și se uită în salonă cu rătăcire; apoi, uitânduse la idiotă, alergă spre dênsula, și, acoperindulă cu privirea’] înflă­cărați, strigă: — O! Dómne, fă­ră minu­ne, cumă crai se faci deunăzi! Permite ca elfi se me recunoscu d’acela care amă fostă, se’lă ia viul, fie numai pentru uă secundă. Deslăgă’î limba, deschide’­ ochi­, se potă a­­testa adeverulă ! Déru idiotulu, iar’ Indouiala necăjită că nu’lă cuicaă, se mișcă cu mănie, și începu a se boci c’ună tonă stupidă și plângetorii. A­ esclama marchisa, nu mai încerca a­­ceste caraghiosticurî;­ ve’î bine că nu póte se spuie nimică, și că ești secură de tăce­rea luî. — Aî dreptate, Ijise Adrian, sartca mĕ o­­sendesco , dérà dumnéta, nu es­,î demnă d’a fi iubită. Adio, domnă, so­ă ce’mi remâne de făcută. — §i c’m­ă pasă secură, cu capulă susă, eși din cameră, unde marchisa remase tre­­murândă, faciă ’n faciă cu idiotulu, care,scu­i­turându’șî capulă la drept­i și la stânga, ur­­­­ma a so boci pe­rnă ritma monotonă. (Va urma). Henry Piriére,

Next