Romanulu, aprilie 1876 (Anul 20)

1876-04-01

290 Următorea telegramă, tipărindu-se greșită în numerala trecută, o repro­­ducemü ar fi corectă: Roma,­­ Aprile. — In alegerile politice făcute de curende, toți miniștrii au­ fost­ realeși. Garibaldi declară printr’uă scrisore că primesce daruri de 100,000 fr. ce ’i face regele și națiunea, adâugând­ că, cu acestă datu, va pute ajuta lucrările ce s’aă întreprinsă la liberă. ALEGERI LIBERE Reproducemă după Alegetorul li­berii următorea telegramă din Râm­­niculă-Sărată, relativă la nelegiuirile comise cu ocasiunea alegerii cole­giului I: „Biuroulă definitivă ală oposițiunii cu mare majoritate. Administrați­u­­nea, în esa operațiunea s­a, a voită să calce sala alegerilor, pentru a rădica pe doui alegători cu mandate. Amă protestată și Telegrafiată Dom­nitorului. “ „ Constantina Grádisténu. “ Ni­ se trimite din Râmnicuță-Să­rată spre publicare urmatórea co­­piă după un telegramă adresată Dom­nitorului cu ocasiunea alegerii co­legiului II-lea : Manuei-Séle Domnitorului Mărin-tea. Autoritatea aici a perdută ori­ce putere. Tóta puterea armată este concentrată supt arme, în piatră, unde este localulă alegerii. Lumea terorisată. Procurorulă, la care ne­­amă adresată,­­zice că nu este afa­cerea d-sale. Prefectură, în miijlocul s­pred­ei, înconjurată de poliție și a­­ginții săi, presidază aceste ilegali­tăți. I­amă cerută în zadară, for­mală, în numele promisiunii dom­­nesci, respectarea libertății votului. Starea de asediu continuă, supt dânsa se alcătuiesc o biuioală provisoriu. Protestămă Măriei-vostre: G. Grâdiștenu (senatorii), N. Fleva, Iorgu Mărgăritescu, C. Gotescu, Jremus Opreanu, C. Fleva. Două telegrame, cari ne-a fi anun­­ciată resultatele colegiului II din Oltă și Doljiă, ne spună asemenea că „ingerința și lupta au fostă crân­cene”. Citi­mă în Telegraf­ulii . D Castelar a depusă în congresul Spaniei că propunere astă­felă con­cepută: „Considerândă că restabilirea pă­cii publice și redeschiderea curtene­lor o ceră, ca condițiune esențială a liberului exercisiă ală libertăților­ nóstre, suprimerea imediată a li­­mitelor­ arbitrare impuse manifes­­tațiunilor celor mai necesare opiniunii naționale, deputații suptsemnați pro­pună deliberațiunilor­ congresului proiectul ă de lege următoră: „Art. 1. Tote disposițiunile minis­teriale decretate asupra exercițiului libertății presei sunt­ desființate. „Art. 2. Presa este supusă drep­tului comună.“ Acestă propunere este semnată de d-nii Castelar, marchizală de Sar­­doal, Anglada, Romero Ortiz, Can­dido, Martinez, Pennelas și Nunez de Arce. Prima secțiune a congresului s’a opusă la citirea propunerii. D. Pidal a presintată că altă pro­punere astă­felă concepută: „Art. 1. Sunt­ desființate tóte de­cretele, ordinele și cele­l­alte disposi­­țiuni publicate asupra exercițiului li­bertății presei, fără concursul­ cor­­teselor e1. „Art. 2. Guvernul­ va presinta în celă mai scurtă timpă ună proiectă de lege asupra libertății presei.“ Reproducemă după edițiunea de dimineța a numărului precedinte ur­­matorele : Ni se asigură că miniștrii au de­pusă arji demisiunea în mâna Capu­lui Statului. Cair, 7 Aprile. — Vice­regele E­­giptului a anunciată oficială consti­tuirea unei case de amortisare cu comisari europeni, precum și crearea unei curți de corupturi cu majorita­­tea din magistrați europeni. Londra, 7 Aprile. — Cornițele Carnavon, ministrulă Colonieloră, a plecată apoi la Coburg, unde va în­locui pe lord Derby pe lângă regina­ Madrid, 7 Aprile. — Ministrulă de interne, răspund­ăndă unei interpe­lări relativă la uneltirile ultramon­tane și carliste dincolo de Pyrinei, a zasă că are cunoștință despre ele, dară că vor­ fi sterile, fiindă­ că car­­lismul­ e mortă. Sant-Petersburg, 7 Aprile. — Dia­min de Sant-Petersburg combate opi­­niunea f­iarelor­ engleze cari atri­­buiescă preșii ruse tendințe ostile alianței celor­ trei împărați. Fata rusă declară că se miră de aceste manopere sterile și adauge că nu póte se le esplice nici chiară prin­ igno­ ROMANULU, 1 APRILE, 1876 ranta presei engleze în privința stării reale a lucrurilor­. Mexico, 7 Aprile. — Réscula e­­siste mai cu sumă în pro­vin­ci­ile Oaxaca și Vera-Cruz. CA SE NU SE UITE. In camera ce­a precedată pe cea de a­ ji a „chiămaților­“, d. N. Ioa­­nide, băcanului, deputată ală ordinii, strigase în ședință publică: „la pri­măria capitalei se fură banii contri­­buabililor­“, arătândă și cam cum se fură, eră m­ă­rginte municipale, vestitulu sbirit Leonte-Dumitrescu- Iancu-Constantinescu, actuale subco­­misară polițienescă în colorea de ne­gru, respundea la alarma d-lui Ioa­­nide prin aceste cuvinte la adresa primarului d’atunci, d. Barbu Vlă­­doianu, în chiară sala ședințeloră și ’n austulă publică : „ești unu hoții“. Capitala, ca și țara ’ntragă, se in­dignase și însăși camera d’atunci a d-lui Catargi numi­tă comisiune par­lamentară , care se cerceteze și să constate adevărul­. Raportul­ acelei comisiuni toți îlă scimă, căci s’a publicată mai prin tóte ziarele independinte și chiară în broșiuri. Elă desvălia abuzuri grave și conchidea să se da în judecată cei care i le comiseseră. Cu tote că din acea comisiune fă­­ceau parte multe notabilități, con­statarea totuși rămase la dosară multă timpă și târziiă, după necur­mate imputări ale presei și oposiți­unii din acea cameră, guvernul­ se decise în fine a permite luarea ’n cercetare de camer­ă a acelui raportă, care s’a citită în ședință publică, s’a desbătută, cei încriminați s’aă apă­rată în cameră și prin «fiatulă Pressa ce­ avea­ la disposițiune, dâră care s’a pusă ierăși la chela camerei, după dorința guvernului și ’n urma decla­rării ministrului justiției că culpabilii erau deja în urmărirea justiției. Ună noă consilii comunale a ’n­­locuită pe cele culpabile; d. G. Manu a devenită primară, ca să urmărască negreșită „hoțiele“ dovedite de în­­suși d-sea ca delegată ală camerei în acea anchetă parlamentară ș’a con­tractată împrumutur ă de 7 milióne ca să acopere răsipele în banii co­munei. Dorfi cei vinovați aă stată în acea cameră până la sfîrșitul ă iei, și unii dintr’ânșii, bine-meritândă teșcherele, aă revenită și ’n cea actuală, aă vo­tată biruri asupra țărei și ’împrumu­turi în socotâla iei ș’aă ticluită ne­numărate legi ruinatare în tóte pri­vințele. D’atunci și până a<fi, ce s’a ur­mărită, ce s’a constatată judecato­­resce și ce s’a pedepsită, d-loră mi­niștrii Catargi și Lahovari? Ce-ațî stăruită să se realiseze, d-le primară G. Manu? Noi, cari înregistrămă Sil­nică totă ce se face în publică, n’amă văzută nici uă urmărire, n’amă au­zită nimică pentru îndeplinirea con­­clusiunilor­ acelui raportă de a­­cusări grave , totulă s’a pusă „la celă spre selință“ și acusătorii s’aă liniștită, acusații s’aă desvinovățită în taina sistemei domnitore, eră con­tribuabilii capitalei că să plătască răsipele. Astăzi ânsă, la ora din urmă, cândă legea și dreptatea suntă aprópe d’a reînvina în România, va fi sosită tim­­pulă ca culpabilii să tremure de pe­­depsa ce ’i ascuptă, căci dreptatea cere să se pedepsescă abusulă, și le­gea ’să pedepsesce. Împrospătă mă dură acestă faptă, ca să se rever­ă moralitatea regimu­lui și ’n acastă afacere, și ca cei vi­novați să se grăbască a’și da socotâla, căci­­ fiua judecății se apropie. Câtă pentru majoritatea noului Senată, nu’i mai amintimă acestă casă în care dreptatea striga la ceră pân’acum, căci cunosce ca și noi tóte și nenumăratele cașuri de a­­semene natură, înregistrate în lunga domniă cincinală a dinastiei Catargi, și nu va evita ună momentă a face dreptate pentru toți. N. Al. CRONICA AGRICOLE ȘI ECONOMICĂ. Primavéra din anulü acesta în raportă cu agri­cultura. — Camătă înaintea societății de agricul­tură din Viena.— Măsuri propusa pentru a stîrp­i ușura. — Camăta în satele nóstre. Necesita­tea intervenirii legii. — Importanța crescîndă a scorțal de stejară pentru tăbăciturn pe floră. — Importațiunea acestei sub­stanțe în Germania spo­­resce pe fie­care an­. — Măsuri luate pentru a provoca desvoltarea acestei producțiuni foresti­ere. — Memoriale d-lui I. Howard privitoră la aprovisionarea Englitezei cu carne.— Măsuri pro­puse pentru a garanta producțiunea naționale.— Esperimentele d-lui Voleker asupra sfecleloru de zaph&ră. — Grânele mâncate de vermi în Doljiă și Romanați. — Rapiță. pustiită de vermi.­­ — De multă u’ama avută uă primă­­vară mai priinciósa pentru lucrările agri­cole ca cea de auulu acesta. In adeverS, ancă din luna lui Februarul, timpulă a per­misă se se începă tăiatură viitoră; eră în cele d’ântâiă 408 ale lui Martin plugurile brăsdaă deja pe locurile sventate. Chiară pe acolo unde pământulă a fostă mai a­­pătasă, totă s’a putută începe arăturile la 10 Martie. Pe la 15 ale acestei luni, unele vii erau deja lucrate pe deplină, adecă tă­iate, arăcite, cercuite și săpate; în cele mai întinse la aceași epocă se terminase a răci­­tulu și începuse cercuitulu. Déca timpulă frumósă va urma, apoi de Pasci tóte viile voră fi lucrate. In privirea lucrărilor­ câmpului sunt­ localități în țară unde orturile erau deja semenate la 9 Martie și unele chiar­ ră­sărite. Acum pe la finitul­ lunei, credemă că s’aă semănată orturile mai peste totă loculă, cum și grâulă de primăvără. Pen­tru acestă din urmă cereală nici că putea fi epocă mai favorabilă. Vegetațiunea este atâtă de timpuriu, că pe la 5 Martie la mulți arbuști esotici le dedese frunza, cornută și alun­ulă înflori­seră ; viorelele prosumaă deja pe alocurea tufișurile. Grânele de tomna­dă trecută bine ierna, după câtă amă putută se ne informămă. Ra­­pița, pe care a apucată­ o vigurosă, cresca cu putere; însă, după câtă aflăm­ă, ară fi fostă atacată în unele localități de nesee viermași. In fine anulă se anund­ă bine, numai se putemă desface cu ore­care folosă re­servele de grâne cu cari suntă pline ma­­gaziele. — Societatea de agricultură din Viena, una din cele mai însemnate din Europa, caută c’uă mare activitate cari ară fi m­iij­­lacele prin cari s’ară pute combate și ’n­­frena camăta și cămătarii cari aă căzută pe satele din Austria de susă și de josă ca p’uă adevărată predă. Acești părăsiți economici, cămătarii au ajun să se sleiască pe țărani, l­uându-le dobândi de 24 și 60 la 100 pentru banii ce le împrumută seă iu numerariă, seă supt formă de vite, de instrumente oratorii, de semențe seă de îngrășăminte. Urmarea unui asemenea re­­gimă economică s’a tradusă prin ruina și suferința aceloră nenorociți, cari au fostă nevoiți se suprscrie asemenea contracte. In urma unei disensiuni interesante asu­pra mai multor­ fapte de asemenea na­tură, societatea a exprimată dorința de a vede că legea intervine pentru a pune m­ă termină unoră asemenea abuzuri, care au ajunsa se ia caracterul­ unui adevărată flagelă și producă totă atâta rea ca grin­dina sau cea mai cruda epizootia. Dobânda de 24 la sută și chiară de 60 a înspăimântată pe agricultorii austriaci, ce­ară ijice cândă ară pute­rei că cămă­tarii noștriî suntă și mai înaintați în artea de a preda; că la noî suntă localități unde țăranii să plătesce 100 la 100 și chiară 200 la 100 ! Ce ară­t cu cândă ară alla că uă datoria de 10 lei se preface, după doui ani în 50, după trei în 100, până ce FOIȚA „ROMANULUI“ DOMNIȘIORA CU ROSIER (8) de Amédée Achard. 1) In puține luni, Alesandrina deveni sufletul­ salonului d-nei de Fouge­­rolles. Era cu atâtă mai văzută, cu câtă se da mai multă la uă parte. Lauda sea era în tote gurele și în fle­care <Ji ajungea câte ce­va la u­­rechiele d-lui de Mauvezin; dară a­­cesta conduită atâtă de severă ob­servată întreținea uă luptă surdă între d-șora du Rosier și d-na de Fougerolles. Protectarea se simția învinsă și ca micșiorată prin super­­bulă disprețu și prin renundiarea a­­celeia pe care o luase de pe drumă. Iritațiunea se arăta une­ori și se putea prevede că, între aceste două naturi atâtă de puțină asemănare, are se fiă uă lovitură, care va fi cu atâtă mai violente, cu câtă era as­­ceptată și de una și de alta și pate dorită d’amendouă. D-na de Fouge­rolles voia se facă actă de autori­tate și se restabilască domnia sea sdruncinată. D-șora du Rosier voia se’și mănite superioritatea și s’o stabilască definitivă. Se observaă în tăcere ca doui inamici; totuși Ale­sandrina, care scia deja totă puterea ce este în răbdare, arăta în tote lu­crurile aceași prevenință și uă umare egală. Denșa disprețuia încăierările­­ mici 1) Traducțiune de I. ©. Bibiceacu, . și’și ținea puterile în reservă pentru Ziua de bătaie. Către sfîrșitul­ ano­timpului, după Pascl, d-na de Fouge­rolles, pe cari accese de vanitate mai dese de­câtă de obicei, o împinseseră la ore­cari chiăltuieli, voi se ved­e socotelele. In acea­­ zi î-se întâmplase­ră per­­dere de bani, pentru care fusese pre simțitore și caracteru’i se resimția d’acesta. Nici­ uă­ dată nu’și aduse a­­minte atâtă de bine ș’atâtă de cu dreptate cuventulă unui arendașă de la La Bertoche, care­­ zicea despre d-na de Fougerolles că era aspră și violente ca crivățură. Registrele abia fură puse pe mesă și dânsa începu a le restei. Mici es­­clamări aspre și scurte manifestau necazură săă. D-șora du Rosier luase­ră cusătură și șezuse la colțul­ că­minului, prevedea că furtuna are se isbucnască. D’uă­ dată d-na de Fougerolles puse degetulă p’ună articolă ce se vedea în miijlocul­ unei pagine și, cum fă­cuse altă­ dată cu nota»parfu­mar­ului, striga: — Ce e acesta? D-sora du Rosier se pleca pe re­gistru și­­ Jise : — E uă sumă de fiece franci ce­amă dată Caterinei ca adausă; biata fată a fostă nevoită să ste două nopți. Era mai multă lucru de­câtă crezuse la începută. — Atâtă mai rău pentru ea, îl­ luase cu trei-­­eci franci. Nu-i dato­­ramă derii de câtă trei-t­eci franci și nimică mai multă. — Amă crezută că facă bine.­­ — Ai făcută rău. D-sora du Rosier se reașeirâ ; dară mânia d-nei de Fougerolles se des­­ceptase. Degetele’­ slabe fugeau peste colanele de cifre; murmura într’ună modă surdă la fie­care adunare. — E de nesuferită, striga densa în fine, luminări de patru-țzeci franci! patru-tzeci franci pentru uă seră! Ceră ce-ai aprinsă, bine D-­Jeule? Tată, d-nă, girandolele și po­­licandrele. — Și cine ți-a­i Jisă ? — Asia e obiceiulă. — Obiceiulă e prostă. N’ai, credă, să mă înveți ce trebuie se facă. Dară totală merge asia în casă. E uă spăi­­mântătore desordine, uă sfeterisire nesuferită. Proverbulă are dreptate: „ce nasce din pisică, șoreci mănâncă“! La acastă insultă care’i aducea a­­minte și pe tatălă și ruina sea, fa­­cla d-ș0rei du Rosier se contractă și ochii’­ se animară d’ună focă som­­bru; dară d-na de Fougerolles era orbită de mâniă; socotia cifrele una câte una și recrimina totă. Alesan­drina își reluase lucrul­ și tăcea; cândă ânsă acestă talasă de vorbe­se liuiști, densa, rădicândă capulă. zise: — Câtă socotiți, d-nă, c’amă chiăl­­tuită peste ce era strictă necesară? — E! dacă mi-ași da ostenela se socotescă, ară fi peste totă vă sută de franci... Și ancă nu vorbescă de câtă de cea-a ce sare în ochi. — Așia dară vă suntă datore uă sută de franci? — Imi ești datare! Cuvântulu e glumețit, și cu ce, dacă bine-voiesci a’mi spune, cu ce pretinzi a’mi plăti? — Cu lâfa mea! — Lafa d-tâleil D-na de Fougerolles privi pe d-sora du Rosier cu nesce ochi plini în a­­celași timp și de surprindere și de mânia. — Permiteți, d-nă, relua Alesan­drina, nu e adevărata că, d-nei Le­­do­ux îi dați ua suta de franci pen­tru a va îngriji casa? Amu gâsttți trecută acesta în registrele d-tâle. — E adeverata. — Eu înlocuiescu pe d-na Ledoux. D-na Ledoux avea­uă sută franci , dară ea fiindu fiica surorei d-tâle, nu’mi datorați de câta jumătate din lasa ce primia dânsa. Acesta e be­­neficiul­ rudeniei și vi’la last. Cinci­zeci franci pe lună în timpu de șase luni facți trei sute franci. Veți reține cei uă sută ce vö suntu datore și’mi veți da cele-l­alte doua sute pe­ cari le-ama câștigată. Nu’mi va trebui atâta pentru­­ că mă întorcă la Mou­­lins. D-na de Fougerolles se rădici­­ pe jumătate. — A­­vrei să te întorci la M­ou­­lins? — Acolo vom­ găsi câți­va amici ai familiei mele, Evariste și d-na Deachappelles, spre exemplu, cari ’mi voră da câți­va bani ca să deschidă ună magasină de albituri. Numele meu va fi pe tabla magasinului. Suntă cunoscută la Moulins și nepota d-nei barone de Fougerolles nu va lipsi se aibă cea mai bună clientelă din praș să. — Ai face d-tea acasta? — De sicură... afară de casulă cândă ași preferi se intru la d-na marchisă de Bouneval, care e gata a-mi încredința educațiunea celor d ^ doua copilițe ale sale. Dânsa mi-a și­­ propusă se îndepă din Ziua cândă voiă părăsi otelul­ d-nei barone. A­­castă Zi a §i sosită. D-na de Fougerolles era sdrobită. Alternativa d’a vede pe nepota sea cusătorisă la Moulins și numele seu pe tabla unei prăvălii, seă institu­­trice la uă domnă dintre amicele sale, îi lovia vanitatea. Dânsa cu­­noscea îndestulă pe d-ș0ra du Rosier pentru a fi convinsă că nu va întâr­­zia ună momentă s’o facă. Ce scan­­dală nară fi atunci și ce frumose discursuri s’ară face asupra cause­­lor­ acestei despărțiri! Se va vorbi la Paris, se va vorbi la Moulins și d-na de Fougerolles prevedea că totă acestă scomptă nu va fi în folosul ă séu. Trebuia s’oprască cu ori­ ce preți^ pe d-șura du Rosier d’a’și pune pro­­iectul­ în esecutare, dară aci era dificultatea. — îmi vei da negreșită optă Zie? Zise dânsa silindu-se se surîdă. — Cinci­spre­zece, dacă d-na de Fougerolles cere acesta, respinse A­­lesandrina cu rocală. (Va urma).

Next