Romanulu, iunie 1876 (Anul 20)

1876-06-11

510 Francia.­ Alegerea d-lui Buffet de către senată ca senatoră inamo­vibile n’a fostă considerată de minis­­teru ca uă manifestare ostilă; <J­a­­rele oposițiunii de tóte nuanțele s’aă grăbită a declara că acestă alegere n’are ună caracteră ostile; ministe­­rulă va rem­ână deja la postură săă; ensă dacă senatulă nu va vota pro­iectul, votată deja de cameră pen­tru darea gradelor­ universitare nu­mai de către facultățile statului, va considera acestă votă ca ună actă de oposițiă, pentru că acelă proiectă face parte din programa ministe­rului. Anglia. — In camera comunelor , făcându-se­ră interpelare în privința scomotelor­ despre cedarea insulei Helgoland către Germania, d. Disraeli a răspunsă că aceste scomote sunt­ cu totul­ neîntemeiate. Turcia. — Se scie că după omo­­rîrea consulului francesă și celui ger­mană de la Salonic, guvernul­ oto­mană, supt presiunea opiniunii pu­blice europene, a constituită ună tri­­bunală marțiale pentru a judeca pe autorii acelei crime cari aă plătită faptulă loră cu spân­zuratarea. Auto­ritățile din Salonic au fost­ acuzate că nu s’au depusă energia cerută ROM­ANULU, 11 IUNIU 1876 oru cari voru fi desemnați din partea ace­­ora cari voră voi se se supuie, pentru a­­o supune la aprob­area guvernului impe­rial­u.» t­elegrama. Botoșani, 7 Iunie. Redacțiunii ROMANUL­UI. Bine-voiți a insera în colonele sti­­mabilel­i d-vóstra (fiară protestoală dată de alegătorii col. IV de Boto­șani contra ingerințelor­ și a miijlo­­cirilor, coruperare cu cari s’a para­­isată și înăbușită votulă nefericiți­­oră săteni. E că testul ă protestului depusă pe biuroulă electorale și trans­misă în același timpă și d-lui mi­nistru de interne. „In fadia ingerințeloră de totă felul și în facia amenințăriloră ce amă suferită din partea mai m­ultoră ale­gători și alte persone private ce s’aă introdusă în colegială nostru, sufe­rindă insulte chiară din partea pre­ședintelui care, purtândă haina de preotă, s’a aliază pe faclă cu autorii tumultului și­ ai necuviințelor­, supt­­semnații alegători săteni și numai săteni amă fostă nevoiți a ne re­trage de la acestă nenorocită și de­gradatare operațiune, amă protestată la biurcă definitivă făcăndu-vă și d-vóstra cunoscută.“ Acestă protestă a fostă suptsem­nată de ună însemnată numără de alegători, cari s’a retrasă din camera alegerilor, blestemândă pe autorul­ principală ală crimei de coru­pțiune, care acum este deputatulü col. IV de Botoșani, Primiți, etc. etc. Teofila Oncea. Reproducemă după edițiunea de diminața a numărului precedinte ur­ r­matorele : s Bruxelles, 16 Iunie.— țfiarulă le Nord scrie, că din lim­ba giulă miniș­­triloru și din aprob­ările presei en­­­­gleze se constată, că Anglia tinde la­­ pacificarea peninsulei balcanice prin­­ îmbunătățirea sortei chreștinilor. Ori­cine pate fi mulțumită vă vendă că 1­a cabinetul­ Britaniei apucă pe acestă cale. Rusia va întâmpina cu plăcere acestă politică fiindă­ că pentru ea e indeferentă a sei cine va esecuta­­ reformele necesare ameliorării posi­­țiunei chreștiniloră. Dacă cabinetulă j Britaniei dispută numai dreptul­ de inițiativă atunci pate fi stemă des­pre simpatia și conlucrarea Rusiei și în fine a tuturor­ puterilor”. Berlin, 17 Iunie.— In cercurile di­plomatice se vorbesce că principele de Bismark, nn înțelegere­­ cu corni­țele Andrassy ar­ fi refuzată propu­nerea principelui Gorciakoff care tin­dea ca puterile nordice se­otărască chiară de acum atitudinea ce voră lua în casulă când o armistițiulă na vă fi primită să v­ară espira fără nici ună resultată întru­câtă priveșce potolirea răsculei din Turcia. Antwerpen, 17 Iunie.— Capii par­titei liberale publicândă uă procla­­mațiune ceră schimbarea legii elec­torale supt motivă că alegătorii din oraș se ară fi copleșiți prin cei rurali. In fine, proclamați­unea declară că nu e compatibile cu prevederile con­­stituțiunei ca puterea să se afle în m­ânele clericalilor, și­­ că tulburările numai atunci vor­ înceta când­ cle­ricalii se vor­ retrage de la putere. Constantinopole, 17 Iunie.— Nu­mirea lui Safvet-pașa de ministru pentru afacerile străine a fost­ pri­mită cu mare bucurie atâtă de Turci, câtă și de partea chreștină. Safvet­­pașa avendă că matură concilianță și fiindă forte onestă se bucură de uă mare popularitate atâtă în întru­câtă și în afară. Ragusa, 17 Iunie.—Insurgenții de supt comanda voivodului Kazan ata­­cândă trupele turcesci din sătulă ALapasa„Jji”Bosnia, nă Jsgonită j>e­mele între cari 125 pusei de sistema nouă. Turcii au perdută cu acestă ocasiune 200 morți. In același timpă uă altă bandă de insurginți coman­dați de Golub am bătută asemenea trupele turcesci ce staționa la Pe­­trovaț. Agram, 16 Iunie.— ț­iarului Obzor i-se telegrafieză că la 14 ale cuvin­­tei insurginții împresurândă orașiul Arampașa, in apropiare de Grinec- Planina a­ avută uă luptă înverșu­nată cu garnisona turcesca de acolo, care, după că bătălia de mai multe ore,, a trebuită să părăsască orașiul. Perderile pentru ambele părți sunt­ considerabile căscândă și comandan­­tele insurgenților. Walzatovici ună , fostă căpitană în armata Austriacă, pentru a împedica acea crimă și din acestă causă au protestată la amba­sadorii cu teritorii străine; ambasa­dorii Franciei și Germaniei au găsită aceste pedepse neîndestulatare și după stăruințele lor­, sentința curiei marțiale s’a casată, eră membrii ei să primită ordine d’a veni la Con­­stantinopole, spre a se pronuncia din nou asupra acestui faptă. Murad s’a făcută forte populară în Constantinopole prin afabilitatea d’a saluta pe poporă în trecerea s­a pe cândă Abdul-Aziz rămânea im­posibile și nici nu ’și pleca ochii spre supușii săi. Noului guvernă i­ se impută ca să fi ascunsă tesaurele lui Abdul-Aziz și se dă ca motivă ală acestei pro­­cederi tema de a nu fi nepădită de reclamațiunile creditorilor­ Porții. Se­­ zice că Murad era datoră vre cinci­sprezece milione înainte de a se urca pe tronă. Herzegovina și K­osilia. — Un telegramă din Ragusa anundță că insurginții ar­ fi decisă a refuza am­nistia și armistițiul, ce li s-a oferită de sultanulă. Corespondința politică dă câte­va amănunte asupra­otărîrei luate de capii insurginților și din Bosnia la uă adunare ce­hă avută în Kostainitza, îndată după detronarea fostului sul­tană, cum și asupra atitudinea ce­aă decisă a ține în fația celui actuale, acelă ț­­ară arătă și pretențiunile lor­ pentru independință care singură îi va mulțămi și-i va face să depuie armele. E că cum se esprimă cores­­pondința politică : „La 6 Iunie, cei mai principali dintre insurgenți s’aă întrunită în a­­dunare la muntele Germetz. Convo­carea fusese făcută de Ostoja J­ajtza­­nin, bosniacă de naștere, cunoscută și respectată pretutindeni ca un­ veliqui junak (mare erou). Toți voivo­zii răspunseră la invitațiune și des­­baterea începu îndată. „La Țarigradă (Constantinopole), sultanul­ Abdul-Aziz a fostă detro­nată, și pe tronă s’a suită Murad. De si­gură că noulă sultană va intra „Cum trebuie să ne purtămă noi în fația acestei noui situațiuni?“ Acesta era cestiunea principală pe care avea s’o resolve adunarea. Se emiseră mai multe păreri, însă acea care întruni majoritatea voturilor ă fu a lui Pelagitz. «Ce s’a întâmplatu? 4ase Pelagitz. A că­zută unii sultanii ș’a veniții altuld. Nimicii mai mulții. Acestă schimbare pate se sa­tisfacă pe Turci, case pe noi nu ne atinge nici de­cum. Noi mi vom­oi intra în rela­­țiune de câtă cu an­ la care ne va da in­­dependința, și Murad nu ne-o va da. Se urmăriiî dera lupta, se luptămiî pene cându vomi­ pute.» Acestă decisiune a fost­ trimisă­­ la Cettinge, pentru ca insurgenții din Herzegovina se aibă cunoștință de densa. Pe d altă parte, guvernul­ turcescă întăresce concesiunile acordate de fostulă guvernă, pe lângă amnistia și armistițiu; în acestă privință, gu­­vernatorilor­ din Bosnia și Herze­govina li­ s’a adresată următorea te­legramă : «Prin telegrama mea de la ... . v’amu »nunei.i­u amnestia acordată de M. S. I. Mu­rad , insurginții«K­» din Bosnia și Herze­govina și măsurile decretate prin ordine suverană în privința lord. Décă acesta te­legramă nu face mențiune de ultimele re­forme acordate de guvernulu imperială, ca­usa o că ele sunt­ deja câștigate de popo­­rațiunile din Bosnia și Herzegovina și că comisiunile reformelor­ sunt­ însărcinate cu deplina lor executare pe baza instrucțiu­nii date președinților­ lord. Bine-voiți dér a adauge la proclamații cea ce sunteți în­sărcinați a publica că aceste reforme suntd și rămână menținute in totă întregimea lor. Nu e trebuință se mai spună caia timpulu celoru șese septemâni acordate insurginți­­loru pentru a se supune ș’a reintra în că­­minurile lord. Escel.-vostră nu va neîngriji nimicd pentru a’i face se profite de bine­facerile ce le-ad fostă acordate de guver­­n­ulu imperială. „Comisiunea trebuie dorit se se ocupe, fără intânjiare și forțe activii, cu punerea în e­ seculare a reformelor­, conformă cu instruc­țiunile și puterile ce ad. Autoritățile lo­cale voi­ asculta cu dreptate și bună-voință ■ cererile și plângerile legitime ale delegați­ Declarați­unica Lordului Derby făcută în camera senioriloru. Pentru lămurirea declarațiunii Lor­dului Derby privitóre la Orientă pu­blicată într’unul­ din numerile pre­cedinte, reproducemă în estrasă ur­matórele comentarii ale ziarului Noua pressă liberă din Viena : „La 15 Aprile 1856 Anglia, Fran­cia și Austria aă închiriată la Pa­ris una tratată prin care s’aă obli­gată mutuală a apăra vntregitatea imperiului otomană garantată cu 1 ijile mai ’nainte de către puteri ș’a considera ori­ce sfâșiare a păcii de la Paris ca ună casus belli. Acestă tratată s’a închiriată în urma neîncrederii ce aveau puterile contractante în privința Rusiei de la semnarea păcii de la Paris, căci ple­nipotențiarii Rusiei semnaseră trata­­tul­ de la Paris numai fiind­ îm­pinși de presiunea necesității și în speranță că sosindă­ună timpă fa­vorabilă, atunci Rusia va sdrobi aces­tă stavilă ce’i împedica realisarea scopurilor­ sale în priunte. In ade­vĕrű nu multă dup’aceia Rusia și ’ncepuse a ataca cele mai însemnate punte ale tratatului de Paris, ură pu­terile cari închiriase tratatul­ de la 15 Aprile 1856 aă lăsată cursă li­beră acestei opere de sobolu a Ru­siei. Austria slăbise prin resbelulă din 1859 și Anglia adormise după răsbelulă Crimeii, prin urmare, tra­tatulă menită d’a înfrunta cuceririle ruseșci în Turcia s’a dată uitării. Astă­felu la 30 Decembre, 1870, când prin­cipele Gottschakoff făcu declarați­unea că Rusia nu se mai crede obligată observa stipulațiunile păcii de la Paris privitore la neutralizarea Mării­ Ne­­gre, atunci cele trei puteri contrac­tante, fiind­ impedicate prin resbe­lulă franco-germană­ nu și-au putută pune în lucrare stipulațiunile pre­vă­­­ute în tratatul ă lară de la 15 A­prile 1856. Ceră acé că acelă tra­tată reînviindă după șase ani, Lor­dula Derby declară susă și tare că elă a rămasă obligatoră pentru pu­terile contractante și că elă prevede dreptul­ de intervenire. Considerăndă acesta cestiune după simplicitatea iei, se pare ca unii să fiă de părere că Derby ar­ fi recu­noscută dreptură de intervenire ală puterilor­ nordice, înse tocmai pen­tru înlăturarea acestoră false inter­pretări, ministrul­ Britaniei a lă­murită în d’ajunsă lucrură­­ jscendă că garanțiele stipulate se estindă și asupra României și Serbiei și că asta­­’eră tratatulă din 15 Aprile 1856 nu obligă pe nici una dintre pute­rile contractante la uă intervențiune intre Turcia și statele tributare. Uă mistificare In urma acestei explicări e imposibilă, căci Lordul­ Derby voia se a jică că în casă cândă s’ară nasce ună resbelă între Serbia și Tur­cia n’are a se amesteca nimene, și din contră cândă Rusia ară alerga în ajutorulu Serbiei, atunci acésta împrejurare e ună casus belli pentru Austria, Francia și Anglia. Esplica­­țiuni mai lămurite de câtă acestea nu s’aă făcută nici­ uă­ dată în parla­­mentul­ Angliei. Din aceste deză­ne paternă explica și tonul (ziarelor) pru­­so-germane și mai cu osebire ale Co­­respondinței provinciale, organă semi­oficiale, care (fice că întâlnirea îm­­păraților) la Ems formeza ună noă episodă în istoria lumii, cee­a ce cu alte cuvinte nu însemneză altă de­câtă că Germania începe a lua altă po­­sițiă în fac­a Gestiunii orientale de cum luase acum trei săptămâni. In fad­a acestcoră evenimente nu­mai încape nici vă îndouiala că Ger­mania n’ară fi lăsată pe Rusia iso­­lată. In câtă despre Francia ală că­rui ministru de esterne șovăia între reminiscințele Crimeii și între ama­girile ruseșci, acolo încă a începută a lua avăntă­ră politică precisată și mai resolută în privința cestiunei orientale. Se pmotele că principele de Wales împreună cu d’Aumale și Cis­­sey, cari p­recă la băile de la Di­nan, tindă a pune petra fundamen­tale la oă aliand­ă franco- engleză, co­respundă întru tote dorințelor a­par­titei moderate republicane, care este nemulțămită cu vederile ducelui De­­cazes. Se scie că de mai multă timpă se urm­eză negocieri între Londra și Versailles, cari de bună sema­fură are ună resultată bună, de­ore­ce partita republicană, partit­i domni­­tore, nu va privi cu nepăsare la mer­­sul­ crisei orientale. Terminândă, <jia rusă vienesă țfice că nimică nu va pute menține pacea Europei de­câtă numai, cum a­r fisă d. Derby, uă de­clarațiune colectivă a Franciei, Aus­tria« pyl -A».«HewaiOei Buch­î ojiU néndu’i categorică că ele sunt­ de­cise a îndeplini cu sinceritate stipu­­lațiunile tratatului de la 15 Aprile 1856. Circulara d-lui mini­stru al d­ei­ltelarü și instrucțiunii publice către toți d-iiii mem­brii ai comisiunilor­ însărcinate a asista la esamenile generali ale scólelor­ publice și private din țară î­n anală scolastică 1875 1876. Domnilorü, Ați bine-voită a actepta nobila și frumósa misiune d’a asiste ș’a pri­­veghia la esaminele generale ale scó­­lelor­ publice și private din țriră. Mulțumindu-vă mai din ’nainte pen­tru acesta, vă rogă a’mi permite ca, pe lăngă adresele personali­ce fie­­care din d-vostră ați primită, să mai adaugă și prin acesta câte­va cu­vinte destinate, speră, a face fre­­care lumină asupra dreptului d-vos­tră și asupra intențiunilor­ mele. Momentulă esameneloră generali, în cari să esprime și se resume tota labórea, totă studiulă, totă progre­­sulă de peste ană alu școlariloră, este celă mai interesante și celă mai solemnă, atâtă în viuața școlarului, câtă ș’a profesorului ș’a scólei chiară. Cu ce ochiă pătrunzătorii, cu ce animă deseapta, cu ce spirită liniș­­cită trebuie dorit să căutați a co­prinde acestă momentă, cu iațăJa și precisiunea unei fotografii instantanee, ca să Zieh așia, în adevărata și sin­cera lui manifestațiune, spre a vă pute face apoi observațiunile d-vós­tru juste și profunde în studiul­ cu care ați bine-voită a vă însărcina. De îndată înțelegeți, d-nii mei, că dorința și intențiunea guvernului este și de astă-dată spre a nu blosa pe alții, d’a nu face din acesta sacră datoria a­vta numai împlinirea unei formalități banale, d’a se zice numai, și încă cu emfase că , totulă merge câtă să pete mai bine; că de­și u­­nele părți ale sale lasă ce­va de do­rită, dară că, în genere, învățămăn­­tulă publică pr’osperă — scala și prin urmare viitorulă națiunii este asi­­gurată. Nu, d-loră, cee­a ce doresce astăzi guvernămentală actuală este cu to­­­ată altă­ceva. Dați’mi voiă a mă explica în puține cuvinte. Noi credemă și suntemă convinși că conșciința națională a ajunsă deja, prin propia sea instituțiune, a cu­­nosce, în cee­a ce concerne învăță­­mântul, publică, că m­ă răă­esiste simți necesitatea unor­ reforme eficace, a dori și a cere îndreptarea, îmbunătățirea și desvoltarea gradată a învățământului în tote ramureW lui, și prin acesta a pune ună fun­damentă noă și solidă la edificiul r­esistenței și prosperității naționale. Acestă punte de vedere ală na­țiunii vă-dată recunoscută, cea mai principală din datoriele unui guver­­năm­entă, care, după noi, are drep­tulă a se crede naționale-liberale, este: de a se identifica pe d’uă parte cu națiunea în vederile ei, în dorin­țele ei legitime; eră pe d’alta, a căuta prin tote raijlócele de cari pute dis­pune, d’a ajunge câtă mai curendă la realizarea, măcară în parte, a a­­cestoră dorințe, a acestor­ aspira­­țiuni. Pentru acesta, mini­steri­a­lă culte­­loră și ală instrucțiunii publice a provocată mai întâiă tóte corpurile profesorale din țară ca, până a nu se despărți în vacanțele ce vinii, să țină conferințe, se discute și se’și formuleze ideiele și observațiunile a­­supra programelor­ viitore. Este a­­semenea decisă a convoca la zinai consiliulă generale­asă instrucțiune, (care în trecetü, fiă Z­ă, nu s’a con­vocată de doni ani) pentru a studia și a desbate împreună tote cestiunile cele mari, cari domină materia re­formei și desvoltării învățământului publică și privată. De aceste idei și principie con­dusă ministerială, adresându-se către d-vóstru, vă ruga ca, cu ocasiunea esamenelor, generali la cari veți lua parte, să bine-voiți d-vóstru, cari cei d’ântâiă sunteți chrămați a studia cestiunea la facia locului, ca să z’că asta, să nu omiteți d’a vă ocupa și preocupa mai cu sémn, pe lângă cea-a ce este și de cea-a ce ară trebui să fiă pe lângă stare presintă, și de abi stricte viitoare. Veți bine-voi a face din referatele d-vóstra nu numai nesce tabele mistice sau descriptive, ci mai multă nesce memorande critice și raționate cari se pot a servi de elemente sigure la studiul- practică și reală ală ges­tiunii. Asta­fela dorit, veți bine-voi a întinde câtă se va putea mai multă cerculă observațiunilor ă d-vestra. Ni­mică din cee­a ce interesă directă sau indirectă învățământulă publică sau privat nu va putea fi considerată ca străină misiunii d-vóstra. Cestiuni de învățământă propriu zisă: ordinea și materia de programe, numărul­ și combinarea orelor­ de studii etc. Cestiuni de intreținere materiale și de locale, de salubritate și de nutri­­mentă și, mai presus, de tote, ces­­tiuni atingătóre de disciplina școlară și profesorală, de condițiuni și ga­ranții de moralitate; în fine, cestiuni de acelea pe cari numai inteligința și perspicacitatea d-vóstrá le’fi­e concepe, și numai patriotismul a­celă adevărată le póte susține. In asemene condițiuni, d-nii mei, sperândă în tóte lurainele d-vóstrá, în tóte sim­țimin­­tele nobile de cari ați fostă și sun­teți inspirați, că vă promită că re­feratele ce veți adresa ministerialul nu se voră pune la dosaru, ci voră deveni obiectulă studiului nostru celă mai seriosă— puntulă de plecare ală investigațiunilor­ științifice și prac­tice totă-d’uă-dată, care tr­ebuie să procedă reformei și desvoltării în­vățământului naționale, pentru că numai astă-feră preparați și înarmați să ne putemă presinta câtă mai ne­­întâi­ziată ’naintea națiunii­ înain­tea corpuri­lor­ leguitóre și să’i zi­­cemă: écé situațiunea, éce a^ne­­dium­, écé salutea! * Și atunci, fiți și cum­ d­ leră că Mă­­ria-sea Domnitorulă și țara și gu­­vernământulă vă voră fi pururea re­cunoscători pentru asemene meritase serviții ce veți fi adusă sântei cause a culturei și a progresului naționale. Primiți, vă rogă, încredințarea ce­lei mai distinse st­me și considera­­țiuni. Ministru, O. Chițu. No. 4.992. 1876, Iuniă 7.

Next