Romanulu, octombrie 1878 (Anul 22)

1878-10-02

912 ROMANULU, 3 OCTOMBRE, 1878 Unu argumentă capitală s’a invocată, și s’a invocată adese­ori: trebuie ca noi. Ca­mera acesta, se remâne m­ă consecinți cu votula dată? Nu póte se fiă cestiune de consecință de­câtă atunci cândă este iden­titate de situațiuni. Cândă s’a emisă vo­tulu acela, era de solutit dăcă Camera din voința sea primesce sau nu retrocedarea Basarabiei, și Camera a­disă și cu dreptă cuvântă , nebună trebuie se fiă acela care chiară în favorea unui avantagiă imensă, chiară decă Dobrogea ară fi una pământă de făgăduință, ară­ta în schimbă Basara­bia pe Dobrogea, căci nimeni nu dă pă mână, nici măcară m­ă degetu din corpul ă săă pentru m­ă brață întregă din aurisă (aplause). Isbițî în animă de biciură trata­tului de la San-Stefano, noi n’amă voită se precupeți mă­nă parte a țărei nóstre, și cu u­ă curagiă admirabilă amă declarată ca vomă resista contra unei spolieri. Decă pu­tea se fiă uă nebunie, deră uă nebunie su­blimă, de a voi se ne m­ăsurămă cu marele imperiu ală Rusiei, ară fi, erte­ mi-se espre­­siunea, uă nebunie ridiculă de a voi se ne luptămă cu Europa întrăgă, decă nu pe tărâmură armeloră ceră puțină pe tărâmură diplomatică (aplause). Durerea este mare pentru toți acei care simtă nevoia de a se supune; nu cu anima voia sa se supune cine­va la o h­otărîre atâtă de aspră și de in­justă. Ce ? Nu avea dreptul ă țăra acesta să se aștepte de la justiția Europei civili­­sate ia oă soluțiune mai echitabilă ? Ce ? Atâtea mii de viteji, care s’aă luptată peste Dunăre pentru ca se consfințăscă indepen­­dința acestei țâri prin sângele versată, care au umplută resunetele delurilor­ de peste Du­năre cu faima bravurei loră pentru liberarea unui poporă aservită, care aă pusă pepturile loră pavăză pentru ca se salveze onorea și demnitatea marelui împărată, nu meritau óre­mă mai bună sortă pentru patria 4loră de­câtă acesta? Plângerile nóstre sunt­ drepte. Con­­sciința Europei o sole. Mulți din aceia care au sunt scrisă condamnațiunea nostră au simțită mâna lor, tremurându dérű în fine; condamnațiunea esiste, și n’avemu de câtă se ne plecamă capulă. N’avemu noi să con­­firmămă său să infirmămă tratatulă de la Berlin; dăcă acestă dreptă ne-ară fi lasată, de la uă margine a țărei la cea­l­altă, unu nu imensă ară resuna. Dără, dăcă amu­zice că nu recunoscemă tratatulă din Berlin, că are vu avidului ivosÂvu ne­ Ui­ U­irwiuâiUU ? JU’UUU amu esamina tratatulă din Berlin, cu ideile restrînse ale dreptului privată, amă vede într’ânsulu recunoscerea independinței nós­tre supt­­ă condițiune suspensivă, cu alte cuvinte, dăcă ară fi tratatul­ de la Berlin uă lege ordinară, amu pută să dh­emnă , nu pri­­mim­ recunoscerea independinței, și prin a­­cesta chiară vomă remâne în situațiunea de pân’aci. Nu astă­felă însă se potă inter­preta tratatele. Art. 42 ală tratatului de Ber­lin conține una din aceie obligațiuni ordi­nare supuse la uă condițiune suspensivă. Probă suntă unele puteri care n’aă aștep­­­­tatu îndeplinirea obligațiuniloră nóstre și aă recunoscută independ­ința, astă­felă Maies­tatea Sea Imperatorulu Austro-Ungariei a trimisă pe lângă guvernulă Măriei tiăse­ună ministru plenipotențiaru. Probă încă, că nu ne aflămu față cu uă condițiune suspensi­­­­vă după principiele dreptului privată, este că Jori câtă amă declara noi că renun­­țămă la beneficiele recunoscerii indepen­­­­dinței nóstre, Basarabia totă perdută ară fi pentru noi. Acesta nu face dubiu pen­­­­tru nimeni. Deosebirea ar­ fi numai că uă 1 asemenea declarațiune ne ară înstrăina sim­­patiele Europei, descarc avemă atâta nece­sitate. A nu declara că înțelegemă a ne conforma tratatului din Berlin este a ne pune în afară da dreptura publică europeană.­­ A pune în carantină hotărîrea Congresului până la convocarea unor .Camere de re-­­­vizuire este a arăta puțină deferință pute­­­­riloră și a ține până atunci în suspensiune situațiunea politică a țării faciă cu Europa. Se pretinde că nu ar­ fi demnă pentru nici ca, conformându-ne tratatului din Berlin, să recunoscemă că ni s’a modificată Con­­stituțiunea de străini și că ară trebui, pen­­­­tru acestă cuvântă, să convocămă Camere­­ de revizuire care să introducă în Constitu­­țiune modificațiunile prescrise de tratatul­ din Berlin. Mă iertați, d-loră,fă vă întrebă : , daca este vorba de demnitate națională: credeți d­v.­că orgoliulă națională va fi mai satisfăcută atunci când, în locul­ unei Camere simple, ordinare, legiuitóre, care să dică, mă conformă cu tratatul­ din Ber­lin, veți avea Camere de revizuire, esp­re­siunea cea mai înaltă a suveranității țărei care să dică același lucru? Și puteți pre­supune u­ă singură momenta că acele Ca­mere voru dice nu? Dării, dăca Camerele de revizuire ară putea (zice nu, putemă să­­ zice mă și noi au, p­entru că nu amă face de câtă se man­ținemă, să conservămu Constituțiunea, și pentru acesta competința nostră este in­discutabilă fără, ipoteza retușului de a ne conforma tratatului din Berlin fiindă im­posibilă, nu vedeți d-vostră că convocarea unoră Camere de revizuire este oă jignire mai mare pentru acestă țară, fiindă că este a transforma acele Camere într’uă Cameră de înregistrare? D. P. Em. Protopopescu. Acesta este do­rința d-vóstre. D. P. Grădișteanu. Dorința mea, onor. d. Protopopescu, este ca în acestă grea ces­tiune să nu facemă personalități ; dorința mea este ca în acesta cestiune durerosă să lăsămă personalitățile, să nu căutămu a ne pune în reliefă individualitățile, și, domo­­lindu-ne bătăile inimei, înăbușind d espre­­siunile prea vii ale durerii, să căutămă a do­uă soluțiune de care țăra să aibă mai puțină suferință (aplause). O­lară, amu vorbită despre incompe­­tința Camerei acesteia, despre necesitatea d’a se convoca Camere de revizuire pen­tru că aceste idei s’aă susținută de unele organe ale presei, de onor. preopinentă chiară; fără nici uă moțiune în acestă sensă nu s’a produsă până acum aci. Opi­­niunea minorității comisiunii nu tinde la uă declinare de competința. In logică pu­ră, minoritatea este de acordă cu majori­tatea asupre acestui punte. iu adevără, a­­ fice cum dice minoritatea . N’amu să mă conformă cu tratatul­ din Berlin, dără au­­toriseză pe guvernă d’a retrage oștirile din­­ Basarabia și d’a administra Dobrogea... Voci. Nu­­ jicem partea din u:mă. D. Președinte. D-le oratoră, n’ați citită bine opiniunea minorității. D. P. Gradistenu. Ceru scusese mere , uă simplă erore care âa să nu schimbă ni­mică la raționamentul ă meă. A Țice dără, ca minoritatea . Autoriseră pe guvernă d’a retrage oștirile din Basarabia, nu este d­e a resolva într’ană modă implicită compe­tința luândă uă re­soluțiune ? A­dice ărășî, refusămă Dobrogea, nu este a lua­tă de­­cisiune ? Uă decisiune negativă negreșită, dără uă decisiune care implică în modă clară și evidentă recunoscerea competinței acestei Camere. Ori acestă Cameră nu este competinte spre a atinge nici una din Ges­tiunile cuprinse în tratatul­ din Berlin, ori este competinte spre a le resolve pe tote, pe cale constituționale, se înțelege. Intre aceste două sisteme nu vădă inter­mediară posibilă. Ințelega a se dice, cum face onor. d. Furculescu: tratatul­ din Ber­lin cuprinde disposițiuni care atingă Con­­stituțiunea; ca să mă conformă lui ară tre­bui să revizuescă Constituțiunea, dără a­­cesta n’o potă face că, prin urmare nu potă declara nici că mă conformă nici că refuză a mă conforma tratatului din Ber­lin. Se pate ca menținerea situațiunii po­litice a țării să fiă prejudiciabilă, ânse a­­cesta nu mă privesce pe mine; nu [potă împedica nim­ică, pentru că n’amă dreptulă , să mă rostescu. Acesta, d-loră, este ună sistemă estremu, dără este ună sistemă, ț A lua ânsă uă resoluțiune pre­care, a­di­ce , autoriseră pe guvernă a face cutare lucru în conformitate cu tratatulă din Ber­lin, săă refusă cutare altă lucru din acelă tratată, va să­­dică a se declara compe­ting în privința acelui tratată. C-lară, nu voiescu în privința acestei cestiuni de competința să urmărescă pe onor. preopinentă în argumentați­unile săle trase din Constituțiune, pentru că amă disă că nu acolo residă soluțiunea ei. Con­stituțiunea nu prevede ipoteza unei cedări de teritoriu impusă țării, ci o­ rectificare voluntară de fruntarii. Cuvântul­ de rec­tificare, care a jucată așa mare rolă în discuțiune, nu ne dă cheia cestiunii. Unii pretindă că rectificarea însemnăză ' aă simplă îndreptare a granițelor­ ; alții­­ voră să facă a intra în acesta espresiune o veri-ce cesiune de teritoriu, după cum, în­­ tratatul­ prin care Francia cedăză Germa­ j aiei Alsacia și Lorena, nu se întrebuințăză altă cuvântă de­câtă rectificare; pentru ca a­gumentulu de testă într’una sensă său altulu să aibă putere, ară trebui să găsimu in Constituțiune chiară defin­ițiunea cuvân­tului rectificare, și în zadară s’ară căuta acestă definițiune, a invoca art. 2 , fiă în­tr’ună sensă fiă într’altulă, este a lăsa Ges­tiunea întregă. S’a mai invocată încă ună argumentă de testă asupra căruia a fostă nevoită să alunece onor, d. preopinentă, â’a­disă. Camera acesta n’aru pută să mic­­­șoreze teritoriulă țărei pentru că menține­rea întregime! lui este prevăzută în jură­­mântul­ solemnă ale Capului Statului, pe care noi nu’să putemă atinge; dăca acestă argumentă ară fi fundată, atunci nici Ca­merele de revizuire n’ară putea să facă a­­căsta... D. Președinte. Amă oprită pe d­­oratorii ce v’a precedată în acestă privință , prin urmare observațiunea, ce­amă făcută-o d-lui Furculescu, o facă și d-vóstre, și credă ca voi dobândi același resultată. D. P. Grădișteanu. să nu aducă în dis­ensiune persona nimenui și voiamă să dică numai arâtă că esistența acelui articolu în Constituțiune nu împedecă competința a­­cestei Camere săă­ară trebui se împedece și competința Camereloru de revizuire. Al­ douilea punctă arii tratatului de Berlin, săă, mai bine disă, celă d’ântâiă care vine după recunoscerea independinței nóstre, este prin­­cipiulă pusă de egalitate între diferitele rituri. E că, d loră, una din cestiunile cele mai ardetare; țăra­n protestată totă­dea­­una; ea n’a făcută' din prohibițiunea esis­­tentă uă cestiune de religiane, ci uă ces­tiune de celă mai puternică­ interesă eco­nomică, de esistența națională pentru dân­sa. Cu tote acestea, fiindă­că tată­ d’a­una s’a esploatată forte rău acestă cestiune în străinătate, a venită Congresul­ din Berlin ș’a pusă unu principiu, pe care înțelepciu­nea nostră trebuia să’lă pună de la sine, fără să aștepte acestă impunere regreta­bilă, cică regretabilă pentru că trebuia să prevenimă răulă. Fără vre acestă disposi­­țiune trebuie ea privită, cum dicea onor. preopinentă, ca unu mare pericolu, că are să introducă în cetate, să împământenăscă d’uă-dată mii, decimi de mii, sute de mii de evrei? Se încălă onor. d. preopinentă. Tratatul­ din Berlin nu trebuie citită nici aplicată de câtă numai în litera sea, în ceia ce cuprinde elă , în dispositivul­ său; protocolele suntă numai nișce opiniuni ono­rabile ale unoră persane, nu suntă nici de cum resoluțiunea luată de areo pagibă eu­ropeană. Tratatul­ din Berlin nu face de­câtă a recunosce uță principiă, adică d’a da­uă posibilitate acelora cărora penă acu­ li se închidea ușia într’ună modă absolută. Nu cum­va prin aceia că se deschide ușia, și se acordă posibilitatea evreiloră d’a de­veni Români , se și dă tuturoră împămân­tenirea, se facă toți cetățeni ? Nu, d-lară, departe de acesta, pericolul­ nu e a­­tâtă de mare pe câtă seară crede. E că ce însemnără articolul­ 43 ală tratatului din Berlin. Până aci francesulă, care se chiamă Leon sau Jacques, de religiune ca­tolică sau protestantă, putea să devină ro­mână , negreșită nu era de dreptă Română numai pentru că se atabilia în țera, daru putea, încă vă­ dată, să devie Română, în­­deplinindă condițiunile și formalitățile ce­rute de lege. Francesulă rusă din Algeria, care se chiamă Mohamet său Selim, de re­ligiune mohametană, său Ițic, de religiune mosaică, nu putea deveni cetâțănă ro­mână, verî­ ce serviții ară fi adusă țării. Constituția nostră ’Í rădica cu desăvârșire acestă posibilitate. Tratatul­ din Berlin nu atinge de câtă acestă imposibilitate Elă vrea ca de aci înainte străinului care se chiamă fiic său Mohamet să nu i se mai închidă ușa, și să potă deveni română, în­­deplinindă negreșită și elă ca ori­care al­­tulă formalitățile cerute de lege, astă­felă cum este săă cum se va face de noi în su­veranitatea nostră. Prin urm­are, pe câtă timpă stă în mâ­­nile nóstre de a reglementa modulă cum acești străini potă deveni Români, nu este nici ună pericolă, pentru că avemă ca pa­văză simți mânială de conservare n­țio­­nală. Aceste sunt­ cele două cerințe care se impună țărei de tratatură din Berlin. Este ună ală treilea puntă: Dobrogea și Delta Dunărei.... D. Nicorescu. Și insula Șerpiloră. D. P. Grădiștinu. Amă­nuijitu repetin­­du-se adesea: nu putemă primi Dobrogea­n schimbă pentru Basarabia. In schimbă? Dără unde vedeți acesta? In­vestul­ tratatului din Berlin nu stă scrisă cuvântul­ de schimbă. Și, dăca și în acăstă privință unii din marii diplomați,­­are aă luată parte la confecționarea aces­­­ui tratată, aă vorbită de schimbă, cuvin­­tele loră nu ne privescă pe câtă timpă n’au fostă consacrate prin disposiție; cuvintele oră rămână simple emisiuni de opiniuni, limb­a îndatoritoră pentru țără (aplause). Nu trebuie dără să ni se vorbăscă de pri­­mirea în schimbă a Dobrogei pentru Basa­rabia. Căca ’mi este permisă, d-loră, în­­,r’uă cestiune atâtă de gravă și atâtă de durerosă să aducă uă amintire literală, așă zice că țăra românăscă , departe de a la Basarabia în schimbă, se află, în acestă privință, în situațiunea lui Basanio faciă cu shylock, Basanio își aducea peptură dina­­ntea cuțitului nemilostivă al­ evreului pen­tr­u că la acesta se îndatorase. România jată să lase a se tăia din carnea s­a Ba­sarabia pentru că a pusă pe peptulă ma­­elul împărată greaua sarcină a gratitudi­­nei. (Aplause).­­ Pentru Dumnedeă, nu­mai vorbiți o schimbă : nici ună momentă nimenui nu póte trece prin gândă că, chiară dăcă pri Dobrogea ară curge rîuri de aură și o miere, noi n’amă primi-o în schimbură Ba­sarabiei. Rămâne a se sei dă că acestă e tensiune pură și simplu de teritoriu pote una avantagiă săă țnă pericolă pentr țără; e că din ce punctă de vedere trebui privită cestiunea, d-loru, și că credă că­­ privința Dobrogei pericolă pate să exist și că credă că, după cum s’a­disă în un modă familiară de către ună onor. d. de­putatu, cestiunea Dobrogiei póte deveni un adevărată cuiă ală lui Pepelea, pote dat pasiune Rusiei de a interveni adese ori î afacerile nóstre. Dăca este pericolă în luarea Dobrogei trebuie să recunoscemă că suntă și avan­tagié. Că Dobrogea ne este dată de Rusii eră nu de Europa, și acesta póte fi ade­vărată- dără pute prășî, după cum­ă arăt onor. d. raportoră, să fi fostă din parte Rusiei uă concesiune anticipată în favore pacei Europei. Ș’apoi, are toți acei care a intențiuni rele ’și împlinescă în viitoră totă d’a­una intențiunile loră? Și, dăcă cu gândi­răă s’a­rată țărei nóstre Dobrogea, aü ón virtutea nostră nu va putea face ca cei ce ni s’a­rată cu rea intențiune să devin­ uă armă de conservațiune națională? (A­plause). Nu vedeți d-vostră că afacerile O­rientului, care nu suntă încă regulate pen acumă, potă chema că dată acestă țără ca să face m­ă rolă importantă? Nu vedeț că acestă țără, spre a fi pregătită, are tre­buință de uă ușă deschisă, pe unde să’șî de­ mâna cu Europa occidentală ? (Aplause). Ori­câtă de amărîți suntemă, și suntemi în dreptă a fi, în contra acestui tratată de Ber­lin, câtă ânse să recunoscemă ună lucru, că în definitivă, pate fără voința acelora can numai binele nu ne-aă voită, resultă uni avantagiă pentru [acestă țără, avantagia reală, acela ală recunoscerei independințe nóstre absolute, așa în­câtă de aci îna­inte nimeni nu ne va­­ mai putea pune îi suspiciă drepturile nóstre în facia Eu­ropei, și acestă avantagiă prețuiesce forte multă, așa de­­ multă în­câtă, decepută din dreptele speranțe ale țării, totuși nu pre­getă a declara că țăra trebuie să se con­forme tratatului din Berlin, să’să esecute pură și simplu, prin legi constituționale, în modă francii, sinceră și reală. S’a­disă ce un asemenea procedare fără reserve es­­prese ne-ară compromite dreptul ă în vii­toră, că nu este bine ca uă fără mică ca acesta să compromită dreptulă, pentru că în forța dreptului numai ea póte spera. Drepturile națiunilor­, d-loră, nu se potă compromite; ele rămână intacte totă­­dea­una și totu-d’a­una neprescriptibile. Ori-ce amă dice noi faciă cu hotărîrea ce ni se impune de voința colectivă a Euro­pei, ori-ce ară fi scrisă pe pergamentul­ tratatului din Berlin, dreptul­ de reven­­decare ala națiunii rămâne neatinsă. Nu vădă cuvântul­ pentru care amă sta la tocmată asupra modului, formei, în care să se recunoscă necesitatea pentru noi d’a ne supune hotărîrea areopagului eu­ropeană. Tratatul­ din Berlin de ară fi suptscrisă de noi și încă drepturu națiu­nii n’ară fi perdută. De a mă da carte for­mală pentru recunoscerea celor­ conținute în tratatul­ din Berlin, acesta nu ne-ară prescrie dreptul­ d’a revendica în viitoră ceia ce ne aparține. Drepturile națiunilor­ suntă iprescripti­­bile. Ele n’au nevoie să fie înscrise nicăiri; ele sunt­ înscrise în cartea m­are a vi­itorului. De la 1815 și până acum, câte tratate nu s’au făcută? Ele au durată atâta câtă a durată forța care le dictase, și că în­cetată în diua cândă s’a sdrobită spada care le impusese. Formele, tratatele să influe asupra drep­tului? Fără Maiestatea Sea Impăratulu A­­lexandru a supt­ scrisă cu mâna sec­ce­siunea Basarabiei către Moldova, în ur­marea tratatului din Paris. Impedicnt’a­­re acesta pe martie impărată de a relua, cândă pate, ceia ce crede a fi ală săă ? Dă­ă pretensiunile nejustificate nu potă fi împedecate de acte formale, și mai pu­țină se potă compromite prin acestea drep­turile neperitare ale națiuniloră. Este ânsă oportună astăzi să accentuămu în modă solemnă reserva drepturilor­ nós­tre, astăzi cândă sorta lumea, stă în mâna a trei mari împărați său a trei mari can­celari? Nu, d-soră, astăzi­ nu putemă de­câtă să ne supunemă. Cine sole dă ca și acestă secolă, deșteptată în zăngănitul­ spadei pe care avea se se formeze ună mare impe­riă, cine scie­dă ca va dispare înainte de a vedea apărândă aurora bine-făcătore a li­bertății națiuniloră și cu dânsa împreună restabilirea poporelorü în patrimoniile loră. (Aplause). D. președinte. Așă propune suspendarea ședinței pentru câte­va minute. Vocii. Da­­ca ! Ședința se suspendă pentru zece minute. (Va urma). Ieri Camera a ținută ședință. A votată l­ună credită de ună milionărei pentru a­­coperirea ch­eltuielilor­ de ocupare și ad­ministrare a Dobrogei, 2) a acordată suma de 500.000 lei pentru deschidere de cre­dite suplimentare și estraordinare până la finele anului, 3) onă credită de două mi­­lione pentru acoperirea chieltuelilor­ de în­treținere a armatei pe piciură de resbelă pe lunile Iunie și Iulie până la 5 August­ și 4) ună credită de lei 4500 pentru plata profesorilor­ de limba română la catedrele din nou înființate. Afacerile din Afganistan. Soirile din India începu a ave din ce în ce mai multă importanță. Uă telegramă din Bombay cu data de la 6 Octobre anunc­ă următorele : „Emirulu a convocată pe așa numiții Jir­­galis ai diferitelor­ triburi, séu consi­iarî, spre a’i da ajutorul ă loră. Toți au răs­punsă într’ună modă afirmativă. Triburile grănițărescî de la Khyber până la Bholau­aă 180,000 luptători, dintre care 150,000 suntă Afgani, eră 30,000 Belugi. Afară de aceștia mai suntă și 23,000 Afridî. E pro­babilă că triburile beluge și Afridiî voră păstra neutralitatea. Emirulă a întărită gar­­nisanele din Kandahar, Selallabad și An­ - Masjid ș’a pusă în libertate și pe Jakub Khan. Oă armată afgană înaintăză spre Khurum. Noi amă ocupată Iamrudulă cu trei companii de Sepoî. Totă garnisona din Peșaver înainteza spre Ali-Masjid, ală că­rui atacă se așteptă în curândă. Trupele nostre alergă din tote parțile spre fruntarii. Resbelulă se consideră ca neevitabilă; cu tote astea totă se mai așteptă posibili­tatea ca emirulă să facă țnă începută de înțelegere. Se zice că s’ară fi ivită desbi­­nări între capii cei mari ai Afganilor”. Standard primește din Allahabad urmă­­torea telegramă cu data de la 8 Octobre: „In urma aparițiunii unui despărțăm­ântă însemnată de trupe afgane la Zamrud și a atitudine­ loră amenințătore, garnisona a fostă întărită cu șapte regimente de infan­­terie și trei baterii. „Comandantele, generarele Ross, luase măsuri spre a forța partea inferioră a de­fileului și a ataca Air Masjid, când a primi ordinul­ d’a mai aștepta noul ajutore, spre a nu se expune nici la cea mai mică neis­­bândă. “ SOIRI D’ALE PILEI. J Din capitală. Scala liberă de șciințele politice își în­cepe cursurile astă­zi în palatul­ Uni­versității. Anuociămu cu bucuria acesta, felicitându pe inițiatorii acestei instituțiuni și urându­­le stăruință pentru realisarea însemnatului scapă ce ea urmăresce. Din județe. Ieri s’a serbată în Iași aniversarea mor­ții lui Grigorie Gh­ica-Vodă. Uă telegramă ne spune că serbarea s’a sevârșită cu multă solemnitate și ’n cea mai complectă liniște. S’aă rostită discursuri de către d. Gusti, d. Belcicu, ajutorulă de pri­mară, și de către câți­va studenți. Tote discursurile au fost­ bine simțite, dără pline de tactă și de moderațiune. * împroprietărirea însurățeilor­ se urmeză cu activitate. In județul­ Ilfovă ea se va sfîrși în săptămâna acesta. Luni, terminându-se împroprietărirea la comuna Curcanii, 206 noui proprietari au pusă plugurile și și-aă arată locurile. Marți s’aă împroprietărită 50 locuitori ia vatra mânăstireî Negoiesci, dintre care 35 au începută îndată o­ara. Mercurî s’a procedată la înființarea unei noui comune de 380 familii pe moșia Ta­­riceni, unde uă parte din proprietari au și pusă plugulă. Comisiunea a plecată apoi la proprietă­țile statului Rădulesci, Meri-Petchi, Gher­­ghița, Jijia, Bojdani, Țigănescu și Otaseni, la care proprietăți punerea în posesiune a țăranilor­ se va face chiară în cursul­ acestei săptămâni.

Next