Romanulu, ianuarie 1880 (Anul 24)

1880-01-01

2 Discursul­ d-lui președinte ală consiliului I. C. Brătianu, d­ată Ia ședința de la 22 prorin- Decem­bre a Senatului cu ocasiunea desba­­terii și votării proiectului de lege pentru aprobarea convențiunii cu societatea acționariloră căiloră fe­race române, fiindă forte însemnată din tóte puntele de vedere, îlă pu­­blicămă mai la vale în întregul­ său, atrăgândă asupra’i luarea a­minte a ctitorilor­ noștri. ___________________________ SERVITIULU TELEGRAFICII ALU AGENȚIEI HAVAS. Lahore, 10 ianuarie—Mahmud­ian o­­cupă in capulü regimentelor­ afgane, o­­rasulu Ghazni ; ele percepe imposite de la triburile afgane în numele fiului lui lacob­ Khan, fostulă Emir. Viena, 10 ianuarie.—In comisiunea de­le­­gațiuni­ ungare pentru afacerile esterne, baronulă de­ Haytwerle a făcută o­ comu­nicare detaliată asupra cestiunilor, func­­țiunii drumurilor­ de seră și a tractatului de comerciu cu Serbia ; din acestă comu­nicare rezultă că in fața atitudinei­otărîte și corecte a Austriei, care se baseză pe tratatul­ din Berlin, Serbia h­otărîtă a trimite in curendia unai plenipotenciara la Viena cu însărcinare de a regula în moda definitivă cestiunea funcțiunii drumurilor­ de ferit ; în ceia ce priveșce cestiunea tra­tatului de comerciu, ea nu va fi resolvată de­câtă după regularea celei d’ânteni con­formă cu interesele Austriei. Berlin, 10 ianuarie.—Impératul v a pri­mita astăziî în audiență privată pe d. d’Ou­­bril, Ambasadorul­ Rusiei, numită de cu­rendü în postură de la Viena. Recunoscerea României. Citimă în Independința belgică : Recunoscerea suveranității româ­ne de către Germania, Francia și Englifera pare a fi apropiată. Se a­­nund­ă chiară din Bucuresci că gu­­ver­nulă de acolo a primită deja a­­sigurări confidențiale în acestă pri­vință. Asemenea și cestiunea Arab-Tabia se apropia de oă soluțiune favora­bilă României. ROMANULU, 1 IANUARIU, 1880 bliculu care citesce fiarele se cu­­nosce. Avem­ü énse datoria se fiicemn d-lui Grigorie Mihai Sturdza. Este peste putință, ca Românii să nu lupte pentru a fi bine priviți de Occidinte ș’a nu supăra în nimicii nici pe Rusia , nici pe Turcia, nici­ Statele cere nouă din Peninsula Bal­canică. Este peste putință ca Rusia să ne ceră pestea nóstrá, și încă să peste sigură și gratuită, cum ne-o cere discursulu-programa alü d. Gr. M. Sturdza. Pe aceste temeiuri derű aveniii dreptulu sé’i fi­cemii, în numele na­țiunii române și a tutorü puterilorü celora mari. In deșertă te schimbi la facio; In deșertă din Muchliș-pașa te declaiari tocmai acum democrată națională: Lumea ne cunosce pe toți, și fii pe pace, națiunea rom­­ână de la Gri­­vița, de la­ Plevna, de la Rahova, nu va urma pe nici una individă, ci totă-dea­una numai simțul ă iei cela bună, numai drapelul ă iei, prin care a străbătută 18 secoli de sclavia și ajunse astă-feră, prin ea însăși, de a fi proclamată de totă lumea, de națiune sinceră, nobilă, liberă și in­­dependinte. DISCURSULU d-lui primă-ministru I. C. Brătianu pronunciatü în ședința de la 22 Decembre a Se­natului, cu ocasiunea desbaterii și votării proiec­tului de lege pentru rescumpărarea caselor­ ferate. După ce au vorbita d-nii Ion Ghica, P. Mavrogheni, D. Sturdza, ministru de finan­­cie, d. generală Manu și d. V. Boerescu, mi­nistru de esterne, discursuri din care ama publicata una resumata a doua di chiara după ședință, d. Lascar Catargi a stăruit a se aibă imediata cuvântulu, énsé d. primă­­ministru fiind­ înscrisă de mai înainte, d. președinte îi acordă d-sele cuvântulu. D. I. Brătianu, președintele consiliului. D-lora, a vorbită Beizadea Grigore Sturdza ieri^mai totă fiina, au vorbită d. Bosianu și d. Roseti mai totă séra, a vorbită d. Ma­vrogheni și apoi mai totă ședința d. gene­rală Manu. Câți am vorbită din majoritate și din guvernă?... afară de d. ministru Sturdza, care a vorbită forte scurtă, de d. Boerescu, asemenea forte scurtă, și de d. Ion Ghica, —nu amă fostă aici, nu sc­ă câtă a vorbită, dérü nu credă că a vorbită multă fiindă­ că nu este sistemulű d-sele. »Omulü care nu voiesee se íramente, dice prover­­bală, cerne totă fiina.* Așa faceți d-vostra oposițiunea; sunteți în dreptu sé o faceți, este că tactică să ne țineți în locă, și dovadă este că d. generală Manu, neputând f compta pre multă pe im­­provisațiunea d-lui ca se o puta desvolta ore întregi, a venită și ne-a citită rapor­turile d-sele în totă lungulă loră făcute în 1872 și pe urmă a mai venită cu citațiuni în tota momentulu forte numerose și forțe amănunte, și numai astă­felă a­ putută să ocupe tribuna mai multe ore, ca să ne facă sĕ perchemă timpulă ! D-iorü, amü refintit că eraț­ mirați că onor. d. generală Manu a venită să moti­veze votulă d-loră, fiindă­că fiiceațî • cum! ’lă-a motivată Beizadea Grigore Sturdza ore întregi, ’lă-a motivată d. Bosianu ore întregi, ’lă-a motivată d. Mavrogheni, și îlă motivézá și d. Manu care ne-a ținută tótu ședința de astăfiî ? !... Ce mai avea nevoie de motivare ? ! A­­cea motivare era ca sé lase, pentru acei cari nu citescu tóte, se vefla că este un oposițiune în Senatü, precum este în Ca­meră, și că oposițiunea acesta este legată de aceleți principii, de aceleșî vederi și are acelașă trecută. Fiindă­că, d-loră, într’altă­­felă ați refiutit că fie­care din oposițiune­a vorbită în parte în felulă séu, pe terâ­­muri diferite; mai ântâiu, principele Grigore Sturdza, a venită și a lovită drepta totă atâtă câtă ne-a lovită pe noi. A venită apoi d. Mavrogheni cu multă diplomația, déru nu a lovită nimică, căci, déci se punea pe tărâmură principelui Stur­dza, se lo­via singură. D. Manu a lovită asemenea, déru a lo­vită acele fapte la care d-lui nu luase par­te, dérü la care uă mare parte din parti­­dul­ din care face parte erau complicii mei. De aceia a avută nevoiă d. Manu să vină cu șeful­ partidului în capă, d. M. Kostaki, ca să se afirme că este ună partidă ! D Manu a venită și a fu­sit : este acea fatală concesiune a lui Strasberg, pe care a impusü-o t­rei guvernulu roșu ! . . Amă auri­tă în străinătate și amă și ci­tită discursurile oratorilor­ din parlamente, care trebuie sĕ ne serve de modelă, și , n’amă aufi­tă unulă din omenii eminenți, "mai alesă din aceia cari se fiică că suntă șefi de partidă, cum a fost ă d. Manu­ală jună drepte, n’amă véfiutü să vină la tri­bună șe fiică, guvernulu roșu !! D. generală Manu Vé renegați numele ? D. I. Brătianu, președintele consiliului. Porecla, nu numirea! . . . Suntemă roșii câtă d-vostră sunteți albi, căci nu ve cu­­noscă care este contele d-vestre de Cham­­bord , spuneți'lă, se va recunoscu : dați-­să pe faclă (aplause)­. Ei, d-loră, concesiunea Strasberg ! Déca onor. d. Manu se punea in pielea onor. d. Mavrogheni, nu atingea acesta cestiune. Noi amă voită să dămă concesiunea u­­nei companii prusiane, și d-vostră ați voită să dați aceiași concesiune unei companii austriace. Noi la 1867 credeamă că este mai puțină periculosă pentru țară a ave­a face cu ună Stată care sciți ce însem­nătate avea deja nu era puterniculă Impe­riu Germană de afiî. Și nouă ca și Belgiei, ca și tóte Statele cele mici, ne era temă ca să cămă căiele ferate în mâna unui im­periu vecină ca Austria și, cum nu avemü mijilace sé le facem­ noi —mai alesă că se făcuseră încercări și cu alte companii, de câtă n’aă reușită și nu ne aflamă de câtă înaintea unei companii prusiane și austriace —ei bine, noi amă preferită s’o dămă ce­lei d’ânteiă; d-v. ați voită să ne impu­­neți compania austriacă. Era sé avemă ună Stată vecină interesată in cestiunea caselor­ nóstre ferate. Nu s’a putută acésta , și nu s’a putută sé va convingemu se veniți și se discutați cu noi. Și cine era în comisiunea unde se discuta acestă importantă cestiune ? Era respectabilulu u­ Ifu­rm­urache.. . Și elu era m­ă roșu, u­ă mâncătoră de proprietăți și de familii ? D. generală Manu. întrebați pe nepo­­tulu d-sele, d. Sturdza. D. primă-mi­nistru, Brătianu. Facă a­­pelă la toți Moldovenii să spună dacá a­­cestă bărbată nu a lăsată ună nume o­­norabilă, decă nu a fostă ca Română cu sentimentele cele mai nobile............. D. ministru D. Sturdza. A fostă ună prea bună Română și stimată conserva­toră, âncă de la Divanulă Ad-hoc..... D. primă-ministru, Brătianu. Adresați­­ve chiară la d. Gr. Sturdza și ve va spu­ne, déca Hurmuzache era demagogă și déca era cu noî. Eî bine, nu v’amă chie­­matu se veniți cu toții ca sĕ discutăm ü într’ună modă românescă? Concesiunea lui Strasberg, ați venită și ațî pus’o d-vostră în discuțiune și ațî fu­sa: sĕ ne dați și nouă uă parte, aceia a lui Offenhaim, séu, déca nu, votămă contra drumuriloru de seră !... E ce cum s’a­pusă cestiunea , séu ne vo­tați și nouă, sén remânemă fără drumă de feră ! Ei bine, și d-vostră și noî credeamă că trebuie să ne grăbimă a înființa drumu­rile de seră în țară,—de tema să nu apuce înainte să facă alți vecini drumuri de seră paralele cu ale nóstre și sĕ ne paraliseze pe noi și se remânemă pentru multă timpă paralisați. De aceia cu toții amü fiisti să le facem­, și v’amă dată și d-vóstre pe Offenhaim ca sĕ nu ne împedicațî. Ințelegeamă pe d. Manu, se vorbescu cum a vorbită, decă ară face parte din fracțiune, pentru că ea de la începută a fostă contra. Déra partidul­­ conservatoră, din care face parte și d-luî, déru amicii d-lui de astăzi­ eraă pentru drumuri de seră, cu condițiune case sĕ aibă și d-ioră uă părticică. Și de aceia nu’să înțelegă as­tăzi­ pe d. generală Mann, cândă vorbesce astă-feră. S’a tratată cestiunea între Ber­lin și Viena, și la tóte acestea n’amă luată nici uă parte, d. Mavrogheni ne póte da dovadă despre acesta; și cândă va nega a­­tunci voiă dovedi cu acte că d-sea a fă­cută tóte combinațiunile, în câtă uă parte se se dé lui Offenheim și cea­l­altă lui Strasberg. A fi­st d. Manu că amă cerută iertăciu­ne poporului. Se vede că d. Manu vorbia în acelă minută pentru tribune; socotia că e poporă în tribune, ca sĕ­ la aplaude! Déra n’amă vorbită înaintea poporului, ci în Cameră și amă spusă că mă căiescă de ce amă făcută. D. Manu ’mi-a fu­sü totă­­d’a­una , o sé te căiescî, totă așa o se fa­ceți acuma cu convențiunea acesta, cum ați făcută cu Strusberg! Doca d-vostră, partidulă conservatoră, veți face totă așa cum ați făcută la 1868, negreșită că mă voiă căi póte, ca și atunci. Doru, d-loră, a fi­st onor. d. Grigore Sturdza că compa­nia Strusberg făcuse falită, ba încă ce­va mai multă, făcuse bancrută. Eî, d-loră, cândă compania acesta a fă­cută bancrută, nu erați d-vostră atunci la putere? De ce nu ațî lichidată atunci uă societate în bancrută ? D. generală Manu. Ne întrebați pe noi ? Pentru ce d. Winterhalder a supt scrisă o­­bligațiunile? D. primă ministru. Nu înțelegă ce are a face obligațiunile cu concesionarii. Eă nu fi­că să nu fi plătită obligațiunile, darü să fi luată drumurile de ferit din mâna con­­cesionarilor­. In locă de a face ceia ce noi­amă ce­rută, d-vostră ce ați făcută? Ați cresintă că faceți mai bine— și totă pe noi ne a­­cusațî—ca, în locă sé lichidați, d-vostră é faceți uă nouă convențiune. Ga ce? Pe bancrutistî ’I­ațî autoritatü se se constituie în societate anonimă ! Vedeți, nu fiică că ați făcută roa, fiindu­că nu puteați să faceți altă­ felă. Deru nu scoteți sabia astăzii, fuindă că, déci era să scoteți sabia, trebuia s- o sco­­tețî atunci. Déra cândă este s- o scoteți cu pericolulü d-vóstre, atunci o pecetluiți în técá și o scoteți numai cândă nu mai e pericolă ! (Aplause, ilaritate). Trebuia déra să scoteți sabia în facia Imperiului Germană la 72, căci celă pu­țină era mai teneru. De ce n’ați scosă-o atunci ? N’ați scosă-o și că nu fiică nimicii; din contra, fiică că nu puteați face altă­­felă. Și noî de eramă atunci la guvernă pate că totă așa făceamă. Déru, d-loră, nu numai că n’ați profi­tată atunci de acestă ocasiune, déru ațî constituită uă societate anonimă germană, de care enor. d. Bozianu, care a vorbită ieri, fi­rea că este ce­va monstruosă. Unde s’am mai refiuta asemeni lucruri? Și în Francia s’a făcută drumulă de seră de uă compania englesă între Havres și Rouen, pe unde m’a dusă d. generala Flo­­rescu de l’amă visitată. Și acolo s’a dată construcțiunea în concesiune ca lui Strus­­berg, negreșită cu alte condițiuni, déja nu l­a data unei societăți anonime. Concesio­narii potă să fiă din orî-ce țară și nu ju­­risdicțiunea țârei lorü regiseza. v Dâtă a fosta Strusberg , nu era tribu­­nalul­ de la Berlin, ci arbitri de aci, erau ai noștri cari judecau. Căci Strousberg era numai ună concesionară ca­r­e construiasc o drumul­ de seră, nu era personă juridishă îmbrăcată cu jurisdicțiunea unei țări stră­ine. Când­ s’a constituita la 1872 uă so­cietate anonimă, acea societate anonimă, care s’a formata în Berlin , s’a investita negre­șită cu jurisdicțiunea germană, unde a lu­ată nașcere, și a luată caracterulü séu, fi­­indă­că este uă personă morală, juridică, și prin urmare trebuia să aibă domiciliul ă séu, să fiă regisată de legile sale. E cé deosebirea între concesiunea Stras­berg și aceia care ațî făcută-o d-vostră la 1872. D. Bozianu fi­cea că este uă monstruosi­­tate. Eî, ațî fostă nevoiți d vóstra sĕ faceți uă monstruositate, démü n’o aruncați în spinarea nostră ! Și consecința este că, de cândă s’a fă­cută societate anonimă, nu puteți să res­­cumparațî drumurile de seră de câtă sau după 30 de ani, sau cu acele mijilace care le-a întrebuințată tote Statele acelea care nă voită sé rescumpere drumurile de seră, ca Germania, Belgia, Italia, și în fine tote. Dérü, d-soră, după ce d-vostră ați cre­ată acestă societate anonimă germană, care astăzi­ pare monstruosă, acea socie­tate totă nu găsia destui bani ca să sfîr­­șască drumurile de seră. Și vă aduceți a­­minte că atunci omenii înțelepți au fu­sü : se le procuram­ă noi capitalul, fiindă­ că intere­­sul­ țârei reclamă ca drumurile de ferü sĕ fiă terminate și societatea nu găsesce destui bani, fundă compromisă în Germania. Și chiară Bleichröder nu putea sĕ de credituli și a trebuită sĕ vină la guvernulu română ca să’la aj­ute. Și atunci ați venită d-vóstra la Cameră și ațî cerută m­ă împrumută de 63 milióne ca se le dați acestei societăți ano­nime ca să facă drum­urile de feră și se ’i dați nu ca rescumpărare a linielor­ fe­rate, ci ca ună avansă care are să se țină în secolela mai târziiă. Și sciți ce faceți d-vostră, cari strigați astă­zie că se pună drumurile de feră i­­potecă ? Aduceți m­ă argumentă forte slabă. Apoi, cândă cine­va rescumpera uă moșia și nu are capitală a respunde, atunci ce face ? Negreșită că iea mijiloculă celă mai putinciosă, adică asigură pe partea cea­l­altă cu lucrură în ipotecă până la respunderea întregului capitală. Și ca să fiă înțelesă de toți acei cari nu suntă o­­bicînuițî cu speculațiunile financiare, voiă da u­ă esemplu : comuna Căinenii, moșia de moșneni, a fostă cumperata de d. Șuțu și pe urmă țăranii s’nă­sculată și ’i aă fă­cută judecată lui Șuțu sau urmașilor ă sei, și judecata a hotărâtă ca moșnenii să res­cumpere acea proprietate. Ei, neavendu bani, s’au dusu și aă găsită pe ună domni! Stiropolu, care a plătită acea rescumperare. FOIȚA „ROMANULUI“ 1 IANUARIU (31 DRAPELULU NUVELA De JULES C­L­A­R­E­T­I­E Tradusă din franțuzesce de Ș Fr. D. — Urmare 1) — N In acestă momentu, Prusianiî, înaintândă­­ încetă, déja cu siguranță, împingeau desele la ră­mase asupra cerului care începea a slăbi. Deja câți­va soldați speriați se des­ti­pină de grupa cea eroică și se amestecaă în mulțimea înspăimântată care fugia prin șoseaua de la Genappe. Atunci i se păru lui Fougerel că aude ună strigătă mare, tată de­uă dată rugă­­toră și impunătoră, ună strigătă care îi po­­runcia de a scăpa drapelul­, și era vocea lui Malapeyre. Cei două căpitani se uitară unul­ la altul, în furnulă întunecosă ce-i înveluia. Ei schimbară uă privire răpede ca ună fulgeră. Se înțeleseră. Bătălia era perdută. — Suntă pre mulți! pre mulți ! fiicea Malapeyre. Peste câte­va minute soldații lui Blăcher voră smulge din manile soldațiloră morți drapelulă grenadiriloră gardei. Trebuia dorü scă sa distrugă pentru a îm­pedica uă astă­­feră de profanare. Fougeres înclină drapelulă și, rupându’i cada pe ună tună, îi smulse bucata de mă­­tase. — Ingropă’lă, fu­se elă amicului sod. Era, la piciorele loră, printre cadavre, ună pămătură ruptă. Malapeyre îlă luă și săpa cu elă uă gaură destulă de adâncă în pământură muiată și noroiosă. In acea gaură, elă depuse drapelulă ca într’ună mormentă și’să acoperi cu ună straia de pământă roșu de sânge. Cândă rădica ca­pul­ spre Fougerel, elă au fii pe căpitană care îi fu­cea cu ună gestă plină de mân­­driă: — Acum, să trăiască Francia, putemă să murimă ! Și amândouî supt mitralia îngrozitore, printre țipetele de biruință ale invingători­­lor­, în mijilocul­ plângerilor­ sinistre și ale amenințărilor, învinșiloră, acei omeni, reci, surîfrendă, fericiți că aă scăpată dra­pelul ă loră, aruncaă ca uă armă neputin­­ciosă cada ruptă în facia Prusianiloră, cari acum împușcaă careulă fără a mai ochi. Peste puțină nu era să mai română în piciore pe câmpul­ de bătaiă de la Water­loo de câtă celă din urmă careă, acela pe care îl­ comanda Cambronne, și în care Napoleon I voi­se se închiriă ca se mare; cei din urmă luptători ai armatei francese eraă se caftă costă la costă, sdrobițî, eră nu învinși. Fougerel și Malapeyre iernaseră pe câm­pul­ de luptă. Răniți amen­două, ambulan­ța­ despărți multă timpă... Vă­dată vinde­cați, se întorseră a­casă, pe fosă; cei cari îi vedeau, triști, palifii, reți îmbrăcați, cre­­deau mai lesne că sunt­ cerșetori de câtă soldați. Dora ei se simțiră destulă de bo­gați, aducându’și a­minte că’și îngropaseră, ca nesce sgârcițî, singura comoră ce pre­­țuiaă în lume, căci represinta onorea na­țională, purta colorile francese și li se pă­rea că era ca uă iconă pipăită a țărei. Cândă își aduceau a­minte de acea fii îngrozitore, în care, totă fiind­ perdută, ne mai arendă împrejurulă loră de câtă mar­țea, se împotriviseră până la sfîrșită, cu sângele în ochi, cu insulta la gură, cu mâ­na înțepenită pe mânerulă săbiei pe care ară fi ruptă-o ca sé nu o prede; cândă e­­vocaă acea ultimă scenă a dramei ai că­rora actori fuseseră, acele grămezii de morți cu forme stranie, acelă ceră incen­diată, acea mulțime de uniforme roșie și negre, acea liniă de focă care înconjura a­­celă careă de omeni o târîțî se moră, apoi acelă drapelă sfâșiată, acea codă ruptă, a­­celă stindardă disputată dușmanului și scă­pată, cândă își fu­ceaă : ,Amă făcută a­­cesta*, Fougerel și Malapeyre rădicau frun­tea, se uitaă unulă la altulă cu ochii mul­­ămițî și’și strîngeau mâna repetându’și : ,Celă puțină, ei nu au luată drapelulă grenadiriloră gardei!* Acesta ideiă era mângâierea loră, acesta faptă era consacrarea vieței lor­. Puși la pensie, nefolositori, ei se gândiaă că celă puțină ei singuri resbunaseră onerea țetei și a regimentului. De aceia cândă vorbiră de acelă trecută, cei douî căpitani surî­­deau, Fougerel își freca mânile și Mala­peyre îi fu­cea : — Aide, se chemă u­ă pahară de Ma­dera în sănătatea drapelului. Nu poți se refuzi acesta! 1) A se vede Românulu, de la 29, 30 sși 31 Decembre. Astă-felă trăină, liniștiți și mulțămiți, a­­cești omeni cari își deschiseseră vinele ca să facă uă clavidă de purpură suveranu­lui soră și cari­­ și-ară fi dată viața pentru a cruța uă înfrângere Franciei. hi­r uă seră , sedeați la mesa soră o­­bicinuitâ, Fougerel fumândă și ascultândă scomptură bilelor­ de fildeșă ce se inver­­tină pe biliardă. Malapeyre, care citia ună fiiară sosită de la­ Paris, făcu de uă­dată uă mișcare, scosă ună țipetă înăbușită și lăsă se caftă pe nosa de marmoră f­­arulă ce ținea în mână La mișcarea ce făcu a­­miculu sea, Fough­el privi pe Malapeyre cu mirare și cu îngrijire. Malapeyre era galbenă ca ce ra­ buza sea inferiora tre­mura supt umbra mustaței. Semena a u­­nui omă care se fnăbușesce. — Ce ai? întreba Fougerel. —■ Ce amă? făcu Malapeyre. Voi se vorbéscu, dérü vocea ’i-se opri în peptă; elă lua n­arură cu mâniă și, a­­rétându cu m­ă degetă tremaurândă câte­va linii lui Fougeret, elă fi­se numai acestă cuvântă : — Citesce! (Va urma).

Next