Romanulu, iulie 1881 (Anul 25)

1881-07-24

648 ROMANULU, 24 IULIU 1881 ceh­lor din afară, despre ceea ce alia gu­­­­vernul german și răspunse prin întărirea­­­oastelor de Nord și Est ale mării Baltice. Partita antigermană a dobândit acum su­premația ; călătoria împăratului la Moscva este un semn despre acesta. Intru­cât a­­ceste sunt adevărate și întru­cât ele vor fi fost provocate de combinațiuni și de im­­presiuni vage, acesta nu se pote spune a­­cum. Dar, chiar daca ar fi numai un gră­unte de adevăr în aceste serii, totuși ni se dovedesce în destul că alianța austro-ger­­mană este acum mai mult ca ori­când uă trebuință europeană.* Alegerile în Germania. (Ziarele liberale din Germania cer acum, după ce mandatul Reichstagului a espirat la 29 iulie, ca guvernul se publice, data când se vor face n­oile alegeri. Ele mărturesc în adevăr, că, conform Constituțiunii, nu este pentru guvern uă altă îndatorire de a face acesta, de­cât aceea ca la 1 Aprile 1882 să fie desbătut budgetul, dar ele a­­pelăză, după cum face între altele Kölnis­che Zeitung, la realitatea guvernului. Se menține cu tăriă credința că alegerile vor avea loc pe la jumătatea sau la finele lui Septembre. Totul depinde însă de faptul, deca și când vor deveni perfecte compro­misele ce principele de Bismarck luptă să realiseze. Pare a nu mai exista nici uă în­doială, dice Neue freie Presse, că pe după culise se fac încercări de a ajunge la uă înțelegere cu liberalii-naționali; daca ele vor reuși sau nu, acesta este uă altă ces­­tiune. Daca centrul se va arăta îndărătni, apoi naționalî-liberalii, după părerea prin­cipelui de Bismarck, sunt încă destul de buni spre a forma nisce aliați. Nici mișcări nihiliste Se scrie următorele din Moscva, cu data de 29 Iulie, către die Presse . »Comandantele de piață din Petersburg primi luni de dimineță din Rom­â­uă des­criere amănunțită asupra unei femei, de­semnată sub numele de Iusa (Iosefa). Ea ar fi fost însărcinată de comitetul executiv din sudul Rusiei să se strecore pe lângă familia imperială și, după cum pare a pre­supune cel ce dă scirea, ea ar fi desti­nată se încerce un atentat contra vieței împăratului. »Acesta femelă rusa este mai ales con­­siderată ca periculosă, fiind-că a fost vă­zută în societatea unui amic al lui Solo­­vieff care a fost esecutat. Bărbatul a fost prins acum vre uă opt,­­zece bile, dar fe­meia a scăpat. »După cum trebue să fi aflat deja de prin alte diare, se întâmplă acum în Pe­tersburg multe omoruri d’ale agenților po­lițienesci, despre care se spune că s’ar fi omorît­ singuri. Se pare prea bine să fie și așa, dar totuși este curios că mai­dilele trecute s’a găsit în Petersburg, lângă gara de Petersburg, duei aginți spânzurați unul în fața celui­l­alt. Nu este pre mai pro­babil că acești aginți au fost spânzurați ? „Țarul ar fi primit, printr’un mijloc ne­­explicabil, să cutie cu modele de tot felul de instrumente omorîtore. In același timp el a primit însă și oă scrisóre, în care i se cjice să-și alega instrumentele prin care voesce să moră, de vreme ce a fost con­damnat la morte de către socialiștii revo­luționari. Se zice că împăratul n’a credul, că acesta scrisore merită a fi considerată. Totuși d. Baranoff face demersuri energice spre a descoperi pe cei ce au espediat și înmânat cutia și scrisorea. Afară de aces­tea el însărcina pe d. Woronzoff-Dașkoff să închidă o­ parte a parcului din Peters­burg, precum și palatul Leuchtenberg de lângă parc, de vreme ce de aci se póte lesne pătrunde în parcul Alexandru. »D. Baranoff a primit mai acum câte­va­­ file dă scrisore prin care un nihilist po­căit îi comunică că a fost ales să omore pe împărat, dar că nu póte omorî un îm­părat tânăr căruia nu i s’a lăsat nici mă­car timpul de a da­uă direcțiune politicei sale din întru. De aceea el s’a decis a în­­cunoșciința pe împărat că viața ’i este în pericol. Pe lângă acesta nihilistul mai co­munică d-lui Baranoff că la primirea ace­stei scrisori el nu va mai fi în viață, căci voeace să scape de îngrozitorea resburare a partizanilor sei. Scrisorea era semnată­­. arătând uă adresă. D. Baranoff trămise acolo și se găsi în adevăr în locuința ară­tată cadavrul unui tenăr necunoscut. »Ast­fel dor nihiliști’ nu ’șî-au­ luat va­canțe pe timpul vereî, ci din contra par a fi otărî­ți acum să desvolte uă și mai mare activitate. Acesta pare să fie și causa că ducerea împăratului la Moscva s’a făcut în­­tr’un chip atât de misterios, în­cât chiar persone ce sunt în apropiere cu Curtea n’aîi aflat despre acesta călătorie de­cât din Monitorul guvernului. D’a lungul între­­gei căi ferate de la Petersburg la Moscva sunt înșirate trupe, iar exercițiele din la­gărul de la Krasnoje Selo au fost întrerupte până la reîntorcerea împăratului, care nu se va mai duce atunci la Peterhof, după cum s’a anunciat deja, ci la Zarskoje­ Selo.* Agitațiuni în Italia Depeși din Roma anund­ă că partita ra­dicală are intențiunea d’a organisa uă a­­gitațiune seriosă în scopul de a cere des­ființarea legei garanțiilor care dă­­ Papei prerogativele Suveranității, și articolul I din statut care recunosce religiunea catolică ca religiune de Stat. Asociațiunea Drepturilor omului, prezi­­dată de un comitet din care face parte d. Alberto Mario, republican federalist, și com­pus în mare parte din membri ai partidei republicane, s’a pus în capul acestei agi­tațiuni și a­otărît d’a convoca pentru­­ Ziua de 7 August la Roma, un mare meeting în scopul d’a cere desființarea articolelor de lege care pun religiunea catolică într’uă situațiune privilegiată față cu cele­l­alte culte. Mișcarea pare a fi favorizată chiar de grupele liberale aparținând unor nuanțe maî moderate, căci într’uă întrunire ținută la 27 curent sera, la Roma, și la care asis­­tau­ bărbați ale căror opiniuni nu es din limitele constituționale, s’a susținut aseme­nea necesitatea d’a se desființa articolul I al statutului și d’a întrebuința tote mi­jla­­cele spre a combate clericalismul. Un articol din Di­ritt­o, publicat acum câte­va cifre, lasă a se presupune că, chiar în sferele guvernamentale, se doresce­ră modificare la legea garanțiilor. Cu tote a­­cestea, abrogarea acestei legi ar ridica a­­celeași dificultăți ca și desființarea art. I al statutului. Legea garanțiilor datoresce în a­­devăr d-lui Crispi d’a fi privită ca una din legile constituționale ale regatului. Când d. Crispi făcu parte, ca ministru de interne, din unul din cele d’ântâiă ca­binete progresiste, se afla și el în fața u­­nei agitațiuni provocată de un mare nu­măr din amicii săi politici cari cereau des­ființarea legei garanțiilor. Neputând, fără a se desminți să reprime nisce aspirațiuni al căror interpret fusese ca deputat, e și din încurcătură punând consiliului de Stat în­trebarea dacă acesta lege însemnată pute fi discutată în public sau deca trebuia cu­­prinsă în categoria legilor constituționale. Consiliul de Stat respinse după dorința d-lui Crispi, și, în urma acestei­otărîri, guvernul­ui silit să sustragă legea garan­țielor din ori­ce discuțiune publică. Tratatul Chinei cu Statele­ Unite. După succesul ce­­ l-a repurtat prin în­­cheiarea tratatului cu Brasilia, diplomația chineză a dobândit un altul nou. Ea a reu­șit în adevăr să încheie cu Statele­ Unite de la Nord două convențiuni suplementare care asigură mari ferose Imperiului Ceresc. Cea d’ânteitt din aceste convențiuni, care mo­difică tratatul de pace și de amiciție în­cheiat în 1858 între cele două State și re­vised. în 1868, preciseză în patru articole dreptul care revine guvernului Statelor­ U­­nite de a regula, restrînge și chiar suspenda după voia­sea imigrarea chineză pe­ terito­riile uniunei. A doua convențiune conține în articolul 2 oprirea pentru cetățenii Statelor­ Unite d’a importa opium în China, și aceeași oprire pentru Chinezi în Statele­ Uniunea. Art. 3. acordă vaselor chineze, supt con­­dițiunea că vor plăti drepturile de tonagiu și alte taxe pentru mărfurile importate din China sau din țările străine, aceleași folose ca și vaselor care portă pavilionul Statelor­ Unite. Bălescu în funcțiunea de director general al ministerului de interne. * In colegiul al II de senatori din Tecu­­ciu, s’a ales d. colonel Fălcoianu cu una­nimitatea voturilor. * * * A eșit de sapt tipar Creditul Agricol in România, broșură de d. M. I. Gani. * * « Printre laureații liceului Louis le Grand din Paris, relevăm următorele nume de ro­mâni. In clasa IV, Palla și C. Mitilineu și în clasa VI. Alesandrescu. * * * Citim în Topolnița din Severin : Aflăm că d. procuror general al curței din Craiova a și primit ordin a urmări pe bd. V. Vlădoianu fostul sub-prefect de Dumbrava, N. Creviceanu consilier comu­nal și primarii de la Rudina, Plopi, Corzu, Bălăciță și Podul Grosului, cari s’au găsit culpabili de ingerință la trecuta alegere a d-lui M. Porumbaru.­­ Același­­ ziar ne spune că un comitet sub numele de »comitetul partidei națio­nale liberale* s’a constituit în ziua de 15 iulie în Severin și a ales pe bd. M. Ghel­­megeanu, președinte, G. Băicoianu, D. Ti­­părescu, C. Săvoiu (Lupaia) D. Dobrescu, G. Barbovici, Barbu Cuțuî, Petrache Du­­mitrescu, Ion Scafeș (Strehaia), Haralamb Constantinescu (Baia) membrii: N. V. Stoi­­cescu, Secretar. Acest comitet propune ca candidat pe d. Ion G. Bibicescu. S.GIRI D ALE BILEI Se deschide pe sema ministerului de fi­nance un credit estra­ordinar de lei 30.000, cu care să se potă restitui parte din taxa de transmitere încasată la Stat în cursul exercițiului financiar 1880—1881. * * * Operațiunile consiliilor de reviste ale a­­nului curent, vor începe la 1 August și se vor termina la 20 Septembre 1881. * * * Colegiul II electoral pentru senatori de la județul Brăila este convocat a se întruni, în ziua de 15 August viitor, spre a împli­ni, prin nouă alegere, vacanța declarată în Senat, în urma numirea d-lui Simeon Mi­ DIN STRAINETATE Die Post, din Berlin, anundță că oficia­­lul desemnat pentru a asista în anul acesta la marile manevre ale armatei franceze este baronul de Loe, general de divisiune și adjutant al împăratului. —x — împăratul Austriei a făcut uă scurtă vi­­sită comitelui de Chambord, care, venind de la Frohsdorf, a tras la palatul ce po­sedă în Viena. — x— In privința scrrii din Petersburg, cum că d. Onon ar fi propus întrunirea unei con­ferințe pentru resolvarea cessiunii tunisiane, Wiener Allgemeine Zeitung publică urmă­­torea relațiune ce i se trimite dintr’un iz­­vor diplomatic : «Este prea cu putință ca d. Onou, în corespondința mea cu cabine­tul din Petersburg, să fi exprimat acesta părere, dar nu trebuie să i se dea­uă mare însemnătate acestui proiect. Faciă cu dis­­posițiunile ce domnesc în cabinete, este cu totul neprobabil că proiectul d-lui Onou va fi aprobat. Ceea­ ce face să se presupună acesta este desgustul cabinetelor pentru con­grese și împregiurarea că ele voesc se se țină în principiu d’uă parte de cestiunea tunisiană. * Pester Lloyd publică urmatorea telegramă din Alexandria, cu data de 2 August: »Iahtul Izzedin* a trecut ori canalul de Suez cu omorîtorii lui Abdul-Azis. Vapo­rul are ordin să nu se opresca nicăiri. Pe bordul lui se aflau un adjutant și un se­cretar al Sultanului, un medic și mai mulți agențî polițienescî. Prisonierii vor fi con­duși din Djedah pe cămile la Taif, însă nu prin Meca, ci făcând un ocol * —x— Se anunc­ă din Lahora, cu data de 1 August, către Times, că guvernul a luat măsuri pentru trimiterea imediată a unei brigade, la cas când se vor ivi încurcături lângă Khojak-Pisin. [x— Norddeutsche Allgemeine Zeitung publică scirea că principele de Bismarck a primit din Frankfurt un a doua scrisore amenință­­tare, în care se cjice că trei-spre-dece o­­menî s’au întrunit și ’și ar fi dat cuvântul să omore pe principele de Bismarck, otă­­ritî fiind a întreprinde atentatul unul după altul, la cas când primele încercări n’ar reuși. Amândouă scrisorile amenințătore au fost predate ministrului justiției, spre a în­cepe cercetările judiciare. [ "— Conform cu­otărîrea consiliului munici­pal din Petersburg, guvernul rus a deschis un concurs între arhitecții tuturor țărilor pentru clădirea unei biserici în locul unde a fost ucis Țarul Alexandru II. Acesta bi­serică se va clădi în scop de a conține a­­prope 1000 persone și va conține 3 altare: unul va acoperi tocmai locul unde a căd­ut Țarul rănit de morte. Patru premier de 2,500, 2,000, 1,500 și 1,000 ruble se vor acorda autorilor celor patru planuri mai bune. The Daily News primesce din Petersburg scriea că censorii presei străine au să pri­­m­escă ordinul de a nu mai esercita rigorile lor de­cât în contra diarelor redactate în cele două limbi cele mai răspândite, ger­mană și francesă; diarele, revistele, căr­țile englese, italiane, danese etc., vor pu­tea să circule fără a avea a se teme de ghiara censurei. Noul regulament asupra presei s-ar fi iscălit la 25 iulie de către ministrul de interne, însă până acum nu s’a publicat. TRĂDAREA D-LUI C­­A­ ROSETTI Mai multe istorii ale oposițiunii au găsit, în inteligința și patriotis­mul lor, un mijloc sigur d’a do­vedi trădarea, sau trădările, trecute și presinte ale d-lui C. A. Rosetti. Acest mijloc temeinic ele­t­ic că l’au găsit pe uă epistolă a d-lui Rosetti, din anul 1857, pe când încă era eșilat, pe care tote o publică acum unele după altele. Și publicând-o­­ jic­­ică demascat acest vînd­ător al Patriei. Pentru ca demascarea să fie mai sigură, pentru ca toți să cunoscă trădările d-lui C. A. Rosetti, repro­ducem și noi acea epistolă. Noi n'o însoțim de nici uă expli­­care. O reproducem după acele dia­­rne și le mulțumim de onorea ce fac d-lui C. A. Rosetti publicând a­­cea epistolă ce este, după noi, să onore pentru cel care a simțit și a vorbit ast­fel și ast­fel a lucrat și lucreză fără schimbare în principii și fără șiovăire . Rusciuc, 11 (23) Mai 1857. D-lor redactori a­­­ Israelitului Român.“ Dup’un exil de 9 ani — și Israeliții știu­ ce este exilul - ni se făcu cunoscut prin fi­rele electrice, că porțile patriei s’au des­chis în sfârșit și pentru noi, îndată ce pri­mirăm acesta știre atât de lung timp aș­teptată, cerurăm pașaporturi de la amba­sada otomană—căci noi n’avem pașapor­turî românești — plecarăm, ș’a șasea di a călătoriei nóstre, cu inima ardândă de dor, cu brațele setose d’uă îmbrățișare frâțască, cu ochii înflăcărați de iubire dării țenind făgăduinței. Câte­va minute încă, îmi di­­ceam,—și minutele acelea îmi păreau mai lungi de­cât fură anii trecuți ai suferinți­­lor,—și voi­ putea îngenuchia pe pămân­tul iubit al maicii mele; câte­va secunde încă și frații noștrii îmbrățișandu-ne ne vor da din »mielul Paștelor*, noi din „pâinea exilului*, și vom trece împreună din întris­tare la bucurie, din doliu la serbătore, din întunecime la lumină, din sclavie la liber­tate...­­ Românii nu credură c’ar fi bine ast­fel și furăm siliți a trece pe partea drepta a Dunărei, unde reîncepurăm un exil nou, care, ori­cât de scurt va fi, este cu mult mai dureros de­cât cel trecut. Nu mă plâng — nu m’am plâns nici uă dată în viața mea — nici acum, fiind-că negreșit dacă Românii încuviințară, cel puțin prin tăcerea lor, lepădarea nostră din sînul pa­triei, ei au cuvinte temeinice și drepte pen­tru acesta. Constat numai un fapt, și ace­­sta fiind-că el îmi servă ca introducere a acestei epistole de recunoștință, ce simt, trebuință d’a adresa Israeliților Români. In acest nou exil, Israeliții comunității din Rusciuc, invitați de frații lor din Bu­curești, veniră la noi, ne deferă ânteia strângere de mână, ânteia salutare frățescă și ne oferiră casa lor, masa lor, amiciția lor. Gazeta vostră asemenea, ce o văd­urăm aci pentru ântâia oră, chiar în al doilea număr al ei, și c­u o lună înaintea sosirei nóstre, ne dete salutarea cea mai frățască și știu a ne da, în câte­va cuvinte, uă res­­plată nobilă și frumosă pentru cele ce cre­­cturăm d’acum 9 ani, că era drept și bine a face pentru Israeli­ți. Spre a arăta cât am fost de simțitor semnelor de frăție, ce ne ați dat, n’am altă putere d’uă cam dată, domnule Redactor, de cât a te ruga se publici în faea dumi­­tale acésta epistolă, ca uă mărturie a sim­­țimentelor mele de frăție și de recunoștință pentru Israeliții comunității Țlin Bucuresci și din Rusciuc. Spre mai multă încredințare de sinceri­tatea simțimintelor mele pentru voi, dă-mî voia s’o spui aci, că între Israeliți și mine sunt­ mai multe legăminte de simpatie. Omul, în carele am găsit pentru ântâia oră întrunite inteligință, iubire, virtute, de­votament, patriotism, și în culmea mea sim­­țimântul a tot ce este mare, frumos și no­bil ; omul carele m’a făcut a cunoșt­e ș’a simți pentru întâia dată amiciția, acea tră­sură de unire între vicia d’aci și cea viitore, acea rază dumnezeiască, care, când pă­trunde inima unui om, o luminéza, o în­călzește, o împuterniceza, o sfințește și face din omul acela un erou sau un martir; — omul, carele m’a iubit și T am iubit, și cu carele prin puterea iubirii ajunsesem a a­­vea uă singură cugetare, uă singură aspi­rate, uă singură țintă, uă singură dorință și numai două inimi, spre a ne putea iubi mai mult, era un fiu al lui Israel. Nu știm, fratele meu Rosental, când patria mea va putea să-ți dea cununa de martir, ce am conchis’o cu sângele teu, dar știu­, că mulți țî-au­ ridicat un altar în inima lor și că seminția ta va avea t­ot­d’a­una în mine un frate adevărat. Biblia, cărțile profeților, cântările lui Da­vid ce am învățat de copil încă, și cum le am învățat, Dumnndeul meu! Maî tóte serile copilăriei mele le petrecem cu capul pe genunchii maicii mele; și ea, mângăin­­du-mă ușor și dulce cu mâna ei de mumă, îmi spunea istoria poporului lui Israel pene ce adormiam, repetind în minte-mi faptele eroilor și ale martirilor voștri séu­dicând după dânsa ca uă rugăciune de séra: „ U­­suce-se limba mea de te vuiu uita, o Pa­tria mea ! După ce am intrat în viața politică am găsit mai multe puncturi de unire între is­toria lui Israel și a Românilor și de la 48 fncece cu unul cel puțin, trăind ca și voi pe tărâmul exilului, a trebuit se retrăese pe totă (Tua) ca și voi, viața trecută a Ro­mânilor, spre a mă întări pe mine prin pu­ternicul suflet al României. Ca și voi, și eu­ am diua de suferință a Macaveilor Ro­mâni, diua legilor precum și diua sdrobi­­rea lor și diua arderea Templului, și, ca și voi, aștept supt cort, pe tărâm strein și cu credință nestrămutată „dina cea făgă­duită. * Însă ceea ce m’a făcut a admira ș’a iubi și mai mult poporul lui Israel este, că în el cel d’ânteiu am găsit unitatea, un sin­gur Dumnedeu, un singur Templu. Liber­tatea, gonită din India, din Persia, din E­­gipet găsi ântâiul eî azil pe munții Iudei­. La voi am vezut pentru prima oră, că capii națiunei fură cei ce o scăpară de strein. La voi, profeții comunicați d’a dreptul cu Dumnedeu fără a trece prin templu. Israel recunoște ca frate al său pe Ismail, dar nu-­i întinde mâna; îi este de ajuns lui Israel a păstra în templul său acel deposit fără preț al unității, ce lumea îî o va cere în genuchi. Libertatea trecu apoi în Gre­cia , își întinse un minut aripile și pe Ca­pitol, însă când Roma deschise ușile stre­inului și începu a învăța limba elenă. Ro­manul strigă în grecește supt pumnalul lui Brutus....; libertatea pătrunsă de durere cade în amfiteatru....crucea de lemn apare în Coliseu între leî și leopardî și... impe­­riu, circ și acea cetate îmbătată, de sânge cade în pulbere.... Să ne unim dar, fraților, și spălând îm­preună cu lăcrimile nóstre ranele trecu­tului, se ne punem împreună cu frăție de­plină și cu credință nestrămutată a rezidi din temelie templul unității, al dreptății și al libertății, pe altarul căruia se junghiem tóte eresurile, tóte nedreptățile și tóte pa­timile cele rele, ce fură causa principală a suferinților nóstre. C. A. Rosetti. COMUNICAT ț­iarul România Liberă, din 22 iulie a. c., publică o­ telegramă din Constantino­­pole, cu data de 30 iulie, cum că în Bră­ila s’au ivit mai multe cazuri de helerină, și că guvernul a ordonat asumarea tuturor lucrurilor ce vin din acest port. Ministerul, pentru a risipi ori­ce îngrijire care ar putea resulta din răspândirea unei asemenea schințe, aduce la cunoscința pu­blicului că, după sciința telegrafică primită chiar astă­zi de la vice-președintele consi­liului de hygienă și de salubritate publică al urbei Brăila, nu numai că nu există ho­lerină, dar nici vezi un alt cas de bóie contagiose în urbea Brăila.

Next