Romanulu, august 1882 (Anul 26)

1882-08-11

606 cini pentru opinia magulitare ce are despre armata nostră și suntem feri­ciți că-1 vedem împărtășind în pri­vința României, simțimintele despre care tatăl sou ne a dat mai multe dovezi. D-luî redactor al dianului Gazette de Roumanie Paris-Belleville, 14 August 1882 Domnule. Am citit de curend în diarul d-vostră, nota prin care anunțați că prepar­­ă lu­crare asupra armatei române. Acesta lucrare, domnule, n’are însemnătatea pe care bine­voiți a-i o atribui; doresc numai, în mă­sura puterilor mele, se fac cunoscut cama­razilor mei din armata francesă, ce au fost. ce sunt asta­ de puterile armate ale Româ­niei , se le arat cum, grație unei serii de silinți ne­încetate, unei înaintări constante în calea progresului, aceste puteri au ajuns la un așa grad de desvoltare, în­cât apari­­țiunea lor pe câmpurile de bătie de la Plevna a fost pentru Ruși un ajutor de uă valore ne­măsurată. Simpla expunere a faptelor va ajunge, cred, pentru a inspira acelor oficialî care vor bine-voi să mă citescă uă simpatie forte reală pentru viteja armată a României. Am precedat lucrarea mea de­uă notiță asupra istoriei armatei române. Ași fi feri­cit décá ați consimți a publica în stima­bilul d-vestre Ziar acesta parte curat isto­rică. Ar fi pentru mine uă minunată reco­mandare, și pate deja cunoscut de cama­razii mei din armata română, ași avea mai multe drepturi pentru a reclama indulg­ența necesară operei unui debutant. Primiți vă rog, etc.­­Gardie de Roumanie) A. Ubiciul -------------------------------—­—<■»—­ ROMANULU 11 AUGUST 1882 SI. AM­­CUL, NOTE ȘI IMPRESIUNI II Slănicul vech­iu (Urmare 1) După mortea lui Mihălucă, fiul său, Căminarul Nastasach­i , continuă a stăpâni bucata de loc pe care erau apele, împreună cu pădurea și locu­rile de prin pregiur. Pe aceste locuri se aședa și un număr de familii stră­ine, în condițiune de h­risoveliți, adecă aduși din străinătate în puterea unui h­risov. Guvernul în urmă, contes­tând rufetașilor dreptul de proprie­tate ce ei pretindeau a avea pe mo­șia Ocnei cu băile Slănicului și cu tot locul, precum se stăpânea de Mi­­h­ălucă și de fiul său, lua de la ru­­fetașî acesta proprietate și o conceda hatmanului Aleciî Aslan, cu ore­care condițiuni, pe care d. Aslan neîngri­­jindu-se a le îndeplini, în anul 1846 s’a votat de obștesca Adunare a ța­rei ca băile Slănicului să tracă în de veci proprietate a spitalului sfântului Spiridon cu tot locul lor, după es­­pirarea contractului domnului Aslan. Donațiunea acesta a căpătat sanc­țiunea Domnescă abia în anul 1851, supt domnia principelui Gregorie Gh­ica. Hrisovul domnesc din 6 No­embre 185!, prin care se da în disposițiunea și îngrijirea de veci a epitropiei sf. Spiridon băile de la Slănic, prevede între altele următo­­rele : ,,1) Fereheele să se dea, împreună cu tot locul din pregiurul lor cu a­­caretele și hrisoveliții de pre ele, precum s’au stăpânit până la anul 1­1) A se vedea Românul de la 7 8 și 10 August. 1847 de către hatmanul Alecu Aslan, iar mai înainte de reposatul spătar Mihălucă: „ 2) Se va da câte 10 falci pădure pe an la partea cea mai apropiată de bai, penă după desfacerea în to­tal a moșiei fiscului, când atunci i se va deosebi din tot trupul aceleiași moșii pentru vecinicie, opt sute lalei.“ îndeplinirea acestor disposițiuni principale a stat mult timp în sus­­pensiune. Acesta a dat naștere la di­ferite reclamațiuni, ceea ce a împe­­dicat în mod simțitor desvoltarea bailor. Abia în anul 1877 a intrat epitropia sfântului Spiridon în de­plină stăpânire a bunurilor de la Slănic. Se póre zice că băile de la Slănic au­ început numai de la acea epocă a fi prețuite cum se cuvine. In ade­văr, de la 1877 în cace epitropia sfântului Spiridon își dâ tata oste­­nela să aducă la îndeplinire cele­l­alte îndatoriri enumerate în hrisovul din 1851. Pentru ca să se potă aprețui și mai bine îmbunătățirile deja fă­cute, să dăm aici oă descriere a Slă­­nicului ast­fel cum era cu vre-uă dece ani în urmă : Clădirile de la Slănic aîi aparința unei monastiri din cele mai ordina­re. Pe oă înalțătură de pe malul stâng al părîului, se află aședată uă biserică, încungiurată de chilii, un fel de foișor, grosolan lucrat, nu departe de biserică, și la intrarea în Slănic un număr de case ale locuitorilor, împrăștiate pe ici pe colo,­­cé Slă­­nicul. Chiliile sunt cele mai multe de zid, căte-va de lemn, și sunt locuite de visitatori, afară de nișce șuri din care una este locantă iar cea­l­altă salon de danț. Foișorul este pentru musicanțî, câ­­rora nu numai talentul dar și bună­voință le lipsesce. Interiorul odăilor este miserabil. Două odăi, ce comunică între ele, formeză un apartament, care se în­chiriază cu prețul de șapte-spre-zece galbeni pe seson. Trei paturi de scân­duri cu câte un mindir de paie, uă mesă și două scaune de lemn for­­meză mobiliarul întregului aparta­ment. Cine vine la Slănic, trebuie se-și aducă de a casă plapumă, saltea, perne, cuțite,­ furculițe, linguri etc., în­­scurt tot ce este trebuitor unei gos­podării, câci nimic din tote aceste nu se găsesce acolo. Din puntul de vedere igienic, o­­daile sunt nu se pote mai râu dis­puse. Cuvintele de aer, necurățenia, pu­ricii, ploșnițele, etc., tote contribuiesc să desguste pe visitatori de Slănic și de minunatele sale ape. Când timpul nu este favorabil e chiar imprudent de a sta în Slănic, de multe ori s’au întors de acolo persone mai bolnave de­cât cum s’au dus. Un nutriment bun este cu greu de procurat Locanta semăna cu ceea ce se numesce prin piețele din târ­guri „dă formă“, cu deosebire că e mai scump de­cât la fermă. Chiar acei ce vin de a­casă cu gospodăria lor, nu pot să se nutrescă bine, câcî atenansele ce servesc de bucătării semăna mai mult cu nisce cotețe pen­tru paseri, rele și sparte. Dar unde sunt apele ? După ce iese cine­va din cercul chiliilor prin partea opusă celei prin care a intrat, și coboră o­ mică șosea îngustă, tă­iată chiar în malul pariului, ajunge la ape . Sunt șapte numere, adecă șapte ape diferite. No. I, III, Y sunt ape de băut și curg prin nisce uluce de lemn înfipte în malul părîului. No. II, IV, VI, VII sunt basonuri pentru bâi. Se nu-șî facă cine­va i­­lusiune, că măcar apele sunt aran­­giate în mod convenabil. Mai totá lumea face dimineța cura"­la No. III. Uă vastă șură servesce de salon de primblare celor ce beau acesta apă, la care pentru ca să a­­jungă aîi a scoborî mai ăntenu uă scară stricată și apoi a merge prin noroi, până la Șipot. Bâile reci se fac în basm­uri. Un seifi de cotețuri de scânduri, prin care suflă vântul din tate părțile, sunt construite lângă fie­care bason și ser­vesc de vestiare. Basonurile sunt murdare, așa în­cât după ce iese cine­va din ele are nevoie să-și turne ah cosă de apă pe trup pentru a se curați Bâile calde se fac a­casă sau lângă ape. Nisce barat­ee de lemn, neînde­­mănate ce, în care se află nisce em­bere lângărețe, constituie stabilimen­tul termic. Apa, cărată de la isvor în aceste ciubere, este încăldită cu bolovani înfierbântați afară, ceea ce nu e fară pericol, câcî adese­ori a­­cești bolovani fac explesie. In sfîrșit, sera între 4 și 6 ore se fac dușuri de apă din păum. Chiar la intrarea în Slănic, în mâna stân­gă, sunt nisce construcțiuni miserabile de scânduri; acestea constituiesc sta­bilimentul de dușuri. Apa din părîii este condusă prin uluce mari de scân­duri prin care în același timp cu apa, cad în spetele scăldătorilor tot soiul de murdării­i). (Va urma) N. X. POLITIA DE STAT IN RUSIA (Urmare 2). Țarul a împreunat amândoue polițiele. Era în vara anului 1880, în mijlocul lup­tei în contr­a nihilismului, cât­va timp după esplosiile de la gara din Moscva și de la palatul de iarna din Petersburg; împăratul, după ce împărțise Rusia, supt numele de guvernăminte generali, în cinci scu­sese Satrapii militare, se­otărîse, pentru a da, m­ai multă unitate apărarei naționale, se ii­­ r credințeze generarelui Doris Melk­off, supt titlul modest de cap al comisiei esecutive, uă adevărată dictatură. Acesta nouă dicta­tură administrativă nu putea se tolereze a­­lâturi cu densa uă putere discreționară și a tot­puternică, rivala iei. Trebuia ca una din autorități se absorbă pe cea­l­altă. A­­lecsandru II înțelese acesta. In loc de a da un urmași ultimului cap al geandarmilor, supuse ănteia provisoriu, apoi definitiv, po­liția de stat generalului Loris Melikoff, nu­mit tot atunci ministru din întru. Titularii acestui minister au devenit ast­fel capii geandarmilor, exercită amândoue funcțiile, vor putea, după caracterul lor sau după spiritul momentului, se dea mai multă va­lore uneia sau alteia. Poliția superioră for­­meza la ministerul de interne un nouă des­părțire, aceia a poliției de stat. După cum­­ se vede, supt ucazul din August 1880, a­­tât de aplaudat de opinia, se ascundea oă fusiune de puteri a căreia despărțire era causa slăbiciunii. Astă­zi ministrul de in­terne ține în manile sale frânele ambelor poliții, cari când eșau­ despărțite, trageau flă­care în partea iei. Se speră că ast­fel 1) Vechi Gazeta de Bacai­ No. 21—40 anul 1873. 2) A se vedea Românul de la 8 August, se va da serviciului siguranței statului uă unitate de direcțiune, uă ușurare de ese­­cuțiă care, simplificând mecanismul, trebuia se-i­­ndoésca puterea reală. Acesta fusiune fusese vădit indispensa­bile prin amarele decepțiuni ale ambelor po­liții în lupta lor comună în contra nihilis­mului. Evenimentele demonstrase că în ase­menea caz multiplicitatea nu numai că nu constitue uă putere, dor âncă că e uă slă­biciune. In orașele mari, în capitale mai cu sema, erau trei poliții: aceea a minis­terului de interne, aceea a cancelariei im­periale, aceea a orașului, și aceste trei po­liții, cele două d’anteia mai cu sumă, lu­crând singure și independinte una de alta, se paralisau în loc de a-și da ajutor. Statul, supt paza lor, încerca întâmplârile rele „ale copilului cu cinci mame“ după Zi Grea rusă. Se întâmpla une­ori că amândoue po­lițiele rivale se puntau pe un urmă prostă și își perdeau timpul gonindu-se una pe alta. Agenții lor, cari nu se cunosceau, își găseau apucături suspecte , se supraveghiau și se urmau unii pe alții. Unul din miniștrii îm­păratului Alecsandru II își spunea la Pe­tersburg că, în mijlocul crisei nihiliste, s-au vâilut amândouă polițiile urmărindu-se reci­proc, și geandarmii secțiunii a IlI-a, lăudân­­du-se că au făcut u­ lovitură minunată, a­­restând ca conspiratori pe colaboratorii lor necunoscuți de la ministerul de interne. Se explică necazul guvernului în fața acestei intrigi de comedie într-un moment atât de tragic. Pe când agenții polițienesc­ se înșe­lau ast­fel, revoluționarii alergau în libertate sau să repausați în liniște în fundul vicui­­nelor lor. Unind ambele trupe s-a pus capăt unei asemenea mistificări. îndoita polițiă inventată de împăratul Ni­­culae nu era bună de­cât să se îmulțescă defund­urile și spionagiul. Acesta bizară com­binare mai avea un defect aflat la lumina de nihilism. Pentru ca secțiunea a treia se potă lucra tot­dea­una într’un mod indepen­dinte de cele­l­alte administrațiuni, trebuia se i se dea mijjloce de acțiune particulari; personalul seu de geandarmî și aginți se­creți nu-i era suficient. Ast­fel de exemplu era obligată se se slujescă de poștele im­periali, de telegraful ministerului de interne; daca avea vr’aă dată un fir telegrafic par­ticular, acest fir putea se tracă prin biurourî cari nu-i aparțineau­, și adesea depeșele sale erau transmise de impiegații unui alt re­sort, mai puțin șirum­ ca ai sei. Acestei lipse de agenți de transmisiune se pote a­­tribui o­ parte din relele întâmplări ale po­liției. Cu totă integritatea incontestată a capilor săi, multe din intrucțiunile cele mai secrete erau­­ cunoscute din nainte de con­spiratori, ast­fel în­cât s’ar putea pune în­trebarea daca aceștia nu aveau partizani chiar în sînul iei. Câtre finele domnii­ lui Alecsandru II, spre exemplu, un oficial su­perior din geandarmerie fu trimis în mi­siune confidențiale într-un oraș manufactu­rier din centru; călătoria firesce incognito și credu că va sosi acolo pe neașteptate; vedeți surprinderea lui zărind la venirea lui, în mijlocul nopței, pe primarul orașu­lui și pe principalii funcționari adunați la gară pentru ca să-l primescă. Fapte de felul acesta arătă cum erau dejucate pre­­cauțiunile poliții­ superiore, cum când și în­tindea plasa și credea că va face uă cap­tură, găsia atât de des locul gol și sus­pecții fugari. Uă instituție ca secția a 3-a, nu putea se se legitimeze de­cât prin incoruptibili­tatea și infailibilitatea s­a. îndată ce a pu­tut fi bănuială, sau îndată ce nu a mai fost norocosă, poliția de stat nu mai avea cu­vânt de a fi ca autoritate independintă. In adever, trecând din cancelaria pri­vată a împăratului la ministerul de interne, poliția superioră a perdut independința s­a, și prin urmare individualitatea și persona­litatea iei. Acesta constitue însemnătatea schimbarei. Déca pastreza față cu supușii Țarului tóte drepturile­ și privilegiurile sele cele mai mari, nu mai conservă vechia iei autonomia, vechia iei supremația față cu autoritățile guvernamentale și cele­l­alte re­sorturi ale statului. Despărțită de cance­laria imperiale, densa nu mai este lucrul privat, domeniul propriu și reservat al suveranului ; supusă unui ministru în loc­ de a fi d’a dreptulü supusă stă­pânului , ea cade în rândul­ celora­­l­alte administrații și nu mai pute lucra de­cât prin intermediul lor. Supt numele de secția a treia, poliția politică era marele resort al Statului; astă­zi nu mai este decât una din ratele sale. In privința acesta ar fi nedrept se se refuse ori­ce însemnătate transformării îndeplinită pe tăcute de Alec­sandru II, în ultimul an al domniei sale.l) Părăsind cancelaria imperiale, poliția de stat a rămas stăpână a încarcera, interna, depărta pe ori și cine după bunul iei plac. Nici uă dată póte n’a făcut atât uz de drepturile sale ca de la schimbarea nume­lui iei; diferința mai’e este că ordinile sale portă un alt apostil și un alt sigiliu. Supt Alecsandru III ca și supt Alecsandru II, poliția superioră e suverană, independintă de justiție și tribunale, ne­având se dea socotală de­cât capului seu și împăratului. Nimicirea acestor prerogative a administra­­țiunii ar fi uă adevărata revoluție; ea ar echi­vala unui fel de abdicare a autocrației în­naintea tribunalelor regulate. Cât va dura regimul autocratic, administrația va putea să trecă peste legi. Acesta este un facul­tate de care Țarul pate se nu să servască, dar de care autocrația, cât va fi în inte­gritatea iei, nu pate să se desbrace fară a se condamna la continue desmintiri. Bas­­­tilia rusă nu este încă rasă, și, când por­țile vor părea închise, nu vor înceta d’a se mai deschide de­cât deca mânile cari țin cheile vor înceta d’a fi a­tot­puternice. In loc de a rădica administrației atribuțiu­­nile dictatoriale cu cari­era învestită supt predecesorii săi, Alecsandru III s-a încercat să claseze și să modifice nenumăratele mă­suri de salute publică edictate, cu grabă și fără legătură între ele, în ultimii ani ai domniei lui Alecsandru II. Supt regimul numit de generarele Ignatieff stare de pro­­tecțiune reîntărită (usilennaîa okkrana), care corespunde mai mult sau mai puțin unicei stări de asediu, germane, guvernatorii au dreptul a închide după placul lor stabili­mentele de industrie, de a înter­zice particu­larilor șederea cutârul sau cutârul oraș, a sustrage pe justițiabili tribunalelor ordi­nare.2) Supt acest regim capii poliții­ și gondarmeruil sunt autorizațî să aresteze și se încarcereze ori­ce individ bănuit de crimă de Stat sau de a fi participat la societăți illicite, pot opera percu­isiuiuni ori­unde, la ori­ce ceas și sechestra veri­ce fel de proprietate. Acesta stare de pro­tecție reîntărită, căreia ministrul de interne este liber se supună provinciile imperiului, este dulce și liberală în comparație cu sta­rea de protecțiune estr­aor­dinar­ă (tchrezvy­­tchainaia okhrana) pe care guvernul pate să­­ î o substitue, la ca des­trebuință, prin simpla măsură administrativă. Supt acest regim, care­ întrece marea stare de asediu prusiană, guvernatorii provinciilor sunt in­vestiți cu tote drepturile care aparțin unui comandant suprem în țară străină. Pot, prin măsură administrativă, să pronunțe pedepse rădicându-se până la 300 ruble amendă și la trei luni de închisore, în contra culpa­bililor de infracțiuni sau delicte „cari nu s’ar putea deferă justiției Țară inconve­nient.“ Au voie să suspende tote ziarele și 1) De la venirea comitelui Tolstoi la ministerul de interne, poliția de stat, de nume supusă minis­trului, și-a luat în fapt vechia­ î libertate. 2) Ucazul de la 4 Septembre 1881. Aceste măsuri edictate pentru un an, să aplică la principalele orașe di­n imperiu și la vr­uă 10 provincii, publicațiunile periodice, se închidă prin simplu decret tate stabilimentele de in­strucțiune. Au în fine facultatea, resorbi­­tantă, de a sechestra imobilele și veniturile aparținând particularilor, nu numai în cazul când proprietarul conspiră în contra secu­rității statului, dor âncă decâ­t negliginta de care pute fi culpabil în administrarea bunurilor sale pute avea consecințe pericu­­lose pentru ordinea publică.“ Acesta este un privilegiu de care, pâne în 1881, ad­ministrația nu fusese învestită într’un mod regulat. Proprietatea nu e dar mai mult cruțată ca libertatea individuală supt Alec­sandru III ca și supt Alecsandru II, și una și alta sunt lăsate în voia administra­ției și a poliției. (Revue politique et Mimire). A. Leroy-Reaulieu. (Sfirșitul în minierul viitor.) | ----——«»SSd­--------— giena CORSETUL întrebuințarea corsetului este astă­zi mai răspândită de­cât tot­dea­una. Și încă în ce condițiuni! Modă blestemată.—De ce împingi tu­cra­rea contra omenilor, până a-î impune cor­setul—cuirasă, acesta închisore strimtă, în care corpul slăbesce și se ruinază ? — De ce, prin exagerațiunile tele, o faci se se înăbu­șescă între osele de balenă, când ea ar putea trăi mai comod fără aceste cer­curi, fără aceste, proptele? — De ce con­damni tu pe cea mai frumosă jumătate a genului omenesc a-și perde flecsibilitatea și prin urmare grațiositatea, și a deveni ase­menea unor statui, cari nu se pot nici a­­pleca, nici mișca ? Vai!­decă lumea ar fi pătrunsă de ma­rele prejudiciu ce-I causeza corsetul, cu ce grabă ar renunța ea la acest instrument de supliciu, pe care multe femei, mai cu semn sora, nu-1 mai pot suporta, ci se gră­besc a-1 scote îndată ce rămân singure! Însă când medicul vorbesce­ lumea fe­­m­enină rîde de prognosticile sale; când el proscrie corsetul, ea îl trateza de tiran. Vai! de ce nu voesce se credă că a­­cest aparat infernal, inventat pentru neno­rocirea omenirii, împedică digestiunile, în­­greuneza respirațiunile și provocă diferite maladii, cari de cari mai periculose ? De ce continuă ea a cumpăra corsetul, și încă cu mai multe zecimi de balene, și a se strânge pe cât póte, spre a face, după cum susține, că talie fină ? De ce acesta necredință în consiliile o­­mului celui mai competente din Societate, ale omului, la care alergăm când nu ne sim­țim bine, dar ale căruia ordonanțe îndată ce ne am însănătoșit nu le mai ținem în somn ? Pentru nenorocirea nostra! Și daci luâm și noi condeiul spre a com­bate corsetul, acesta causă a multor morți premature, nu o facem în speranța că con­siliile nóstre scrise vor avea un efect mai eficace de­cât acelea ale medicului; că ele vor reuși a-1 scote din os, nu, n’avem și nu putem avea acesta presumțiune; o fa­cem însă în ferma credință că cu aceste câte­va rîndurî vom contribui, póte, a-1 discredita, vom contribui pute­a pune pe gânduri pe mulți partizani ai săi, vom con­tribui pute­a face întrebuințarea sea mai rară, și, cine scie, póte și mă DezchiatLy*^--^ Acesta ar fi deja un profit destul de în­semnat pentru omenire, ne facem dar da­toria a pune în evidință relele ce decurg pentru sănătatea și viața omului din pur­tarea corsetului, sperând că aceste câte­va rînduri, extrase din scrierile omenilor celor mai competințî, vor fi citite cu totă aten­țiunea. Partea asupra căreia exercită corsetul compresiunea cea mai imediată, conține or­ FOITA ROMANULUI 11 AUGUST 2 THERESA RAQUIN de EMILE ZOLA III Opt Zile după căsătoria sea, Camil de­clara mamei sale că voesce să părăsască Vernon și se se ducă să trăiască la Paris. D-na Raquin protesta: ea îș­i așezase viața, și nu voia să schimbe nimic. Fiul iei avu un atac de nervi, îi zise ca se va îmbol­năvi, daca ea nu se va supune dorinței lui. — Nu te-am supărat nici uă­dată în pro­iectele télé, îi zise el, m’am însurat cu voi’a mea, am luat tóte doctoriele ce mi le-ai dat. Mi se pare c’a venit vremea să am și eu uă voință și să fii și tu de pă­rerea mea... Vom pleca la sfîrșitul lunei. D-na Raquin nu dormi tata noptea. O­tărîrea lui Camil îi sdruncina esistența, și ea căuta cu disperare cum era să-și facă oă viață nouă. Cu încetul, ea se liniști. Găndi că tinerii soți vor avea pute copii și că mica sea avere nu era să le mai ajungă atunci- și mai trebuia se câștige bani, să-și reîncepa negustoria, să găsăscă de lucru pentru Theresa. A doua zi, ea se obici­nuise cu ideia plecărei, ea urzise planul unei viațe noui. La dejun, ea era cu totul veselă. —­acă ce-o se facem, Z­sc ea copiilor sei. Vom­ merge la Paris mâne, voi căuta uă mică ce prăzărie, și vom reîncepe, Theresa și eu, să vindem ață și ace. Tu, Camil, vei face ce veî voi; te veî preumbla la sare sau vei găsi de lucru. — Voi­ găsi de lucru, răspunse tânărul. Adevărul era că numaî uă ambiție prostă împinsese pe Camil se plece. El voia să fie impiegat într’un administrațiune mare, el se roșia de plăcere, când se vedea în vis în mijlocul unui biuron, cu’n condeia la urechie. Theresa nici nu fu consultată, ea arătase tot­dea­una uă așa supunere pasivă în­cât mătușa sea și bărbatul sau nu mai luau ostenela să-i ceru părerea iei. Ea mergea unde mergea, făcea ce făceau­, fară să plân­gere, fară uă imputare, fară chiar a părea că scie că se mută din loc. D-na Raquin se duse la Paris și merse drept la pasagiul Pont-Neuf. Uă prietenă din Vernon o adresase uneia din rudele iei care ținea în acest pasagiu uă prăvălie de ce prăzălie de care voia să se lase. D-na Raquin găsi prăvălia cam mică, cam întu­­necosă, dar, străbătând Parisul, ea fusese speriată de scomotul stradelor , de luesul prăvălielor, și acesta galerie strimtă, aceste vitrine modeste îi aduseră aminte de fosta s­a prăvălie, atât de liniștită. Ea se putu crede încă în provincie, resufla, se gândi că scumpii sei copii vor fi fericiți în acest colț perdut. Prețul prăvăliei o pțărî; nu i se cerea de­cât două m­ii de lei. Chiria nu era de­cât de­uă mii două­ sute de lei. D-na Ra­quin, care avea apropo patru mii de tei e­­conomiă, socoti că va putea plăti prăvălia și chiria din anul ăntei fară se se atingă de capitalul sei. Lofa lui Camil și câștigu­rile erau se le fiă de ajuns pentru trebu­ințele zdnice, ast­fel în­cât ea nu se va atinge nici de venitul său și va lăsa să crescă capitalul spre a do­uă zestre nepo­ților săi. Ea se întorse încântată la Vernon, ea zise că a găsit un mărgăr­itar, un gaură minunată, în mijlocul Parisului. Cu înce­tul, după câte­va ciile, în convorbirile de sera, prăvălia umedă și întunecasa din pa­sagiu se prefăcu în palat; ea o revedea, în adâncul amintirilor iei, încăpătore și liniș­tită, înzestrată cu mii de folose neprețuite. — Ah! dragă Theresă, Zicea ea, vei ve­dea cum vom fi fericiți acolo! Sunt trei odaî sus... Pasagiul e plin de lume... Vom găti vitrinele... Nu ni se va urî. Și nu mai­ isprăvia. Tóte instinctele iei de fostă negustoresa se deșteptau; ea dedea dinainte sfaturi Theresei despre venzare, despre cumpărare, despre șireteniile micu­lui comercm. In sfîrșit, familia părăsi casa de pe marginea Senei; în sera aceia, ea se așeză în pasagiul Pont-Neuf. Când Theresa intră în prăvălia unde era­­ să trăiască d’adi înainte, i-se păru că se f­a L Í coboră într’un mormânt. Un fel de desgust I­e apucă, îi fu frică. Privi galeria murdară și umedă, visita prăvălia, se sui la stagiul ăntâi, se preumblă în tóte odâiole; aceste camere góle, fâră mobile, erau d’uă singu­rătate și d’uă miserie insplrmentatore. Tâ­­năra femelă nu găsi nici un gest, nu zise nici un cuvânt. Era ca înghețată. Mătușa sea și bărbatul seu erau jos, ea șeZu pe nă ladă, cu mânile țepene, cu peptul plin de lacrimi, neputând se plângă. D-na Raquin, în fața adevărului, remase încurcată, rușinată de visurile iei. Ea căută se-șî apere cumpărarea. Ea găsea un leac pentru fie­care neajuns ce se întâmpina, ex­­plica întunericul dicerid că sunt nori, și conchidea afirmând că casa trebuie mătu­rată. — Oh!­respundea Camil, totul e forte bine... D’altmintrelea, nu ne vom sui susi de­cât sora. Eu nu ne vom­ întorce îna­inte de cinci sau șase coșuri... Voi amen­două veți fi împreună, nu vi se va urî. Nici uă dată tânărul n’ar fi primit se lo­­cuescă uă asemenea casă, décá n’ar fi fost încredințat că va isbuti se­ intre într’uă ad­ministrațiune mare. El se gândea că va fi cald totă Ziua acolo, și că sora se va culca de vreme. In timp d’uă septemână, prăvălia și casa rennaseră în desordine. Chiar din cele d’ăn­­tâi îi zile, Theresa se așezase la mesa­jer și nu se mai mișca d’acolo. D-na Raquin se mira; ea cred­use că tânăra femelă va înveseli casa, va pune flori la ferestrá, va cere tapete noul, perdele, covore. Gând ea propunea reparațiuni, uă îmfrumusețare ore­care: — Pentru ce ?­respundea nepota­tea cu liniște. Suntem forte bine, nu ne tre­buie lues. D-na Raquin trebui să gătescă odailei și se așeze tote în prăvălie. Theresa se plic­tisi văzând-o că se tot învărtesce împre­­giurul ier, luâ­nă slujnică și sili pe mătușa sea să vie se șână lângă densa. Camil stătu­ră lună înainte d’a putea găsi de lucru. El trăia cât se putea mai puțin în prăvălia, se plimba totă Ziua­ i se urî așa de mult în­cât vorbi d’a se întorce la Vernon. In sfîrșit, el intra în administra­­țiunea drumului de fer Paris-Orleans, unde căștiga­uă sută de lei pe lună. Visul său era împlinit. Dimineța, el pleca la opt coșuri. Cobo­­rra strada Guénégand și se afla pe cheiuri. Atunci, încet, cu mânile în buzunar, e urma Sena, de la Institut pene la Grădina Plantelor. Acest lung drum pe care-l făcea de două ori pe zi, nu-i ostenia. El privea cum curge apa, se oprea ca se veda tre­când plutele care cobor­au rîul. Nu se gândea la nimic. Apoi, în trăcăt, el arunca să privire asupra portului vinurilor și nu­măra birjele care veneau de la gară. Sera, tămpit, cu capul plin două­istorioră stupidă povestită în cancelaria, trecea prin Gră­­­dina plantelor și mergea se vede urșii, dacă nu era prea grăbit. El ședea acolo uă ju­mătate de ces, urmând cu privirea urșii care se legănau; mișcările grele ale aces­tor animale îi plăceau. Se atăra în sfîrșit a pleca tărîndu-șî picio­rele, căscând gura la trecători, la trăsuri, la prăvălii, îndată ce sosia, se punea la mésa, apoi citea. Cumpărase operile lui Buffon, și, în fie­care sera, își pusese îndatorirea de a citi două-zeci, trei-Zeci de pagine, cu tot urîtul ce-i pricinuia acesta citire. Mai citea, în făsciere a 10 bani, Istoria Consulatului și a Imperiului de Thiers și Istoria Giron­dinilor, de Lamartine, sau cârți­file vulga­risára sciințifică. El credea că lucreză la e­­ducațiunea s­a. Une­ori, el silea pe ne­­voistă-sea să asculte citirea unor pagini, u­­nor anecdote. Se mira forte mult ca The­resa să potă sta gănditore și tăcută uă scra întriga, fără ca să-i vie să ia uă carte. In cugetul seu, nevesta sea îî părea a fi uă inteligință cam slabă Theresa respingea cărțile cu nerăbdare. Ii plăcea mai bine să stea pe gânduri, cu ochii ațintiți. Totă voința sea nu tindea de­cât a face din ființa iei un instrument pa­siv, două bună-voință și do uă abnegare su­premă. Negustoria mergea încetișor. Câștigurile, în fie­care lună, erau regulat aceleași. Cli­entela se compunea din lucrătorele car­tierului. La fie­care cinci minute,­uă fe­tiță intra și cumpăra marfă de câte­va pa-

Next