Sbírka zákonů a nařízení, červenec-prosinec 1919 (No. 75-142)

1919-10-10 / No. 111

766 vení, jako víno z hroznů; taktéž i jiné nápoje, ostatním v § 1 uvedeným druhům podobné, zda­ňují a řídí se- podle stejných ustanovení jako pří­slušné druhy. § 3. Víno z matolin a z kvasnic, jež vyrabitel určí a též použije pro domácí svoji spotřebu, a nápoje, které cestující dopravuje z ciziny pro osobní spotřebu a v množství stanoveném ve vykonávacím nařízení, jsou této daně prosty. § 4. Okolnost, zdali lze nápojův uvedených uží­­vatí bez další přípravy, či teprve zředěných anebo jinak připravovaných, a zdali se nápojů těch užívá k pití neb účelu jinému, je pro po­vinnost k zapravení daně bez významu. Daň se- vyměřuje z množství nápoje v době splatnosti včetně všech přísad, pokud se jimi podstata nápojů nemění. Pozdější rozmnožování považuje se za vý­robu a podléhá pravidlům, stanoveným pro výrobu; ředění nápojů již zdaněných, koná-li se buď v živnostech výčepních na zakázku a pro okamžitou spotřebu hosta, neb pro domácí spo­třebu, nepokládá se za rozmnožování zdanitelné. § 5. Kterak se daň má zapraviti, stanoví vyko­návací nařízení. §6. Práva a povinnosti, plynoucí z tohoto zá­kona, platí samostatně pro -každou jednotlivou domácnost a každý jednotlivý živnostenský podnik toho, na koho se vztahují ustanovení tohoto zákona. K živnostenskému podniku se počítají veškeré prostory, v nichž se živnost provozuje, včetně oněch, kterých se užívá za skladiště nápojů. § 7. Nezapravené berní částky buďte vymáhány způsobem, jaký jest ustanoven pro vymáhání zadržených přímých daní. Ö promlčení všeobecné daně nápojové platí ustanovení zákona ze dne 18. března 1878, č. 31 ř. z. II. Zvláštní ustanovení o nápojích, vy­jmenovaných v '§ 1, č. 1 a č. 2. § 8. I. Obchod nápoji, vyjmenovanými v § 1, č. 1 a č. 2, provozovaný výlučně ve velkém, t. j. prodej v množství nejméně 40 litrů u jednotli­vých, v zákoně vyznačených druhů najednou a Jednotlivému odběrateli, jakož i jakýkoliv jiný odbyt ve stejném množství a taktéž i výroba ve velkém, t. j. výroba spojená s vylíčeným obchodem ve velkém, nezdaňuje se zásadně tak dlouho, dokud jsou tyto podniky od výčepu, neb od obchodu v malém, místně naprosto odděleny, a když finanční úřad podnikateli výroby, neb obchodu ve velkém, na příslušné oznámení po­tvrdil, že předpokládané podmínky jsou splněny. II. Dán platili jest povinen: 1. kdo nápoje uvedené po živnostenskú čepuje, neb prodává v malém, t. j. ve množství menším než 40 litrův u jednotlivého druhu a jed­notlivému odběrateli; 2. kdo, mimo případy spadající pod ustano­vení odst. I. a II- č. 1 tohoto paragrafu, tyto nápoje buď z obchodu ve velkém na sebe pře­vádí, -nebo z ciziny dopravuje; 3. kdo nápoje uvedené vyrábí pro spotřebu vlastní, přesahuje-li výroba určité množství, ve vykonávacím nařízení stanovené. III. Pro ’nápoje, kterých se použije při vý­robě jiných nápojů, podléhajících tomuto zákonu, povolí finanční úřad osvobození od daně podle podmínek, jak je stanoví vykonávací nařízení. §9. Daň se zapravuje: 1. v případě § 8, II., č. 1: a) z veškerého množství do živnosti dopra­veného; b) je-li výčep nebo obchod v malém spojen s výrobou, z vyrobeného množství, pokud je způsobilé k požívání; 2. v případě § 8, II., č. 2, z množství, které bylo převzato, nebo z ciziny dopraveno; 3. v případě § 8, II., č. 3, z vyrobeného množství, pokud je způsobilé k požívání. § 10. Povinnost k zapravení daně vzniká: 1. u výrobce nápojův — ukončením výroby, 2. u výčepníka a obchodníka těmito nápoji — dopravením do živnostenského podniku, 3. u jiných — převzetím -nápojův, a při osobní dopravě z ciziny dopravením přes hranice. Daň je splatná v případech odstavce l.a2. nejpozději příštího všedního dne, rozhodně však dříve, než nápojů se užije k dalšímu odbytu nebo k spotřebě, a v případech odst. 3. před převzetím -nápojův a při osobní dopravě z ciziny před vypravením nápojů z úředního celního řízení. § 11. Ministr financí jest zmocněn, podle ustano­vení vykonávacího nařízení povoliti výrobcům ve velkém a obchodníkům ve velkém, aby za

Next