Sbírka zákonů a nařízení, červenec-prosinec 1919 (No. 75-142)
1919-10-10 / No. 111
766 vení, jako víno z hroznů; taktéž i jiné nápoje, ostatním v § 1 uvedeným druhům podobné, zdaňují a řídí se- podle stejných ustanovení jako příslušné druhy. § 3. Víno z matolin a z kvasnic, jež vyrabitel určí a též použije pro domácí svoji spotřebu, a nápoje, které cestující dopravuje z ciziny pro osobní spotřebu a v množství stanoveném ve vykonávacím nařízení, jsou této daně prosty. § 4. Okolnost, zdali lze nápojův uvedených užívatí bez další přípravy, či teprve zředěných anebo jinak připravovaných, a zdali se nápojů těch užívá k pití neb účelu jinému, je pro povinnost k zapravení daně bez významu. Daň se- vyměřuje z množství nápoje v době splatnosti včetně všech přísad, pokud se jimi podstata nápojů nemění. Pozdější rozmnožování považuje se za výrobu a podléhá pravidlům, stanoveným pro výrobu; ředění nápojů již zdaněných, koná-li se buď v živnostech výčepních na zakázku a pro okamžitou spotřebu hosta, neb pro domácí spotřebu, nepokládá se za rozmnožování zdanitelné. § 5. Kterak se daň má zapraviti, stanoví vykonávací nařízení. §6. Práva a povinnosti, plynoucí z tohoto zákona, platí samostatně pro -každou jednotlivou domácnost a každý jednotlivý živnostenský podnik toho, na koho se vztahují ustanovení tohoto zákona. K živnostenskému podniku se počítají veškeré prostory, v nichž se živnost provozuje, včetně oněch, kterých se užívá za skladiště nápojů. § 7. Nezapravené berní částky buďte vymáhány způsobem, jaký jest ustanoven pro vymáhání zadržených přímých daní. Ö promlčení všeobecné daně nápojové platí ustanovení zákona ze dne 18. března 1878, č. 31 ř. z. II. Zvláštní ustanovení o nápojích, vyjmenovaných v '§ 1, č. 1 a č. 2. § 8. I. Obchod nápoji, vyjmenovanými v § 1, č. 1 a č. 2, provozovaný výlučně ve velkém, t. j. prodej v množství nejméně 40 litrů u jednotlivých, v zákoně vyznačených druhů najednou a Jednotlivému odběrateli, jakož i jakýkoliv jiný odbyt ve stejném množství a taktéž i výroba ve velkém, t. j. výroba spojená s vylíčeným obchodem ve velkém, nezdaňuje se zásadně tak dlouho, dokud jsou tyto podniky od výčepu, neb od obchodu v malém, místně naprosto odděleny, a když finanční úřad podnikateli výroby, neb obchodu ve velkém, na příslušné oznámení potvrdil, že předpokládané podmínky jsou splněny. II. Dán platili jest povinen: 1. kdo nápoje uvedené po živnostenskú čepuje, neb prodává v malém, t. j. ve množství menším než 40 litrův u jednotlivého druhu a jednotlivému odběrateli; 2. kdo, mimo případy spadající pod ustanovení odst. I. a II- č. 1 tohoto paragrafu, tyto nápoje buď z obchodu ve velkém na sebe převádí, -nebo z ciziny dopravuje; 3. kdo nápoje uvedené vyrábí pro spotřebu vlastní, přesahuje-li výroba určité množství, ve vykonávacím nařízení stanovené. III. Pro ’nápoje, kterých se použije při výrobě jiných nápojů, podléhajících tomuto zákonu, povolí finanční úřad osvobození od daně podle podmínek, jak je stanoví vykonávací nařízení. §9. Daň se zapravuje: 1. v případě § 8, II., č. 1: a) z veškerého množství do živnosti dopraveného; b) je-li výčep nebo obchod v malém spojen s výrobou, z vyrobeného množství, pokud je způsobilé k požívání; 2. v případě § 8, II., č. 2, z množství, které bylo převzato, nebo z ciziny dopraveno; 3. v případě § 8, II., č. 3, z vyrobeného množství, pokud je způsobilé k požívání. § 10. Povinnost k zapravení daně vzniká: 1. u výrobce nápojův — ukončením výroby, 2. u výčepníka a obchodníka těmito nápoji — dopravením do živnostenského podniku, 3. u jiných — převzetím -nápojův, a při osobní dopravě z ciziny dopravením přes hranice. Daň je splatná v případech odstavce l.a2. nejpozději příštího všedního dne, rozhodně však dříve, než nápojů se užije k dalšímu odbytu nebo k spotřebě, a v případech odst. 3. před převzetím -nápojův a při osobní dopravě z ciziny před vypravením nápojů z úředního celního řízení. § 11. Ministr financí jest zmocněn, podle ustanovení vykonávacího nařízení povoliti výrobcům ve velkém a obchodníkům ve velkém, aby za