Somogyi Néplap, 1963. április (20. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-20 / 91. szám
Somogyi Néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA 48 középiskolai első osztály várja az idén a tanulókat Megtudtuk, hogy 2400 első osztályost vesznek fel a középiskolákba, 230-cal többet, mint tavaly. ben tanulnak Ebből a megyemajd 2200-an. igaz és Böhönye az idén általános gimnáziumot kap. Barcson, Csurgón, Nagyatádon, Marcaliban és Fonyódon egyegy újabb első osztállyal bővül a középiskolai osztályok száma. Az idén 48 középiskolai első osztály várja a tovább tanuló fiúkat és lányokat megyénkben. Balatonboogláron új szakközépiskolát szerveztek. A szőlő- és gyümölcstermelő szakközépiskolát végzettek szakmunkás-oklevelet és érettségi bizonyítványt kapnak az iskola elvégzése után. A tanulók a Balatonbglári Állami Gazdaságban szerzik meg a gyakorlati ismereteket. Az első két évben hetente 2, a harmadik-negyedik évben hetente 3 napon át részesülnek gyakorlati oktatásban. Az idén 800 középiskolás kap helyet a kollégiumokban. A Kaposvári Munkácsy Mihály Általános Gimnázium diákjai az ősztől már a szabadság parki új iskolában tanulnak, a közgazdasági technikum pedig átköltözik a volt leánygimnázium és az Április 4. utcai kollégium helyére. Megyeszente folynak már a középiskolai felvételek. Április végére minden tanuló megtudja, hogy melyik intézetben tanulhat tovább szeptemberben. (Tudósítónktól.) Megyénkben 5436-an fejezik be az idén az általános iskola nyolcadik osztályát. Milyen továbbtanulási lehetőségek várnak a tizennégy évesekre? Erről érdeklődtünk a megyei tanács művelődésügyi osztályán. EZ NEM JÁTÉK !agyog a reggeli nap. Megmozdulnak tőle a bimbók, megselymesedik a fű. Emlékezem, gyerekkoromban ilyenkor indultunk neki a halálnak kidörzsölve az álmot szemünkből Ilyenkor szaladtunk a labda után visszakiáltva anyánknak, hogy a rétre megyünk. Palika és Marika is szaladni akart, játszani a többi gyerekkel. Anyjuk azonban megragadta kezüket, és elindult tőlük apjukhoz... ...És most itt varrnak az építkezésnél. Az asszony mint , valami eszelős szitkot szór a férjére. Az tűri egy ideig, aztán viszonozza az asszony szidalmait. Szóba kerül itt minden. Kihez jár az apa, hogyan fecsérli a pénzt az anya. Az asszony megragadja a fiút, és odalöki a férfinak, majd utánataszítja a kislányt is. A két kicsi ott áll a pörlekedés kereszttűzében, és ijedtségtől tágra meredt szemmel várja, hogy mi történik... Újra megragadja őket az inas kéz, s odalöki a malteros ruhájú ember elé. — Itt vannak! Etesd őket! — teáit az asszony. —Gondjukat viseled, vagy... A két gyerek végképp nem érti, mi történik. Nem tudják, hogy ebben az alkudozásban ők olyan eszközök, amelyekkel erre vagy arra lehet kényszeríteni a másikat. Ijedtségük lassan alábbhagy [UNK] Palika csöppnyi kalapja öled a napra sandít, elvágyakozik innen. Aztán mint aki szökni akar, kikászálódik szülei közül. Mint mágnes vonzza maga után a kislányt is. Az apa és anya már szinte ölre megy, észre sem veszik, hogy a két gyerek egymás kezét fogva elindul a nagy fák között. Csöndben lépkednek. Palitea lopva vissza-visszatekint az épület sarkánál dúló csatára. De csak egyre húzza maga mögött a kislányt. Igen, arra van a játszótér, gyerekek, ott ragyog a legszebben a nap, ott lehet labdázni, bukfencet hányni, virágot szedni, lepkéket kergetni és álmot szőni.— Jaj, nem tudom, odaértek-e?!(Szegedi) (BaTeSlL pilLajtosképek Virágok A határban történt. Robog a gépkocsi, a vezető hirtelen fékez. — Mi az, mi történt? — Hát nem látjátok? Annyi itt az ibolya, hogy az illat elhódítja az embert. Valóban, az árokparton ott kelleti magát a tavasz második hírhozója. Az utasok hajladoznak, szedik a virágot. A vezető fölegyenesedik, és az árok túlsó partját kémleli. Hét csinosabbnál csinosabb nagylány mosolyog rá. A többi utas szinte egyszerre fordul feléjük. Nézelődnek, gyönyörködnek. — Hát ezért álltál meg! A vezető gyorsan kivágja magát: — Ezek is virágok, méghozzá nagyon szépek... A »virágok« kacagnak. — Ez már a hetedik kocsi. Mind megállt itt. 1. Nagyvonalúság Heves vita folyik a presszóban a függöny mögött — Így még egy falusi bojtos is megcsinálta volna... — Persze, pesti szakember kellett ide, mégiscsak más, ha egy pesti tervező tervez egy barcsi függönyt... — Más hát! Amint a példa mutatja, fenségesen silány... — De hát akkor miért? —Egyszerű a válasz. A barcsi szakember olcsón megcsinálta volna, a pesti viszont busás árat kért... (Tanulság: ezentúl merjenek bátrak lenni a barcsi ajánlkozók, ne szerénykedjenek. A pestiek is kérjenek még többet, mert ha olcsón csinálják, a földművesszövetkezet egyenesen Párizsból hozat függönytervezőt.) Mellette cofos szöszke kislány kacag, három foga hiányzik. Leépítve, de erélyesen közbevág: — Én meg orvos. 1; orvos... doktor néni... Adok majd neked injekciót, és kihúzom a fogadat... A harmadik is szólni akar, de közbejön valami. A gépkocsivezető esőköpenyén hancúroztak. Leszakadt a kabát akasztója. Úgy elszaladtak, mintha ott sem lettek volna, örökre titok marad, hogy a »sofőr« beleegyezett-e az injekciózásba és a foghúzásba... Vita Úgy tetszik, itt nagyon szeretnek vitatkozni. Nemrég külföldi szakemberek érkezését jelezték. A vezetők mindent részletesen megbeszélnek. Amikor már papíron volt a program, kirobbant a vita. Valaki ugyanis szóba hozta a legfontosabbat: — Hol legyen az ebéd? Tanácskozás, rés és kijelentés szemrevétele— Nálunk udvariasak a felszolgálók, jól is főznek, de a tisztasággal baj van. Legjobb lesz, ha a tanácskozás után Szigetvárra visszük a vendégeket .2 Azóta már túl vannak mindenen. Barcson volt az ebéd, de a vita még folyik. Miről? Arról, hogy hogyan lehetne tisztaságot teremteni. Lehet, hogy még sor kerül a szigetvári tapasztalatszerző látogatásra, elvégre meszelni és festeni is sokféleképpen lehet.. Németh Sándor Titok Teherautó áll a vasbolt előtt. A vezetőfülkében három apróság mozog otthonosan. Egy pufók arcú kisfiú erőlködik a kormánykeréknél. Csengő hangon kiabál: — Sofőr leszek... sofőr le- NE HALOGASSÁK! — Nem szervezetlenség az oka, hogy le kellett állítani a Lenin utca és a Beloiannisz utca találkozásánál készítendő társasház építését — mondták a megyei tanács építési és közlekedési osztályán, amikor azt kutattuk, ki a hibás azért, hogy a munka megakadt, és az egyik késznek, amely az építést vállalta, s már fel is vonult, át kellett adnia a helyét másnak. Szerintük ez azért következett be, mert a társasházépítők türelmetlenek voltak, és nem várták meg, amíg az építési osztály meg tudja mondani, hogy az irányítása alatt álló Tatarozó Vállalat határidőre vagy egyáltalán elvállalhatja-e ezt az építést, és ktsz-nél rendelték meg a munkát. A nagyobb baj akkor történt, amikor kiderült, hogy ugyanebben az udvarban a Beloiannisz utcára néző épületre is az idén kell ráhúznia a Tatarozó Vállalatnak az emeletet. Ugyanis két vállalkozó nem dolgozhat ilyen közel egymáshoz. A társasháznak és az emeletráépítésre kiszemelt épületnek majdnem közös lépcsőháza lesz, tehát nem lehet biztosítani a társadalmi tulajdon védelmét. Meglepett bennünket, amikor a tatarozóknál azt hallottuk, hogy nekik nem okozott volna nagy gondot, hogy elvállalják a társasház építését is a ktsz_ vállalta határidőre, tudniillik kapacitásuknak még csak egy részét kötötték le. Mivel az építési osztály közülte, hogy a Tatarozó megépíti a társasházat is arra a határidőre, amire a ktsz vállalta, azt reméltük, hogy rendeződik az ügy. Az azóta eltelt két hét alatt azonban egyetlen téglát sem tettek odébb, egyelen vödör maltert sem kevertek meg. Noha abból az épületből, amelyre emeletet fognak húzni, már rég kiköltöztették a lakókat. Teljesen érhető, hogy azok a családok, amelyeket ideiglenesen albérletbe helyeznek el, és azok is, akik a társasházban kapnak majd lakást, a tétlenség láttán attól tartanak, hogy a megjelölt időben nem költözhetnek be otthonukba. Hisz a könnyelmű időpazarlás rendszerint megbosszulja magát Szűnjön meg végre ez a káros lassúság, s az illetékesek ne halogassák az építkezést, hanem a nehézségekre való hivatkozás helyett a lehető leggyorsabban lássanak munkához! ” Sz. N. Philadelphia: A Manning J. Harvey házaspár, John W. Harvey kapitánynak, a Thresher amerikai atom-tengeralattjáró parancsnokának szülei a borzalmas katasztrófáról szerzett után meghalt fiuk esküvői fényképét nézik.értesülésük (MTI Külföldi Képszolgálat) A konferencia együtt ott, és én egyedül álltam előttük. Nem tagadom, a térdem egy kissé remegett, a torkom száraz volt, s már előre kiegyeztem volna egy közepes bizonyítvánnyal is. A konferencia elnöke feltolta szemüvegét, rám nézett, harákolt egyetkettőt: — Hm. .f Khm... kedves apa kartárs. Mint tudja, az általános iskolai félév után az apák féléve következik, hogy megfelelő bizonyítványt adjunk át az ön fejlődéséről apai mivoltát illetően... — Igen, tudom... — hebegtem, és agyamban lázasan forogni kezdtek a kifogások, mint körhintán a gipszlovak... — Készült? — kérdezte az elnök szúrós szemmel. — Igen, kérem, szépen... Én készültem — nyeltem vágyott, mert egyáltalában nem voltam biztos benne, hogy készültem-e vagy sem. — Akkor, kedves kollégám — fordult a mellette ülőhöz —, öné az első kérdés... ... És a kedves kolléga fölemelte ceruzáját, majd felém bökött: — Tessék nekem megmondani, hogy hívják gyermekének barátait. — Kiket hogy hívnak? — Gyermekének barátait — ismételte meg a kérdést. — Fiam gyermekeinek.. . azaz hogy gyermekem fiainak. .. bocsánat, egy pillanatig gondolkodom... szóval, hogy gyermekem barátait hogy hívják? Hát,i na, hogy is... Pedig tudtam. Becsületszavamra tudtam, de annyi dolga van manapság az embernek, hogy egykettőre kimegy a fejéből. .. Szóval a gyermekem barátainak neve, izé, a gyár.—! — Tudja vagy nem tudja? — förmedt rám a kedves kolléga. Nem tudtam. Egyetlen barátjának nevét sem tudtam. Pedig arra mérget mernék venni, hogy van barátja. Az elnök a következő kedves kolléga kezére adott és én érezni kezdtem, hogy mit jelent egy csoda áldozatának lenni, mit jelent fázni egy meleg szobában. — Legyen olyan kedves, és mondja meg nekem, milyen verseket tud. — Én? — hökkentem meg.» Dehogy! A gyermeke. Fogalmam sem ott. Hát honnan tudja egy munkába temetkezett apa, hogy gyermeke milyen verseket tud? Biztosan tud. Nem is egyet, sőt talán tízet is vagy éppen húszat... Nevetséges, kérdés De itt nem lehet megfogni: — Az anyám tyúkja... A kiskarácsony... A talpra mar — Az anyám tyúkját nem tudja — közötte a második kedves kolléga, és intett, mehetek a harmadik inkvizitor elé... — Kérem szépen, tessék nekem megmondani — így a harmadik —, tud-e a gyerek káromkodni. Igen, ne tessék csodálkozni, tud-e káromkodni? — De már megbocsássanak, ez igazán furcsa kérdés! Csak nem gondolják, szabad időmben hogy otthon káromkodni tanítom a gyereket?... Lehet, itt-ott hallott ugye valamit, de nem tud... Nem olyan vagyok se én, se senki a családban, hogy ilyesmit tanuljon tőlünk. is — háborogtam az oktatlan és sértő kérdésen. — Közölnöm kell önnel, kedves apa, hogy a gyermeke kitűnően tud káromkodni... Kitűnően! Meglátszik rajta a tervszerű otthoni foglalkozás... Köszönöm, tessék a kedves kollégámhoz fáradni... ... És én odafáradtam a negyedikhez, az ötödikhez, a nyolcadikhoz, végigfáradtam az egész konferenciát, kaptam a kérdéseket, és makogtam hol szaporábban, hol vékonyabban fűzve a szavakat, és közben az arcokat figyeltem. Amelyek komolyak voltak. Amelyek nem sok jót ígértek. Amelyek majd a bizonyítványomat nézik megírása közben. .. Aztán megkaptam a bizonyítványt is. Otthon eldugtam, nehogy megtalálja a gyerek. Oda a tekintélyem. .. De azt a magasságos nemjóját ennek a keserves. .. most majd foglalkozom a kölyökkel... Ide gyere! Hol tanultál káromkodni, te gazember?! De bezzeg az Anyám tyúkját, azt nem tudod... Miért nem veszel példát apádról, aki... Jó... jó, tisztelt konferencia, ez csak úgy kicsúszott a számon. .. Gyurkó Géza Tisztelt konferencia... A_______________________r M &SOftOjK A kenyai földművesek kiirtottak hatmillió madarat, hogy megvédjék a gabonatermést. Tettük igazolásul ezt mondták: »Jobban szeretjük a búzát, mint a madarakat... Különben is a mi madaraink hamisan énekelnek...« — Valóban sok érdekes könyved van. De miért nincs még könyvszekrényed? — Mert könyvszekrényt senki sem ad kölcsön. .. A minap egy férfi meg egy nő állt az autóbusz leszállólépcsőjénél. A megálló előtt egyszerre nyúltak a jelzőcsengő felé. — Tessék, jelezzen ön — mondta udvariasan a férfi. — A világért sem! Jelezzen maga — szabadkozott a nő. — De maga akart előbb — mondta a férfi. — Dehogy, maga nyúlt előbb a csengő felé. Végül is, hogy megérjon az autóbusz, egy harmadiknak kellett megnyomnia a csengőt. A két udvariaskodó utas boldogan föllélegzett. Hiába, vannak még udvarias emberek... Futóversenyen egy férfi érdeklődéssel nézi a versenyzőket. — Miért futnak mind ilyen gyorsan? — fordul szomszédjához. — Nem érti? Aki elsőnek befut a célba, az serleget kap. — Jó, jó, de akkor miért futnak a többiek? Nyelvtanórán a tanár az igeragozást magyarázta. Majd megkérdezte Pistikét: — Milyen idő ez? Én mosakodom, te mosakodsz, ő mosakodik. A gyerek sokáig gondolkodott, majd így válaszolt: — Vasárnap, tanár úr. • * • A borostás arc melegít A svéd hadseregben a katonák pontos és részletes »borotválkozási előírásokat« kapnak: erős fagynál, ha jeges szél fúj, borotválatlanul kell megjelenniük a szolgálaton. De mínusz 20 foknál is megborotválkozhatnak, ha a teljes szélcsönd uralkodik. Ha a hőmérséklet mínusz 40 fokig süllyed, akkor a széljárástól függetlenül ,szigorúan tilos borotválkozni. A svéd honvédelmi minisztérium több éves kísérletekkel megállapította, hogy az erőszakátnövés jelentős védelmet nyújt a hideggel és a nedvességgel szemben. Ennek két oka van: egyrészt a szőrszálak között mozdulatlan és ennek folytán szigetelő légréteg képződik, másrészt a bőr megőrzi felületén a védő zsiradékréteget amelyet a borotválkozás eltávolít Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér . Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉPLAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda« ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvári Latinka S. ti. t