Somogyi Hirlap, 1906. június (3. évfolyam, 124-146. szám)
1906-06-01 / 124. szám
2 elrendelésére vonatkozólag kiadott felsőbb rendelkezésekből és nyilatkozatokból azonban az tetszik ki, hogy a kivételesen tényleges szolgálatot teljesítő póttartalékosok szabadságolása csak a fősorozás után, de a legjobb esetben is csak június 30-tól kezdődőleg történhetik meg. Minthogy azonban a legszorgosabb mezőgazdasági munka s elsősorban az aratás junius derekán, legkésőbb junius végén kezdődik s mivel az aratási szerződések megkötése, biztosítása céljából a katonai szolgálatot teljesítő mezőgazdasági munkásnak legkésőbb junius 15-ig szabadságoltatni kellene. Ennélfogva Hódmezővásárhely törvényhatósága arra kéri a képviselőházat s hasonló szellemű felirat küldésére szóllítja fel a municipiumokat, hogy a küszöbön levő aratási munkákra s az elmúlt szűk esztendők ezerféle baját sínylődő munkás nép helyzetére tekintettel határozza, illetve utasítsa a honvédelmi minisztert, hogy a kivételesen tényleges szolgálatot teljesítő póttartalékosok szabadságolása iránt akként intézkedjék, hogy azok június 15-től szabadságoltassanak. A derék mozgalom bizonyára lelkes visszhangot kelt az országban. Somogyvármegye törvényhatósága aligha vehet részt az emberséges akcióban, mert a jövő hó derekán tartja közgyűlését, amikor a kérdés elveszti aktualitását. Megvert magyarok. (Mert tulipán jelvényt hordtak.) — A „Somogyi Hírlap“ tudósítójától. — Kaposvár, május 31. Abbázia fashionabla üdülőhelye a magyar úri társaságoknak. Amíg a magyar fürdőknek nagy áldozatokkal és mindenféle reklámfogással kell magukhoz édesgetniük a saját honfitársaikat, a magyar közönség önként özönlik az osztrák szellemű horvát fürdőbe, a magyar vasutak százával viszik a magyar utast Abbáziába. Magyar pénz tartja fenn tehát ezt a tengerparti várost. És mivelhogy így áll a dolog, osztrák-horvát felfogás szerint csak természetes, hogy a magyart ütni kell, hiszen úgyis annyi szaladgál belőlük a kies fürdő árnyas esplanádjain. A magyarüldözésnek, magyar kicsinylésnek minden elképzelhető fajtáját kitalálta Abbázia, amióta — hála a magyarok idegen támogatásának — kievickélt a tizedrangú üdülőtelepek szürke listájából és ugyancsak magyar segítséggel elsőrendű, európai fürdővé virágzott föl. Nem csodálkozunk hát azon, hogy a minap két magyar fürdő vendéget megszalajtottak Abbáziában, — mit gondolnak, miért ? — mert tulipánjelvényt viseltek a kabátjukon ! Abbáziát is csak üzletemberek igazgatják, üzletember pedig csak nem tesz olyan bolondot, hogy elkergesse a legjobb kundsaftjait. Önök tévednek. Ezek az emberek csakugyan üzletemberek, ennélfogva tudják, hogy minél több magyart kergetnek Abbáziában, annál több magyar fog oda kívánkozni. A magyar közönség fogadására a legjobb reklám az a tábla, amelyen ilyenfajta írás olvasható: Magyarnak tilos a bemenet . Abbáziában maholnap talán ezt a táblát is kifüggesztik s akkor volt bizonyos, hogy minden magyar Abbáziában lesz. A botrányos esetet egyébként igy írja le a Fiumei Hírlap: Tegnap délben nagy botrányt okozott egy csapat osztrák polgár Abbáziában a „SOMOGYI HÍRLAP“ 1906. junius 1. strandon. Két magyar fürdővendég haladt az után, mikor a velük szemben jövő osztrákok szemei megakadtak a mellükre tűzött tulipánokon. Sértegetni kezdték a magyarokat, majd megrohanták őket s ruhájukról letépték a tulipán jelvényeket. A magyarok védekeztek a támadás ellen, de a túlnyomó erő mégis győzött. Az osztrákok a tulipánt sárba taposták s a két magyar fürdővendéget megverték. Az eset nagy felháborodást keltett az Abbáziában üdülő magyarok között. Az osztrákoknak ez ékesen megnyilvánult vendégszeretete után méltán csodálkozunk azon, hogy a magyar pénzt szakadatlanul abba az osztrák fészekbe viszik. Újabb vérvád. (Amely mint mindig, most is alaptalannak bizonyult.) — A „Somogyi Hírlap“ tudósítójától. — Kaposvár, május 31. A messze, nagy Alföldről írják: Véres eset tartja izgatottságban Szatmár megye közönségét. Szárazberek községben pénteken meggyilkolták Zolcsák Mihály parasztgazda tíz esztendős Vilma nevű leánykáját. Egy Nagy Ferenc nevű tizenhét éves suhanó hozta a hírt a faluba, hogy a mezőn a búzavetés között megtalálta a kis leány véres holttestét. Az ő elbeszélése nyomán kapott lábra először csak Szárazbereken, később a szomszédos községekben is az a gyanú, hogy a gyermeket a zsidók gyilkolták meg, s a vérét valamelyes egyházi ceremóniájukhoz használták fel. Szombaton délben, midőn a zsidók a templomból kijöttek, a fölbujtogatott oláh lakosság megtámadta őket. Verekedés keletkezett, amelynek a csendőrök megjelenése vetett véget. Óriási erőfeszítés árán sikerült nekik a támadókat szétverni. A mikolai csendőrség már csak a lakosság izgatott hangulatára való tekintettel is erélyes nyomozást indított, amelynek az az épen nem meglepő eredménye lett, hogy a vérvád meséjének terjesztőjét, Nagy Ferencet letartóztatták. A suhanó bevallotta, hogy a kis Zolcsák Vilmát, aki a pataji tanyáról igyekezett hazafelé, megbecstelenitette, azután, hogy a gaz bűntett ki ne tudódjék, késsel elmetszette a boldogtalan gyermek nyakát, aki rövid kínlódás után belehalt sebébe, és kir. apostoli felsége által Somogyvármegye főispánjává legkegyelmesebben kineveztetett s az ügyvédi gyakorlattal felhagyott, Méltóságodat az ügyvédek jegyzékéből törölni rendelte. Őszinte igaz örömmel üdvözöljük Méltóságodat új állásában. Büszkeségét fogja kamaránknak képezni azon körülmény, hogy Méltóságod 32 év óta annak tagja volt és, hogy ezen hosszú idő alatt úgy az ügyvédi foglalkozás, valamint a közügyek terén a törvény tisztelete, a törvényességhez való szigorú ragaszkodása, szilárd jelleme által nemcsak kamaránk területén, hanem az országban a legelső sorban állott. Engedje meg az isteni gondviselés, hogy Méltóságod a múltban szerzett gazdag tapasztalatait és szép tehetségét új pályáján is a mindnyájunk által forrón szeretett haza javára még hosszú éveken át értékesíthesse. Köszönettel fogadjuk Méltóságodnak szívből fakadó meleg búcsú szavait és kérjük, kegyeskedjék kamaránkat jóindulatában a jövőre is megtartani. Zalaegerszegen az ügyvédi kamara választmányának 1906 évi május hó 12-én tartott üléséből. Dr Cinder István s. k. elnök, Boschán Gyula s. k. titkár. Búcsú a főispántól. (Az ügyvédi kamara búcsuja Kapotsfy Jenő főispántól.) — A Somogyi Hírlap tudósítójától — Kaposvár, május 31. A zalaegerszegi ügyvédi kamara, amelyhez Somogyvármegye is tartozik, a következő ritka rokonszenves hangú levélben búcsúzik el Kapotsfy Jenőtől, aki főispánná való kineveztetése folytán töröltette magát a tagok sorából. Méltóságos Kapotsffy Jenő Ur! Somogyvármegye főispánja. Zalaegerszegi ügyvédi kamara a mai napon tartott választmányi ülésében „azon értesítése folytán, hogy Méltóságod Ő cs. HÍREK. Nyilatkozat. Surányi Károly, a Politikai Kalendárium szerzője, „Calumniare audacter* c. röpiratszerű magánlevélben célzatosan valótlanságokat állít és alaptalan vádakkal illeti a kaposvári áll. főgimnázium tanári karát. Ezeket egyszerűen visszautasítjuk s vele polémiába nem bocsátkozva, ellene a kellő lépéseket a felsőbb tanügyi hatóságnál ismételten megtesszük. A kaposvári áll. főgimnázium tanári kara. A tulipán haszna. Főúri körökben eddig az újságot csak olvasni szerették. (Vagy talán még azt sem !) írni nem tudtak vagy nem akartak. Az újságírót skriblernek tartották és mondták, aki arra való, hogy megírja a főúri esküvőket, halálozásokat és bálokat. Az utóbbi időben sajátszerű tünetet észleltünk. Az újságok hasábjain főurak és — ami még érdekesebb — mágnáshölgyek írnak cikkeket. A példa ragadós. Alig van nap, hogy egyik-másik napilap, vagy szépirodalmi újság hasábjain ne olvasnák egyegy gróf vagy báró, grófnő vagy bárónő nevét, írnak hivatott vagy hivatás nélküli tollal. Mindegy: írnak és ez a fő. A cikkek jórésze s tulipánról szól vagy azzal van kapcsolatban. Számuk rohamosan nő. És nemsokára jobban szeretik a felső tízezrek között a nyomdafesték szagát, mint a parfüme illatát. Rip. — Hazug hírek a király lemondásáról. Alighogy a Lajtán innen elintézést nyert a csaknem két esztendeig folyó válság, a Lajtán túl, fordultak fel az állapotok s kezdődött olyan zavar, mely még az ilyesmihez hozzászokott Ausztriában és ritkítja párját. Ezzel a válsággal kapcsolatban hírek szállinganak, tér-