Sporthirlap, 1918. július-december (9. évfolyam, 26-52. szám)
1918-07-08 / 27. szám
27. szám. Budapest, 1918 Július 8. Szerkesztőség: Budapest, IV., Sarkantyus-u.3. Telefon: 75- 25. Kiadóhivatal: Budapest, IV., Sarkantyus-u. 3. Telefon: 908. ELŐFIZETÉSI ÁR: Egész évre ..................................................28 kor. Fél évre ............ 14. MEGJELENIK MINDEN HÉTFŐN KORÁN REGGEL, 5 potiVivW Ara 40 FILLÉR. VIDÉKEN 46 FILLÉR. Kapható minden dohánytőzsdében. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban, XV. Sarkantyú s-n 8., valamint a hirdett irodákban, Ausztria részére Mosse Rudolfnál, Wien, I, Seilerstatte 2. Németország részére August Soherlnél, Berlin, Zimmerstrasse 37—41. FOOTBALL Jegyzetek a hétről. (Rendet kell teremteni az egy évi ♦ játék szünetelés körrel.) Bármily nehézségekkel járjon is, rendeznie kell végre gyökeresen az MLSz-nek az »egy évi nem játszáson, alapuló igazolások módját és körülményeit. Biztosabb, hogy úgy mondjuk szolidabb alapokra kell fektetni azt az átgázolási jogcímet, amelyen a klubcsere eseteinek túlnyomó része nyugszik és így elejét venni egyfelől annak a sok visszaélésnek, amelyet ennek nehezen szellőztethető leplébe burkolódzva a szemfüles és holmi csekélységeken magukat könnyen túltevő intézők elkövetnek, másfelől pedig annak a sok zavarnak és a nagyfokú bizonytalanságnak, amely vele kapcsolatosan valamely tévedés vagy kijátszás kiderülése esetén felmerülhet. Ezeknek a meggondolásoknak pedig az adja meg aktualitását, hogy ismét oly óvás foglalkoztatja az MLSz szerveit, amely egy ily címen történt téves átigazolásból meríti jogalapját, mégpedig, amint ez már most megállapítható, a valóságnak megfelelő tényállásra támaszkodva. Az első osztályba való feljutás kérdését eldöntő mérkőzést támadta meg a vesztes fél hivatkozva arra, hogy ellenfele csapatában jogosulatlan játékos szerepelt, mert az illetőt az egy évi nem szereplés alapján igazolták át oda, holott előbbi egyesületében a kritikus időn belül tényleg játszott. Bár a vizsgálat ez irányban még lefolytatva nincs, igen valószínű, hogy tulajdonképes hiba nem terheli az átigazolásban szerepet játszó felek egyikét sem, a játékos. Új egyesületének intézője nem tudta, hogy játszott-e vagy sem az illető a kérdéses időn belüli, régi egyesületnek intézőjét pedig csak a, felületesség vádja érheti az utolsó szereplés teratnusának megállapításában. Bizonyos, hogy az egy évi nem szereplés körülményének az intézői kijelentésen alapuló elfogadása nagyon is tökéletlen adminisztrációs intézmény és az egyesületek érdeke, de az igazolások korrektségének szempontja is sürgősen megköveteli, hogy azt mással cseréljék fel. Lehet intéző, aki a legnagyobb gonddal és legféltőbb óvatossággal jár el igazolási ügyekben és megeshetik vele is, hogy tudtán és akaratain kívül hamisan igazol be valakit. Áldozata lehet úgy a másik fél szívességet gyakorolni akaró nagylél,kűségének, mint kelepcébe csalni szándékozó csalafinta rosszindulatának. Ma ugyan, amint ezt a legutóbbi a Főv. T. Kör-Testvériség között előfordult azonos esetben hozott döntés is igazolja, abba a nézetünk szerint egyedül helyes irányba hajlik az MLSz gyakorlata, hogy jóhiszeműség esetén a tévesen történt igazolás nem lehet akadálya a mérkőzés szankcionálásának, de kérdés, egy adott esetben nem tudja-e a másik álláspont magának az érvényesülést kiküzdeni, ami, mint a most tárgyalás alatt álló ügyben is, nem kevesebbet jelent, minthogy valamely egyesületet minden hiba nélkül katasztrófális hátrány ér. Viszont annak az abúzusnak is véget kellene vetni, hogy az intézők egy része kevésbbé ismert játékosoknál vagy olyanoknál, akiket csak kisebb jelentőségű mérkőzéseknél akarnak szerepeltetni, derüre-borura, barátságos megegyezéssel kijátszák az egy évi nem játszás kényszerét, papiros szabállyá devalválva ilyenformán a szigorúnak elképzelt tilalmat.* m (Egy kiesés tanulságai.) Oly benyomást tesz ránk a MAC-nak a MÁV- val lejátszott mérkőzés ellen beadott óvása, mint annak kétségbeesett kísérlete a végzet elhárítására, aki önszántából vetette magát a habot közé és az életösztön utoljára fellobbanó remény- ségével mégis mohón kap a szalmaszál után, amellyel a menekvést kereső tekintete a hullámokon megpillant. A MAC által beadott óvás másáról aligha akadunk egykönnyen az óvások bő rovászi történetében, egy óvás, amely általánosságban csak annak a félénk reményének ad kifejezést, hogy hátha az ellenfél csapatában valamelyik játékos igazolása közül valami baj van, de egy számernyi konkrétumot sem tud nyújtani arra nézve, hogy tulajdonképen mi is az, azár nincs rendben. És ezzel szemben nincs egyesület, amelj® annyiszor és oly kétkedően tüntető módon adtate volna tudtul a világnak, hogy nem sokat törő- dik a futballal és nem volt csapat az első osztályban, amely ezt a nemtörődést a gyakorlat teréig oly sikeresen kultiválta volna. Fölötte érdekes és jellemző tehát, hogy ép ez az egyesület tesz ilyen, szinte komikusan ható kísérletet a vesztett pozíció megmentésére, amint hogy már az a körülmény is nem mindennapi figyelmet érdemelt, hogy ép ez a csapat tudott oly rendkívüli energiát kifejteni az utolsó pillanatban az elmerülés veszélye ellen folytatott küzdelemben. Ismét egy esettel több bizonyítja, hogy a futball szálai, ha egyszer a talaj befogadta azokat, oly mélyen vernek gyökeret, hogy sikeresen dacolnak az erőszakolt fitymálással és a pillanatnyilag úrrá lett kedvetlenséggel. De hát hiábavaló volt a hősi végküzdelem és nem vezethet célhoz a menekül •KERTÉSZ TÓDOR SafeSSESS, Budapest, IV. Kristóf-tér, ISySMi Ára 40 fillér. IX. évfolyam. Jest,ésíőgép mesén tiszta hangú, erős szerkezetű K 160*—. .Etoton* uj talalmánya,legtökéletesebb tölcsérnél kült beszélőgép K 300*—. Dupla lemezek darabja K 8°—. Rendelésnél ft pénz előre küldendő. Legfinomabb zongorák óriási választékban STERNBERG cs. és Wr. udvari szállitó Budapest, V?., Rákóczi út 60.