Sporthirlap, 1927. június (18. évfolyam, 84-96. szám)
1927-06-09 / 87. szám
Fischer Mór a haladás katonája. Két nagy gondolat szolgálatába szegődött s ezeket egy emberöltő óta rendületlen kitartással szolgálja. A két eszme látszólag egymástól távoli mezőket jár, de akinek a tekintete túlér aközömbös dolgokon, az Fischer Mórral együtt megtalálja köztük a rokonságot. Fischer Mór mérnök és az államvasutak főfelügyelője, buzgó vasutas munkálkodása közben ugyanannyi időt töltött életéből a futballsport mellett. A vasút és a sport, a népek érintkezésének két leghatalmasabb sínpárja. Az első rideg műszaki tényező, eszköz, amelyet megfontolt számvetés állít a népek közlekedésének erre vagy arra az országútjára. A másik, a sport, még nem hódította meg a népeket anyucira, mint a vasút. De a közeledésnek hami csupán élettelen eszköze, három lüktető,hajtó eleme, amely az uralom felé éppen mostanában tesz hatalmas lépéseket. Fischer Mór a vasutat éppen akkora lelkesedéssel szolgálja, mint amilyen hideg számítással méri a sport jelentőségét. A két gondolat rokonságát nálánál jobban senki nem látja és nála nagyobb kitartással senki nem szolgálja. Fischer Mór minden külföldi utazásán kettős missziót tölt be. Ha vasútügyi tanulmányok Parisba, Londonba vetik, soha el nem mulasztja fölkeresni az angol, francia, vagy a nemzetközi futballszövetség vezéreit s behatóan értekezik az új problémákról, amik a népek zavartalan sportérintkezésének állják útját. Ha pedig Rómába, Amsterdamba vagy Helsingforsba szólítják a sport vajúdó kérdései, a kongresszusok szabad óráiban nem tér pihenőre, hanem vizsgálódó tekintettel pillant ba az idegen ország vasúti mechanizmusába. S amit eszébegyűjtött, elhozza haza, feltárja az MLSz-nek s a vasútnak, használja tapasztalatait ki-ki a szüksége szerint. Szemlélődéseiből pedig jut a laikusoknak is, , akik az Urániaszínházban hallgathatják előadását egy-egy külföldi utazásának érdekességeiről. Fischer Móra endre hazahord mindent, amivel másoknak is megkönnyítheti az érintkezést az idegenekkel. A modern világnak két hajtó elemét ismeri erre Fischer Mór a vasutat és a sportot. Ezeket akarja tehát gyökerükben ismerni s ezért igyekszik a belső lényegét megfogni annak, amit a művelt külföld a vasúton és a sportban produkál. A fáradhatatlan sportdiplomata, „a magyar futball külügyminisztere" ezért tanuil csodálatos nyelvkészséggel még ma is új nyelveket. Modora megnyerő, magatartása diplomatikusan méltóságos, hanghordozása meleg és rokonszenves, szónoki készsége messze a köznapiasság fölött. Mind olyan tulajdonság, amellyel csak barátokat szerezhetett magának és az egész magyarságnak. Fischer Mór alakja a legjobb megvilágításban áll a magyar sporttársadalom előtt. De e lap élére kívánkoznak ezek a megállapítások akkor, amikor Fischer Mór nemzetközi munkálkodása a nemzetközi elismerés fokára emelkedett és a FIFA helsingforsi kongresszusa elnökévé választotta. , Sít’i'„Mk /jy Yn rG^c ^ . r 1827ji*® ^j c (/M 12 oldal \ y CSoförtök Budapest, XVIII. évf. 87. sz. 1927 l4mTrr^ JtTO fillér l ^port^oy] Szerkesztőség és Kiadóhivatal: Budapest, VI. kerület, Szondy ucca 31. 1. emelet. Távirati cím: Sporthirlap Budapest. „ brefonszám : Szerk.: Lipót 938-51 és Teréz 256—4 Kiadóhivatal: Teréz 255-74 Előfizetési árak: Belföldre egy negyedévre 5 pengő (egy hónapra 2 pengő). Ausztriába 6 pengő. Egyéb külföldre egy negyedévre 750 pengő. MEGJELENIK HÉTFŐN, KEDDEN, CSÜTÖRTÖKÖN ÉS SZOMBATON Egyes szám ára: Belföldön 16 fillér. Ausztriában 25 gr Jugoszlávia 5 dinár. Csehszlovákia 1JSO Ke. Románia 10 lej. Franciaország T50 tr. Olaszországi 30 L.Németország 25 a. pf. Lengyelország 30 gr. Amerika 5 c Bukovi lemondott, Kvasz a válogatott csapat középfedezete A Ferencváros kitűnő centerhallja gyomorbántalmai miatt tíz nap óta gyengén táplálkozik, nem érzi magát egészségesnek s ezért nem meri vállalni a játékot Kedden este készült el a franciák ellen játszó válogatott csapat összeállítása s amikor szerdán a sajtó révén nyilvánosságra jutott, a közvélemény kedvező ítélete fogadta az összeállítást. Azt lehet mondani, a válogatással megbízott szövetségi kapitány közmegelégedésre végezte el munkáját, mint ahogyan találkozni is kellett az összeállításnak a közvélemény tetszésével, mert hiszen a pünkösdi mérkőzések után a válogatott csapat összetétele szinte önként adódott. Minden részében, minden pontján elismerést és teljes bizalmat keltett a csapat, fölmerült azonban az aggodalom, vájjon nem fogja-e ismét lemondás megváltoztatni a csapat tetszetős képét és belső értékét. Sajnos, az aggodalom nem bizonyult hiábavalónak. Tegnap este bekövetkezett az a lemondás, amelynek elmaradását titkon mindenki remélte, de amitől csaknem mindenki tartott. Bukovi Márton, a legjobb magyar fedezetjátékos nem lesz ott a küzdők sorában. A szövetségi kapitánynak bejelentette lemondását s visszalépését elkellett fogadni, mert Bukovi olyan korrekt sportember, aki nem játszik a szavakkal s akiről fel sem tételezhető, hogy ürügyet keresne a lemondáshoz. Nem érzi jól magát, tíz nap óta dietikusan táplálkozik, le van gyengülve s nem meri vállalni a legjobb egészséget és a legteljesebb testi kondíciót megkövetelő szerepet. S ezért fájó szívvel bár, de kénytelen lemondani a játékról, a dicsőségről, pedig oly szívesen játszana a nemzeti színekben ." Ezek voltak Bukovi lemondásának a kisérő szavai s ezekkel szemben nem a rábeszélésre, hanem a csüggedő megnyugvásra volt utalva a szövetségi csapat kapitánya, így tehát a válogatott csapat ezúttal sem jelenhetik meg a porondon ,eredeti összeállításában s a bár súlyos veszteséget jelent Bukovi hiánya, a csapat konstrukciója még sem veszíti el lényegét. Bukovi helyére a fiatal Kvasz kerül, aki éppen a pünkösdi mérkőzéseken kúszott fel a nagy fedezet játékosokranglétráján s tette magát láthatóvá minden figyelő szem számára. Ugyancsak a pünkösdi események állították az előtérbe Pesovnikot is, aki különösen az Újpest ellen produkál játékával tárta fel az igazi tehetség arányait. Pesovnik és Kvasz mellett Rebró lesz a triumvirátusnak harmadik tagja, a véletlen tehát úgy hozta magával, hogy válogatott fedezetsorunk a lendület, a gyorsaság és a kitartás egyesülése lesz. Ugyancsak az erőt, a bátorságot és a biztonságot egyesíti a Weinhardt—Fogl II.— Fogl III. védelmi trió is. túlerőtől a franciák részéről tehát aligha kell tartani, hacsak a francia lendület és gyorsaság nem üt rést rajta. A csatársorban viszont a technikai tudás jutott honorálásra az összeállításban. Orth futballszelleme ismét ragyogni kezd, minden ok megvan tehát, hogy bízzunk benne és társaiban, akikre csak jótékony hatással lehet, hogy ott van mellettük az igazi, a régi Orth Gyuri. A válogatott csapatot immár véglegesnek tarthatjuk ebben az összeállításban. Corvin ! SZALMAÖZVEGYEK jZl,„ VAJUj Vígjáték 8 felv. Főszereplő: MADGE BELLAMY | JnkctlXlard O * 1 r 1 A HÁROM KÓPÉ Filmkaland 6 felvonásban. 5 oZlQllHZj TZ1LAND Eredeti helyszíni felvétele!:. ___________|__________L A »»Azéves Irt vt»r»;e nv. — Hinduk.____________1 BAGOLYSZEM Kalandorfilm 2 részben, 18 f. mindkét rész egyszerre. DÉNES OSZKÁR személyes fellépte legújabb slágerekkel. EÖTYIKE ELVESZETT Amerikai burleszk 2 felvonásban, Aszázéves lóverseny. — Híradók. Weinhardt Fogl II. Fogl III. Pesovnik Kvasz Rebra Schmidt,Takács, Orth,Skvarek,Kohut A csapatot tehát hat egyesület adja: a Hungária (4), az Újpest (2), aabaria (2)), s a Ferencváros a Vasas és a Budai 33. A tartalékok túlnyomórészt a Hungária játékosai közül kerültek ki. Bírt, Dudás, Nádler, Opata, és Spitz fog rendelkezésre állani szükség esetére, valószínű azonban, hogy a lábát fájlaló Opata le fog mondani s helyér© más csatár kerül a rezervbe. Nem kétséges ellenben, hogy Takács és Dudás rendelkezésre fog állani, miután a szövetségi kapitány nem teljesítette sem a Vasas, sem Kispest kérését és ragaszkodott úgy Takácshoz, mint Dudáshoz. A Vasas belgrádi szereplése, Kispest aradi mérkőzései miatt szeretett volna mentesítést kieszközölni. Dudás vasárnap este utazik csapata után s ugyancsak vasárnap utazik le a két Sabaria válogatott is , Temesvárra, hogy hétfőn reszt ve-