Sürgöny, 1863. január (3. évfolyam, 2-25. szám)
1863-01-03 / 2. szám
Ez az egyedüli delejt», melynek útmutatása nem hibázik soha. Ez nem múló hírrel fizet, hanem elmulhatatlan dicsőséggel. Zilahy Károly. Kft I f ö I d. FRANCZIAORSZÁG. A „Patrie” berlini levelei szerint Goltz gróf Sz.-Pétervárról oda megérkezett, s Francziaországba előbb fog elutazni mint gondolták, úgy hogy már f. hó 5-kén Parisban leend. Budberg báró, az orosz új nagykövet nejévek elfogadásai dec. 29-kén s 30-kán mentek végbe. D'Oubri, előbb tanácsos a párisi orosz követségnél, legközelebb Berlinbe induland, hogy ottani követi állomását elfoglalja. Egy lap azt jelenti, hogy a nápolyi király is egyike lévén az 1815-ki szerződéseket aláírt feleknek, az olasz király, mint aki az annexio ténye által a hajdani két-siciliai fejedelmek helyébe lépett, föl fog hivatni a róniai szigetek kérdésének európai szabályzásában részvételre. A „Patrie“ erre nézve megjegyzi, hogy csupán 8 állam vett részt a bécsi szerződés zárokmányában, t. i. Austria-, Franczia-, Angol-, Porosz, Oroszország mint nagyhatalmasságok, továbbá Spanyol-, Svédország s Portugál mint hadfolytató felek. A legközelebb elhunyt párisi bibornok érsek Mórot Ferencz-Miklós-Magdolna Longres-ben 1795. dec. 28-án születvén, a dijoni papnöveldében végző hittani tanulmányait, tanító volt St. Seinenél, s csakhamar a dijoni egyházmegye fővicariusává neveztetett ki Több mint 5 év óta viselé azon hivatalt, midőn a júliusi forradalom után attól elmozdittatott. Több ízben kináltatott meg lelkészséggel; azonban csupán a kanonoki állomást akarta elfogadni. 1839. aug. 18 án orleansi püspökké neveztetett ki; 1842. jan. 28 án a troos-i érsekségre emeltetett; 1853. márt. 7-én bibornokká neveztetett ki, s ezen minőségben a senatusban foglalt helyet. 1857. jan. 24-én lett párisi érsekké, Libour helyébe. Ugyanazon évi aug. 13-án a császárság nagy-alamizsnásává, s 1858. elején a régensségi s titkos tanács tagjává neveztetett ki. A becsület-legio közép-keresztese volt. Mint a „Patrie“-nak Bécsből írják, Anda v gróf, katonai ügynök a franczia követségnél, Belgrádba készült utazni, hol a cs. kormányt képviselendi ama vegyes bizottmány keblében, melynek a szerb hatóságokkal egyetértőleg, a vár kerülete határainak kijelöléséről kellene határoznia. Ugyanezen lap hibásnak nyilvánítja az „Union“ azon közlését, mintha ama D o s s i o s, ki legújabban az athenei nemzeti gyűlés vígjává választatott meg, Amália királynő orgyilkosa lenne. Amaz ifjúnak atyjáról D o s s io s Konstantinról van szó, ki Görögországban köztiszteletben áll. Az utóbbi sokáig a belügyministerium főtitkárságát viselé, s az 1843-as nemzeti gyűlésnek is tagja volt. A frankfurti „Europe“ legközelebb következő közlést hozott : „Ama török csapat-összpontosítások tekintetéből, melyek a legutóbbi napokban a ruscsuki a viddini fontos török várakban történtek, Kuza fejedelem egész sietséggel 4000 főnyi válogatott csapatokat gyűjtött össze a grujai dunai kis kikötőben. A törökök részéről a legkisebb megtámadási feladásra több mint 30,000 román csatlakozandik az előbbi 4000 emberhez. Az ez alkalommal Kúza fejedelem által kifejtett hazafias erély az egész nemzet által egyértelműleg méltányoltatik.* Ehhez a „Patrie“ megjegyzi, hogy valóban küldetett ugyan egy román hadcsapat Grujába, azonban az „Europe“ tévedésben van, midőn a mozgósított csapatok számát 4000 főre teszi, holott az nem megy többre 1000—1200 főnél. Egyébiránt minden oda mutat, hogy ezen ügynek nem lesznek további következményei, s hogy a hatalmasságok nem fognak ellenszegülni a fegyverek átszolgáltatásának, midőn megtudandják, hogy azok a szerb néphad rendes használatára vannak szánva. Legalább ezen szempont fejtetett ki Francziaország által, a különböző érdeklett felekhez intézett legújabb közléseiben. A „France“ alaptalannak nyilvánítja azon közlést, mintha a legújabban Párisban befogatott lengyel emigránsok ismét szabadon fognának bocsáttatni. Az erre vonatkozó vizsgálat még folymatban van. A lefoglalt iratokból kitűnik, hogy a lennei forradalmi bizottmány Mazzinival s az olasz cselekvési párt többi vezetővel összeköttetésben áll. Dec. 28-án ment végbe Waewski gróf állam minister elnöklete alatt, a szépművészeti iskola évi közgyűlése, s a növendékek által az 1861—62 évi pályázatban nyert, jutalmak kiosztása Ama jelentés után, melyet az örökös titkár a növendékek tanulmányai iránt terjesztett elő, Wajewski gróf emelt szót, s beszédében a művészetekről, az azokat az értelmi műveltség különböző ágaival egyesítő viszonyokról, s ama segélyről beszélt, melyet azok a tanulmánynak nyújthatnak. OLASZORSZÁG: Messinából, dec. 29-ről kelt sürgönyök szerint ott oly kisebb összecsoportozások, melyek egy munkások közti munka-felfüggesztés következtében történtek, a nemzetőrség által oszlattattak szét, melynek még csak fegyvereit sem kelle használnia. Mint Turinból dec. 29-től jelentik, a belügyministernek egy körlevele a déli tartományokbeli megyefőnököket arra szólítja föl, hogy jelöljék ki neki ama helyhatóságokat, melyek nem nyújtanának nekik elegendő segélyt a rablások elnyomása végett, hogy így azok föloszlatását lehessen eszközölni. A miniszer bízik a nemzetőrség közreműködésében ; a megyefőnököket arra hívja föl, hogy azok szervezését egészítsék ki. Hozzáteszi, hogy a kormány el van tökélve, mindent elkövetni, a rablások megszüntetése végett. Az Aspromonténál parancsnokolt Pallavicini tábornok az aversai választókerületben (Terra di Lavoréban) követte választatott meg. Rómából dec. 29-től kelt sürgönyök szerint a pápa a diplomatiai testületet s 29-én a nápolyi királyt s családját szándékozott elfogadni. A turini ministeriális lapok alaptalannak nyilvánítják azon hírt, mintha Sa riges lépéseket tett volna oly czélból, hogy II. Ferencznek egy dictatori rendelet értelmében elkobzott magánvagyona visszaszolgáltassák. A turini hivatalos lap közli ama körlevél szövegét, melyet legközelebb a belügyminiszer a királyság összes megyefőnökeihez oly czélból intézett, hogy ki szabja eléjök a követendő eljárást, ama zajos jele ■tétek ismétlődésének meggátlása végett, melyek legújabban némely nagyobb városok színházaiban történtek. Peruzzi ezen körlevélben szintoly nyugottsággal, mint szilárdsággal jegyzi meg, hogy ha szinte Olaszország nemzeti kormányának nincs is oka az ilynemű manifestatióknak ugyanazon fontosságot tulajdonitól, melyet azoknak az ország hajdani kormiányai tulajdonítottak, melyek azokat fenyegetésnek s veszélynek tekinték saját létezésökre nézve, mindazáltal nem tűrhet el oly rendetlenségeket, melyeknek azon hátrányuk van, miszerint az olasz polgárosodás jó hírét s ugyanekkor a törvény tekintélyét is megsértik. Következőleg Peruzzi a színházakban rendőrség kezelésével megbízott hatóságokat arra emlékezteti, mikép kötelességük a fölött őrködni, hogy ott a rend semminemű ürügy alatt se háboríttassék meg, s hogy az előadás a programmban minden változtatás nélkül menjen végbe SPANYOLORSZÁG. A senatus dec. 29-ki ülésében O'Donne 11 tábornok s miniszerelnök emelvén szót, kijelenté, hogy a londoni szerződés nem foglalá magában a Mexico belügyeibe avatkozást, se Juarez kormányának megbuktatását. Spanyolország el volt tökélve a be nem avatkozási politikához ragaszkodni. A szövetségeseknek mindaddig megszállva kelle tartaniuk Vera Cruzt s S. Juan d' Ulloa erődöt, míg csak jogos követeléseik teljes elégtételt nem fogtak nyerni. Spanyolország sohasem beszélt arról, hogy tovább akarna menni. E szerint az nem követhetett egy oly nemzetet, mely máskép akart működni. Az angol minister az oka, hogy az ultimátum nem küldetett el Juarezhez tüstént a kiszállás után Ha az ápril 15-ei értekezlet eredmény nélkül maradt, az a francziák kívánatának tulajdonítandó. A szakadást nem lehet Prim tábornoknak róni föl. A spanyol csapatok újra hajóra ülése a szakadás után illő s nélkülözhetlen volt. Erre szónok Juarezt s kormányát veszi bírálat alá. Szerinte Almonte megcsalta Francziaországot s ez a szakadás valódi oka. Végül a pártokat egyesülésre hívja föl. (Sensatio.) Erre a válaszfeliratnak Mexicóra vonatkozó fejezete 95 szavazattal 23 ellen elfogadtatott. GÖRÖGORSZÁG. A „France“ nak Athénéből kelt legújabb tudósításai szerint, a görög nemzet többsége el van tökélve, egyelőre nem választani királyt, hanem az ideiglenes kormányt egy, 1 évre választott triumvirátus által helyettesítni. A „Patrie“ közlése, Elliotnak Thessalia átengedése tárgyábani küldetésére vonatkozólag, Konstantinápolyban nagy sensatiót idézett elő; ezenfölül a kérdéses határigazítás Páris és Konstantinápolyban eddig elő se diplomatiai után föl nem állíttatott, se hivatalosan nem közöltetett. PORTUGÁL. Mint Lissabonból dec. 27-töl jelentik, egy kir. rendeletnél fogva a királyságnak 27 peer-je neveztetett ki. Azt állítják, hogy a királyné érdekes állapotban van. Ferdinánd király visszavonhatlanul elhatárza magát, nem fogadni el a görög koronát. OROSZORSZÁG: Egy szettini lap szerint az orosz kormány Lengyelországban egy oly összeesküvést fedezött föl, melynek elágazása nyugati Poroszországra is kiterjedt, s melynek czélja egy januárban eszközlendő fölkelés volt. Ezen fölfedezés következtében Lengyelországban számos befogatások, s nyugati Poroszországban házmotozások történtek. Varsóból jelentik, hogy egy gyalogsági század Tsernigoffban, saját századosa ellen föllázadt. Több altisztek s 60 katona haditörvényszék elé állíttattak. A befogatások folyvást tartanak; a rendőrség által befogatott személyek közt Wysocki, duliki gazdag földbirtokost is említik. AMERIKA. Tampicóból nov. 2- tól kelt sürgönyök szerint, a Jurien admirál parancsnoksága alatti franczia hajóraj, Vera Cruzból nov. 17-én indulván el, 21-én Tampicó elé érkezett, miután Lobos szigetében 3 napig megállapodott. A kiszállás Jurien admirál s Thomasset igazgatása alatt, a számos nehézségek daczára, bámulatos rendben ment végbe. Tampico ellentállás nélkül föladta magát, miután a helyőrség a városból kivonult. Már egy új polgári igazgatóság szerveztetett az admirált Thomasset által. Az szabályszerűleg működik. Tökéletes rend uralkodik, az egésségi helyzet kitűnő. A „Lance“ ágyunaszád a folyamon Parnicóig fölfelé ment. Vera Cruzból dec. 2 ról kelt sürgönyök szerint, a mexikói kormánynak egy oct. 5 s 8-ról kelt rendelete újólag legszigorúbb büntetések alatt megtilt az ellenséggeli minden közlekedést. A diplomatiai futárok sincsenek kivéve ezen rendszabály alól, s az angol követség által várt futár a gőzös elindulásáig nem jelent meg. Orizabas Jalapában semmi újabb esemény sem történt; az alvaradói erőd megszállva tartatott, azonban ott a katonák közt váltóláz uralkodik. Esti posta. Párisban a politikai világ főleg Morlot bíbornok halálával foglalkozik. Azt hiszik, hogy midőn a császár a haldokló érseket meglátogató, őt utódának választása iránt szándékozott megkérdezni. Azonban a főpap szenvedései igen élénkek lévén, a császár látogatása pusztán bnesti látogatás lehetett. Ama jelölt, ki legtöbb kilátással bir a sikerre, Donnet bordeauxi érsek. Egyébiránt szó van róla, hogy ezentúl az érsekség külön fog választatni a nagy alamizsnásságtól. Ezen terv létesítése esetében, az utóbbi állomással La Tour d'Auvergne, clermonti érsek, s a római franczia nagykövet testvére fogna megbizatni A berlini kabinet elhatározd magában, olaszországi követségére új egyént nevezni ki, s Brassier de St. Simont, ki már huzamos idő óta képviselő Turinban a porosz kormányt, Konstantinápolyba küldeni. Ez utóbbi Turinban igen jó emléket hagyana maga után. Noha a porosz kabinet választása még nem jelentetett hivatalosan az olasz kabinetnek, egy oly név említtetett, mely az olasz fővárosban kedvező sensatiót okozott, s nem lehetetlen, hogy ezen ügyből még fontosabb politikai esemény fog keletkezni. A londoni „Observer“ azt állítja, hogy az angolországi közjövedelem egész egyetemére nem leend hatással a kézművesi válság, noha ezen válság az évi költségvetésben deficitet idézett elő. Ezen deficitet legközelebb Gladstone egy Chesterben tartott beszédében 1 millió ft. sz.re számítá. A legválságosabb per ez — úgy látszik — már elmúlt. Legalább ezt nyilvánítá Gladstone említett beszédében. Ugyanő hosszas részletekbe bocsátkozott, annak bebizonyítása végett, hogy a szorultság helyzete már javult. Emlékezhetünk rá, hogy azon időtájban, midőn Russell gróf a kopenhágai udvarnak tanácsokat adott a schleswigi ügyre vonatkozólag, a sz.pétervári kabinet a dán kormánynak azt ajánlá, hogy komoly megfontolás alá vegye Russel gróf tanácsait. Most a „Havas-féle ügynökséginek egy Kopenhágából dec. 26-ról kelt levele azt állítja, mikép Gortsakoff legnek egy újabb sürgönye, mely az orosz követ által a 11-as legújabban közöltetett, a dán kabinetet igen élénk kifejezésekkel arra hívná föl, hogy a britt kabinet programmját fogadja el s léptesse életbe. Az orosz külügyminister ezen okiratban kijelentené, hogy a Russell gróf által előterjesztett szervezési terv elfogadása az egyedüli eszköz a dán német viszály megszüntetésére, s hogy az 1855 ki közös alkotmány eltörlése szükségessé lett arra nézve, hogy a kedélyek megnyugtattassanak, s hogy a herczegségekbeli német lakosság keblében régóta létező izgatottság minden ürügytől megfosztassék. New Yorkból dec 1- rőlkelt tudósítások szerint semmi újabb esemény sem történt a Rappahannak-nál a fredericksburgi csata s az unionisták visszavonulása óta. A separatisták eddig csupán arra szorítkoztak, hogy előőrseiket közelebb vigyék a folyam partjaihoz. Az elterjedt hírek szerint Lee serege a csatában 500 megölt , 2500 sebesült egyént vesztett, míg az unionis-ták vesztesége 17,000 holtra és sebesültre menne. Párisban a déliekre nézve kedvező körökben nem számítják többre 7000 embernél az unionista seregből harczképtelenekké lett egyének számát. Táviratok Berlin, dec. 31. Mint a „Nordd. Alig. Ztg“ jelenti, a viszály elintézése előtt a kormány csak a legsürgetőbb előterjesztményeket intézendi a kamrához, köztük a ministeri felelősségre, s a főszámvevőszékre vonatkozókat. A kerületi rendtartás nem fog előterjesztetni. Hírszerint Posen tartomány fő elnöke, Bonin disponibilitásba helyeztetett. Berlin, jan. 1. A minister Berlin városa szerencsekivánati felirata szövegének felterjesztését kívánta. A városi küldöttek megtagadák ezt és a ministernek magát a feliratot küldik, hogy a királynak kézbesítse. A felirat többi közt így szól: Mi hisszük, hogy a királynak sikerülni fog, azon nehéz aggodalmakat szétoszlatni, mert egy sajnálatraméltó összeütközés, mely az alkotmány alapját teszi kétségessé, a nép kedélyét zavarja, és Poroszország külső érvényét elcsenyerészíti, megoldatlanul megy át az új évbe. Válasszon a király oly utakat, melyek békére és békülésre vezetnek. — A tanács külön szerkesztett egy feliratot. Koppenhága, dec. 30. A holsteini rendek jan. 24-ére összehivattak. Warnstedt van királyi biztossá kinevezve. Hallomás szerint a válasz az utolsó angol jegyzékre a tegnapi államtanácsi ülésben megállapittatott s valószínűleg már legközelebb útnak fog indittatni. Turin, dec. 31. A „Discussione“ újólag állítja, daczára több hivatalos lap dementijának, hogy szándék déli Olaszország politikai igazgatását Lamarmora tábornoktól elvenni s azzal más személyt, alkalmasint Ricasolit megbízni. Turin, december 31. A briganti ügyben kiküldött vizsgáló bizottmány a „Discussione“ szerint közelebbi szombaton Genuán át Nápolyba menend, Turon, január 1. Mint a mai „Stampa“ állítja, bizonyos, hogy a belügyminiszter azon 220 zászlóalj nemzetőrség szervezését, amely múlt évben Garibaldi indítványára szavaztatott meg a kamara által, be végzendi. Toskana némely részében fegyvergyűjtést és toborzást kísértenek meg. A főnökök azonnal utasíttattak, hogy ezen kísérleteknek egész erélylyel álljanak ellent. Az igazságügyminiszter a királyi ügyészekhez a nápolyi tartományban körlevelet intézett, melyben felhívja őket, hogy azon bírák elmozdítását tegyék javaslatba, akik a brigantik ügyében lefolyt perekben nem fejtenek ki elég buzgalmat, valamint jutalmakat azok részére, akik megérdemlik, hogy jó maguk tartása észrevétessék. Róma, december 31. A pápa a jezsuiták templomában tartotta az évzárlati „Te Deum“-ot. Ő szentségét, aki jól érzi magát, igen sok fogat kiséré. Madrid, dec. 31. A követkamrában a fölirat csak jan. 7-én kerül tárgyalás alá. — Nem való, hogy Prim tábornok s a külügyér, Collantes beadták volna lemondásukat. Madrid, december 31. Mayans államtanácsos és több tisztviselő, a mexikói ügyben nyilvánult eltérő vélemények miatt elbocsáttattak. O’ Donnel elhatározá, hogy minden elbocsátási kérelmet elfogadand, helyesli Prim eljárását Mexicóban, de nem annak Francziaország elleni nyilatkozatát, és Juarez fölötti ítéletét. Szt. Pétervár, januári. Egy csukár a polgári és katonai osztály kereskedést nemző egyéneire kiterjeszti a váltó kibocsátás jogát. A váltó törvény jövőre a katonatisztekre és tisztviselőkre is alkalmazható leen. Mexico, november 25. Forey tábornok egy sürgönye jelenti, hogy St. André és az Anahuac fensik elfoglalására, a combresi átjáráson leendő átkelés végett, minden intézkedések megtétettek. Gazdaság és kereskedelem, Pest, január 2. Az időjárás megenyhült, a karácson előtti néhány napig tartott hideget hasznos esőzés válta fel, az erősen zajlott Duna végkép megtisztult a jégtől, úgy hogy a gőzösök melyek sietve távozának téli szállásaikra, mind előbújnak ismét. A gabnaüzletben igen korlátolt a forgalom. A tisztabúzát csak az itteni gőzmalmok tulajdonosai vásárolják. Győr, december 31. — Ezen hét folytán a gabnaüzletben semmi sem történt, s átalában mindenre nézve a legnagyobb pangás állott be, — s miután mind nálunk, mind külföldön még igen nagy készlet van összehalmozva, ha csak valami rendkívüli körülmény elő nem adja magát, a tavaszra a gabnaáraknak még nagyobb csökkenése jósolható , mert majd mindenki túl akar adni készletén, a külföldi vásárlókra pedig nem számithatunk. — A búzának ára mintegy 10 kr, s a zabé 3—4 krral szállott; — a többi gabnanemek épen nem kerestettek. — Az idő változékony, inkább enyhe, mint hideg. — Azárak következőkép jelölhetők: Bánáti buza 86—89 fon. 4 ft 35—95 kr, bácskai búza 83—85 fontos 3 ft 60—95 kr, magyar búza 84—88 fon. 3 ft 70 kr—4 ft 40 kr, rozs 75—80 fon. 2 ft 6—90 kr, serfőző árpa 66—70 fon. 1 ft 90—2 ft 10 kr, takarmány árpa 62—64 fon. 1 ft 80—90 kr, kukoricza 80—84 fon. 2 ft 25—40 kr, zabó 47—50 fon. 1 ft 55—63 kr, zab uj 43—47 fon. 1 fon. 1 ft 43 —63 kr. Temesvár, dec. 27. — Ezen év lefolytéval nem lesz fölösleges, ha termesztői s kereskedelmi érdekben, Bánátra nézve némelyeket feljegyzünk. A tavasz, a nyár és az ősz is átalában véve szárazak voltak, mégpedig oly nagy mértékben, amilyenre a legöregebb emberek sem emlékeznek. Csak a Tisza és Maros folyók közelében fekvő némely tájakon történtek kivételek, hol hirtelen zápor, de rövid ideig tartó eső volt annak idejében és ott bővebb gabnatermésnek örvendnek, mint egyebütt. Különben Torontál és Temesmegyét összevéve, felényi termésben sem részesültek, mint múlt 1861-ben; sőt Temesmegyének igen csekély kivétellel, búzából, különösen pedig kukoricza, zab s szénából nagyon is szűk termése volt. A gabnatermés hiányát azonban több helyen, de különösen Veszprém tájéki szőlőhegyekben pótolta a szőlőtermés. Krassómegyében s Temes dél- és éjszakkeleti részén nagyon gazdag gyümölcs-, különösen szilvaterméssel dicsekedhetnek. Egészségi tekintetben ezen évre nézve Bánát lakosainak nem lehet panaszkodnia , mert a jég elég egészséges volt, s nyoma sem mutatkozott valamely veszélyes nyavalyának az emberek között. A szarvasmarháknál — a hosszas szárazság s forróság miatt több helyen tapasztalt szájfájást és sántaságot kivéve — sőt más háziállatoknál sem ütött ki vész, vagy nagy betegség, a miért Bánát lakosai csak háladatossággal tartoznak az istennek, ha a felső- magyarországi siralmas s káros marhavész eseményekre gondolnak, mely ott oly nagy kiterjedésben uralkodott. Gabnakereskedelmi tekintetben az egész év inkább káros, mint hasznosnak mondható egyes kereskedőkre nézve. Verseczi vasúti állomástól számítva Temesvárig, az év másod felében nem számlálhatunk összesen egy negyedrésznyi gabnakivitelt, mint a múlt évi őszi hónapokban ; ebből meg lehet ítélni a forgalom kicsinységét. Egyébiránt tőlünk fölfelé létező vásárlási állomások, mint például a gyertyámosi, zsombolyai, kikindai s mokrini vasúti, mint szintén a marosi és szanádi helységek is — ahol több és jobb búzák kaphatók — részben kiveendők, mert ott mégis valamivel nagyobb kiterjedésben folyt az üzlet. A mai búza árak ezen utóbb nevezett állomásokon jelenleg 4 írton s Temesvárt 3 ft 80 krban vannak, az első minőségű búzát értve. Majd meglátjuk, minő változást hoz az új év ? Én azt kívánom, hogy minden ember mérsékelt óhajtása teljesüljön. (Gy. K.) Szeged, dec. 30. Az ünnepek hetében a beszállítás igen csekély volt, s meglehetősen lépést tartott a szükséglettel. Az árak itt-ott valamivel alacsonyabbak a múlt hetinél, azonban átalában maradandóknak mondhatók. Nyersterményekben igen korlátolt a keleti zsiradékok ára inkább hanyatlik, mint állandó. A szalonnakivitel nagyon jelentéktelen, mégis ez, úgy a tiszta disznózsír is ma oly czikkek, melyek nyerészkedésre alkalmasak, s tavaszra kétségkívül hasznot hajtanának. Pörzsölt s levegőben szikkadt szalonnának mázsája első minőségű 23—24 ft, közép minőségű 22—22'/1 ft, közönséges 21—21V* ft Zsírnak való fris szalonna 20—21 ft. Disznózsír bécsi mázsája 28—30 ft. Füstölt sonka mázsája 26—28 ft. Oldal szalonna 30—31 ft. Szép töpörtőszappan mázsája 23 Wa—24 ft. Piaczi árak : Repcze mérője 8 ft — kr. Borsó mérője 6 ft 20 kr. Lencse mérője 6 ft 10 kr. Paszuly m. 4 ft — kr. Köles m. 2 ft 40 kr. Burgonya m. 1 ft 20 kr. Marhahús fontja 18 kr. Juhhus fontja 12 kr. Sertéshús fontja 20 kr. Szalonna mázsája 23 ft — kr. Zsír itezéje 48 kr. Lángliszt mázsája 12 ft — kr. Zsemlyeliszt m. 6 ft 60 kr. Kenyérliszt itezéje 6 kr. Kukoriczaliszt itezéje 4 kr. Árpadara itezéje 6 kr. Köleskása itezéje 7 kr. Rizskása fontja 2 kr. Faolaj fontja 80 kr. Repczeolaj 50 kr. Lenmagolaj 52 kr. Uj bor itezéje 10 kr. Ó bor itezéje 16 kr. Sör itezéje 14 kr. Gabona-pálinka itezéje 22 kr. Törkölypálinka itezéje 36 kr. Szilva-pálinka itezéje 30 kr. Fagygyu mázsája 33 frt — kr. Faggyugyertya öntött fontja 36 kr. mártott fontja 36 kr. Szappan fontja 26 kr. Só fontja 10 kr. Kőrösfa öle 16 ft — kr. Tölgyfa öle 13 frt 20 kr.Lágyfa 8 ft 60 kr. Kőszén vékája 1 frt — kr. Szénásm. 3 frt 40 kr. Szalma m. 1 frt 60 kr. Kender m. 19 frt 50 kr. Len 41 frt. A „Sürgöny44 magántáviratai. Páris, jan. 2. A mai „Moniteur“ szerint a császár következőleg válaszolt a diplomatiai testület szerencsekivánati tisztelkedésére: Szerencsés vagyok, hogy az összes hatalmak képviselői által látom magamat körülvétetve. Ezek tanúságot tehetnek azon óhajtásom iránt: a hatalmakkal barátságos összeköttetésben élni, mi a jelen és jövő biztosságára olyannyira szük-Bécs, jan. 2. A hitelintézet sorsjegyeinek ma történt húzásánál következő főnyerő számok sorsoltattak ki: első főnyerő: az 1880. sorozat 76. száma; második nyerő: a 2884. sorozat 77. száma; harmadik nyerő: 1880. sorozat 8. száma; — a többi kihúzott sorozatok ezek: 3711, 785, 2316, 1104, 1939, 3980, 1034, 1636, 688, 1323, 3547, 702, 3247, 463, 3231, Nyilttér: KÁKAY ARANYOS „HANDABANDA czimű képes és képtelen, nedélyes szeszélyes és veszélyes, gunyoros okos s bolond hetilapjára előfizetést elfogadnak. Pesten Nos éda Gyula nyomdája, egyetem utcza 7. sz. a. Ráth Mór könyvkereskedése a vas tuskónál. Budán Nagel és Viscan könyvkereskedése a takarékpénztár uj épületében, a lánczhid mellett. Előfizetési ár : helyben úgy mint vidékre, egész évre 6 ft, félévre 3 ft, negyedévre 1 ft 50 kr. (( Fortiinio dala. Víg opera 1 felv. Budai népszínház Sterni Izsák. Vígjáték 3 felv. Pesti német színház. Badienteiirache, oder; Ein Mann und zehn Damen. Felelős szerkesztő: VÉRTÉSERRŐ. Színházi előadás január 3. Nemzeti színház. Férj az ajtó elött. Operette 1 felv. Schwank mit Gesang in 1 Akt. Távirati tudósítás a bécsi börzéről január 2-ról. 5°/o Metalliques 77.50; nemzeti kölcsön 62.50; bankrészvények 815—; hitelintézeti részvények 225.—; ezüst agró 112.—; londoni váltók 113.10; arany díja 5.45.