Szabadság, 1946. január-március (2. évfolyam, 1-74. szám)
1946-01-22 / 18. szám
»CBrmM« JÄNTTAB TI Städte#’ Elsőnek az olaszországi békeszerződést tárgyalják le Londoni jelentés szerint legelőször az olasz békeszerződés előkészítésére kerül sor. Jugoszlávia területi követeléseiről szövetséges bizottság helyi tanulmányok alapján dönt, az olasz gyarmatok jövője pedig szorosan összefügg az Egyesült Nemzetek gyámsági bizottságának terveivel. A többi békeszerződés előkészítésének sorrendje még bizonytalan. A finn békeszerződést csupán Nagybritannia és a Szovjetunió képviselői szerkesztik meg, míg a Bulgáriával, Magyarországgal és Romániával kötendő szerződéseket a három nagyhatalom együttesen dolgozza ki. A bolgár békeszerződés előkészítését késlelteti az a körülmény, hogy a kormányt eddig még nem sikerült a moszkvai határozatoknak megfelelően átalakítani. Mind az öt békeszerződéstervezetet kiegészítés céljából a huszonegy nemzet képviselőiből álló békeértekezlet elé terjesztik, amely május elsején ül össze Parisban. Nincs jogosultsága a humánumnak, ha a nemzet létérdekét veszélyezteti Az ellenállási mozgalom tizenkilenc résztvevője az alábbi levelet intézte Nagy Ferenchez, a nemzetgyűlés elnökéhez a svábság hazatelepítésével kapcsolatban: Mélységes megdöbbenéssel olvastuk íróink és művészeink egy cgoportjának állásfoglalását a sváb kitelepítés kérdésében. Alulírottak mint az Ellenállási Mozgalom résztvevői, úgy érezzük ebben a kérdésben írjfunk, de kötelességünk is hallatni szavunkat. Minden tiszteletünk és elismerésünk mellett is a sváb kitelepítéssel szemben állást foglaló íróinkkal és művészeinkkel ellentétben, hangot kívánunk adni annak a meggyőződésünknek, hogy a svábság hazatelepítése nem sérti a humánum legmélyebb értelmezését sem. Akkor azonban, amikor a kiadott rendelet valójában csak azok hazatelepítését rendeli el, akik kifejezésre juttatták azt a gondolatot, hogy ebből a szerencsétlen országból német Gau legyen és megtagadták a magyarságot, akkor legfeljebb az jutott osztályrészükül, amit akartak, azzal a különbséggel, hogy nem Magyarország lett német állam, hanem ők telepíttettnek a német államba. Rövidlátó és szerencsétlen az a politika, amely nem ragadja meg a történelemben egyszer adódó azt a lehetőséget, hogy megszabadítsa hazánkat azoktól, akik letelepedésük óta mindig a német érdekek előharcosai voltak. Nincs létjogosultsága a humánumnak, ha megnyilatkozásában a nemzet létérdekét és jövőjét veszélyezteti. Mi, akik üldöztetésünkkel, bebörtönöztetésünkkel éreztük legközvetlenebbül azt, hogy mit jelent a német három, a megnyilatkozó álhumánummal szemben a magyar sors szerencsés és útmutató fordulatát látjuk a Szövetségesek ezirányban is megnyilvánuló segítségében. Bajcsy-Zsilinszky Endrénné, Bokody Zoltan, dr. Dávid Antal, Pencenyi Miklós, Erdődy Imre, dr. Frankovics Ferenc, dr. Fráter Iván, dr. Istók János, dr. Kemenes Lajos, KissSándor, dr. Kovássznay László, Knichina Viktor, Makay Miklós, Peterdi Andor, Matthy Pál, dr. Szekeres János, dr. Tartsay Vilmosné, Várnai Zseni, dr. Vészi Mátyás. Rákosi Mátyás a népi demokráciáról A Kommunista Párt Akadémiájának megnyitója Szombaton nyílt meg a Magyar Kommunista Párt Akadémiája, amelyet a nagyközönség számára rendeznek. A megnyitó előadást Rákosi Mátyás miniszterelnökhelyettes tartotta. — Mi kommunisták, — kezdte előadását Rákosi, ■ A demokrácia alatt azt értjük, ha egy ország vezetésére és ügyeinek irányítására a munkások, parasztok és a haladó értelmiség képviselői gyakorolnak döntő befolyást. Most meglehetősen demokratikus berendezések mellett, a rendkívül súlyos gazdasági helyzet megnehezíti ezeknek a jogoknak gyakorlását. Nemcsak nálunk van ez így, hanem az egész világon. A jogot gazdaságilag is alá kell támasztani. Hiába adunk a földteleneknek jogot, ha nem adunk hozzá megfelelő gazdasági alapot. Rákosi Mátyás a továbbiakban aiatai magyar demokrácia súlyos politikai örökségéről beszélt s azokról a Veszélyes illúziókról, amelyekkel szakítani kell, hogy ráléphessünk a valóság kemény talajára. — Jóhiszemű demokraták is azt mondják — folytatta beszédét Rákosi Mátyás —, hogy a reakció növekedésének egyik oka az a félelem, hogy a Magyar Kommunista Párt Magyarországból szovjet tagállamot akar csinálni. Ez azonban csak ürügy lehet, hiszen pártunk már a legkülönbözőbb formákban leszögezte, hogy eszünk ágában sincs ilyesmi. Egész működésünk arra irányult hogy MagVaX°rszág erős, demokratkus és független ország legyen. Rámutatott Rákosi arra is, hogy a forradalom kérdésében szintén fogalomzavar uralkodik: " Lépten nyomon azthalljuk, hogy ami 1945-ben történt, az tulajdonképpen forradalom volt. Kétségtelen, hogy nagy változások történtek, de azokat nem forradalom, hanem a Vörös Hadsereg tette lehetővé. Ez pedig óriási különbség. Ha magunk szabadítottuk volna fel hazánkat, abból a magyar demokráciának hatalmas erőtartaléka lenne, minthogy azonban nem így történt, hiába lenne az elmúlt esztendő évszázadokra szóló változásait forradalmi vívmányoknak tekintetni. — Hasonló tévedése sok demokratának ■— mondta Rákosi —, hogy összetéveszti a németellenességget és a zsidóbujtatást a demokratasággal, s emiatt védi a reakciósokat, a demokrácia ellenségeit. A demokrácia érdekében sürgősen el kell oszlatni ezeket a tévedéseket. Beszéde további során Rákosi Mátyás részletesen foglalkozott az ország gazdasági helyzetével a demokrácia kifejlődésének szempontjából és a reakció elleni küzdelem fokozásának szükségességéről. A nagy tetszéssel fogadott előadást vita követte, amelyben elsőnek Kéthly Anna, a nemzetgyűlés alelnöke, a Szociáldemokrata Párt vezetőségének tagja szólalt fel. — A koalíció pártjainak —exporulni , úgyszólván a semmiből kell felépíteniök a magyar demokráciát. Fogalmilag és gyakorlatilag két veszedelemmel kell megküzdenünk. Az első a demokrácia értelmezése körüli ellentét, a másik a demokratikus élmények hiánya. Meg kell erősödnie mindenkiben annak a tudatnak, hogy a demokrácia bajait csak a demokráci eszközeivel tudjuk megoldani. Lehetetlenség egy év alatt olyan demokráciát teremteni, amely a finnyáskodók igényeit is kielégíthesse. Vállalnunk kell a könnyet, vért és verejtéket, mert bizonyos, hogy végül a győzelem vár ránk. A vita következő résztvevője Nagy Ferenc, a nemzetgyűlés elnöke, a Kisgazdapárt országos elnöke volt ,aki hangsúlyozta a politikai nevelőmunka nagy fontosságát, mert a magyar közönség nagy része rászorul arra, hogy megmagyarázzák neki a kor jelenségeit. A Magyarországon egy politikai párt, vagy társadalmi réteg sem tudna egyedül megküzdeni a nehézségekkel mondta Nagy Ferenc, hanem pártoknak, társadalmi rétegeknek össze kell fogniok, együtt kell vállalniok az országépítés nehéz feladatát és kialakítani a demokráciát. Rámutatott Nagy Ferenc arra, hogy hazánkban a demokráciát legkönnyebben a két nagy fizikai dolgozó réteg fogadta el: a munkásság és a parasztság. Nehezebben ment és megy ma is a demokrácia megértése a harmadik rétegnél, a polgárságnál, amelynek életmódja, életfelfogása — még ellenzéki magatartása ellenére is —, sokkal közelebb állt a múltban hatalmon lévőkéhez, mint a munkásságéhoz, vagy a parasztságéhoz Ezért a polgárság nagy része egyik lábával még a múltban áll és Csak a másik lábával lépett már a demokrácia talajára. Most jelent meg Somerset Maugham új háborús regénye A legsötétebb óra - BÁRD-KIADÁS ELISABETH BERGNER Mától Fat amount film « fél 3» fél 5, fél 7 LLOYD SZERELEM TOLVAJA Keresem férjemet, Philip Rezsőt. akit BOR hói az első lépésével Németországba vittek, l tereó bír novemberéből, amikor Oranienburgból állítólag Flossenburgba hurcolták. Szíves értesítést kér felesége és minden költséget köszönettel megtérít. PHILIP REZSŐN fia Rákóczi-út 19 . Szöcsfszlet. • Tel.: 225-473. / Jókaiba ittartis Eredeti alkatrészraktár Vevő szolgálat Frunsviga számológépére BRUNSVIGA SZÁMOLÓGÉPEK MAGYARORSZÁGI SERVICEniver*»! Irodagép Vállalni. ^ « Mária TalpFis-Tilon JO. Telefon 1 180—28S Gergely Sándor: A VÖRÖS-TÉREN Amikor Lenint, temették, dermesztő hideg volt. A moszkvai utcákon, tereken órák hosszat állt és várt a nép, hogy elvonulhasson a ravatal előtt. Az utcákon, tereken máglyát gyújtottak a didergő emberek, de nem ment haza senki, mielőtt meg nem adta volna a nagy halottnak az utolsó tisztességet. A Vörös-téren, a Kreml tövében áll a Lenind mauzoleum, nagy, korkaalakú vörösmárvány építkezés. A tetején, nagy ünnepségek idején, a szovjet nép vezetői állnak s köszöntik a felvonuló népet, hadsereget. Lenn, a mauzóleum bejáratánál is, kijáratánál is, teljes katonai díszben, őrszem áll. A halott örök álmát őrzik. Párnán, fejét kissé oldalra billentve, üveg alatt átúszik Lenin. Vörhenyes bajsza tövén ott bujkál enyhén gúnyos mosolya. Hatalmas tar koponyája úgy leköti a lábujjhegyen vonulók figyelmét, egyre csak egyre ezt a merész, gyönyörű domborulatot nézi, nézi. . . — Tovább, elvtársak, továbbra nem megállni — suttog halkan a szolgálattevő őrszem. Nemcsak én megyek vissza a látogatósor végére. Átlag minden harmadik ember újra beél a topogva haladó emberláncba. Toronysüveges türkben parasztok, feketecsíkos, zöldkaftános üzbégek, halmnacsizrítás szibériai prémvadászok, moszkvai munkások, leningrádi egyetemi hallgatók, mikszki színészék, volgamenti parasztasszonyok, feketetengeri halászok állnak a senyvesztő napsütésben ... Rettenetes Iván templománál kezdjük újra a sorállást. Elballagunk a vérpad alatt. Nem beszélünk. Maga elé néz mindenki Néha nagyot lélekzik valaki. Valaki letörli verejtékét... Valaki sóhajt. A hőség kínozza . Senki sem kérdezi. Senki sem fordul feléje. Ha sóhajt, fut sir, itt, Lenin elé készülve, ez olyan természetes, itt, Vörös-téren, ahol télen-nyáron, őszszel, tavasszal kora reggeltől késő estig nem fogy el a látogatók sora... Nyolcezer kilométernyire Moszkvától, az A1 tájban, amikor felül a vonatra a férfi, az asszony meglöki emberét, gyengéden, a könyökével és fátyolos hangon azt mondja: — Bátyuska, el ne felejtsd meglátogatni Leninünket ■ ■. •— No te,... — dürmyeg sértődötten az ember. — Hát mi vagyok én ! Észak-Kaukázusban, drdzsonokidze pályaudvarán történt. Ahogy a dagesztáni hegyilakó beszélt a vonatról, a családja elébe jött a hegyekből s legény fia, tizenkét-tizennyolc esztendős férfiszépség, rávetette ragyogó szemét apjára s mély tornkhangon, badaréin kérdezett valamit. Csak két szót értettem: a maridat két szavát: Lenin m dicsőség . .. Lenin-mauzóleum . .. Az öreg a szivére tette jobbkezét, meghajolt, megnézte, előbb a fiát, aztán a lányát, utána a feleségét— Och — mondta s a szeme ragyogott. — Och, Lenin ... Újra lábujjhegyen jár mindenki. Lassan húz el a nagy üveg szekfrényben aluvó nagy halott előtt a csoszogó láb, lenyűgözött rezem. Valaki hangosan elsírja magát, valaki halkan mondja: dá,volgot vás ... A kijárat márvány falain napsugár csillog. A mauzóleum mögött a, Kreml falában apró fekete, táblák sorakoznak. A táblák kis üregeket takarnak. Az üregekben egy-egy urna, mindegyik a szovjet nép egyegy nagy fiának amát őrzi, fi fenn, felettük, a komor, meredek fal lövésekkel csipkézett tetején, madarak dalolnak, fi még följebb, a tornyokon, a tornyok csúcsán, sugárkévéket fint az óriás, vérvörösben csillogó, rubiniba ágyazott ősságú aranycsillag. Tildy Zoltán miniszterelnök leviratal Sztálinhoz, Trumanhoz, Ilitbeehez és Vorosilov maisadhoz Tildy Zoltán miniszterelnök január 29-én a líb ..kvában aláírt fegyverszünet első évfordulóján táviratban fejezte ki Magyarország felszabadításáért és megsegítéséért érzett hálánkat Sztálinnak, a Szovjetunió generalisszimuszának, Trumannak, az Éészakamerikai Egyesült Államok elnökének és Attleenek, Anglia miniszterelnökének, továbbá Vorosilov marsallnak, a magyarországi Szövetséges Ellenőrző Bizottság elnökének. A fegyverszüneti egyezmény megkötésének évfordulója alkalmából Gyöngyösi János külügyminiszter Molotovnak, a Szovjetunió külügyi népbiztosának, Byrnes amerikai és Bevin angol külügyminiszternek küldött üdvözlő táviratot. Lengyelek Pannonhalmán A lengyel magyar kereskedelmi egyezmény aláírása céljából Budapesten tartózkodó lengyel külkereskedelmi bizottság tagjai szombat délután Ziegmund Wyrozembski lengyel külkereskedelmi miniszterhelyettes vezetésével Pannonhalmára utaztak, hgy megtekintsék a Szent István által alapított ősi apátságot. Magyar részről Gyöngyösi János külügyminiszter, valamint az iparügyi és a kereskedelmi minisztérium több vezető tisztviselője kísérte őket. Kelemen Krizosztom főapát fogadta és kalauzolta a vendégeket. Jámbor Mike alperjel üdvözlő szavaira Wyrozembski miniszterhelyettes a lengyel magyar barátságot, éltette. Buda legforgalmasabb helyén jól bevezetett, töb áirai, modern üzlet, berendezéssel, esetleg áruval azonnnal eladó „Divatáru én ékszerüzlet“ jel. New-York hird., Erzsébet körút 9 Leslie Howard HOLNAP PREMIER ! C O R S O Deák - Sarló - film PYCMAI 3