Szegedi Híradó, 1891. január-március (33. évfolyam, 7-88. szám)
1891-03-09 / 67. szám
Hétfő, 1891. márczius 9. SZEGEDI HÍRADÓ. számú példány kivételével, olvasók híján majdan a beraktározott kiadói lomot lesz hivatva szaporítani ! Bízom azonban abban, hogy Lakatosnak mint sportmannak tudósnak egyaránt ismert jó neve s a vadászati és madarászati szakirodalom terén közelismerést kivívott s kedveltségnek örvendő működése elég biztosíték arra nézve, hogy a haza müveit sportmanjai és természetkedvelői részéről a megérdemelt pártfogásban részesittetvén, müve nem fog a fönt említett sajnálatos és méltatlan sorsra jutni s ennek kapcsán legalább a kiadási költségek megtérülni fognak. Lakatos szakírói neve, irodalmi működése sokkal ismertebb a sportkedvelő műveit közönség előtt, hogysem jelen munkája bővebb ajánlgatásokra szorulna. Az illetékes kritika rég eldöntötte, hogy különösen a vízi vadászat gyönyörei, a nádasok világa, élete, faunájának nincs alaposabb ismerője nálánál s úgy leírni oly költői szépségekkel felruházni tárgyát, melylyel foglalkozik, e szakmában alig képes valaki széles e hazában ; e mellett minden izében eredeti magyaros. A kiadásra szánt mű tartalmát a következő czimjegyzékben van szerencsém ismertetni: Az erdő csendéletéből. — Saslövés kacsalesen. — A « saskirály». — Egy vérszopó a madárvilágban. — Őszi hangulat. — Madaraink téli élete. — Verebek játéka. — Pusztuló madarak. .— Egy ritka vendég Szegeden. .—• Énekes madaraink daláról. — A szegedi a Fehértó. — A horgosi vizek. — A madarak tavaszi vonulásának megfigyelése (madarász napló). — Madár képek : A vadlud. —A kócsag. — Nemes gémfajaink.— A szélkiáltók. A gulipán-sneff. A lotyó-sneff. stb. A munka egy nagy alakú vaskos kötetben czimképillusztrácziókkal és díszes kiállításban folyó évi május végén fogja elhagyni a sajtót. Előfizetési ára 2 forint O. ért.-ben, pompás diszkötésben 5 forint. Az előfizetési pénzek vagy szavatolt előjegyzések alól irott kiadó nevére czimezve mielőbb beküldetni kéretnek, hogy a nyomtatandó példányok száma iránt eleve tájékozódni lehessen, minthogy fölös példányok csak csekély számban fognak nyomatni. Gyűjtőknek tíz egyszerre beküldött előfizető után tiszteletpéldánynyal szolgálok. A kiadó Engel Adolf ez ajánlásához, ismervén Lakatos theoretikus képzettségét és gyakorlati tudását, mi is hozzájárulunk és érdekkel várjuk a könyv megjelenését. «A Hét. 10. száma Bródi Sándor, a hírnévre kapott fiatal regényíró kitűnő arczképét közli a czímlapon. A kép mellé Ráspoly írt szöveget és maga Bródi Sándor eleven képet fest arról a két városról, Eger és Gyuláról, hol gyermekkorát töltötte. A lap élén Gerő Károlytól ily czimű causeria olvasható: «Csevegés az illusiókról». Szellemes, ötletes és sok bensőséggel megirt rajz ez. A jeles vígjátékíró prózái között a legszebb, amelyet ismerünk. Endrődi Sándor «Eső» czimü hangulatos költeménynyel van képviselve, Nógrádi Pap Gyula szintén. Bede Jób «Kálvária-út» czimü rajzot közöl és Justh Zsigmond folytatja a «Saharai hangulatokat». Masque és Pantagruel a Szabadságharcz-szobor mintáival foglalkoznak humoros-satirikusan. A «Színházi krónikában» Csiky Gergely új darabjárólvan egy beható ismertetés. Továbbá zene, irodalom és gazdag «Innen-onnan» rovat. Előfizetési ára egész évre 10 frt, félévre 5 frt, negyedévre 2 frt 50 kr. Mutatványszámokat ingyen és bérmentetlenül küld a kiadóhivatal, Budapest, VIII. Józsefkörút 44. Közgazdaság. Gyümölcsfák árusítása. A tavaszi idő beálltával figyelmeztetjük a gyümölcsfa- kedvelőket az aradi és Csanádi egyesült vasutaknak Borosjenőn és Apátfalván mintaszerűen berendezett faiskoláira, hol nagy készletben levő különféle nemű és fajú erőteljes szép példányú nemesített gyümölcsfák, valamint díszfák és díszbokrok, továbbá különféle fajú nemesített rózsafák jutányos áron kaphatók. Az ezen fákra való megrendelések a vasúttársulat igazgatóságánál, Aradon vasútvonalai mentén az állomásfőnököknél, Borosjenőn pedig a társulati kertésznél eszközölhetők. Árjegyzékeket kívánatra a vasuttársulat igazgatósága díjmentesen küld. REGÉNY. aTfi)lE¥ — Angol regény. — (Folytatás) Minden megjegyzésére válaszolt és beszélgetett vele, de Seymour Laurát az egész idő alatt maga mellett tartotta és egyszer sem emelte föl szemeit hozzá. Teázás után Allan kiment a kertbe egy íriszt szerezni. Eszébe fog jutni, hogy az íriszről mit mondott nekem — mondá magában. Emlékezni fog a jelentőségére, hogy «Szenetem van hozzád» és kijön hozzám, ha elküldöm neki. De nem ment. Írisz elfogadta a világot, tudva mit jelent, hogy Osburnnak üzenete van hozzá, olyan üzenete, melyet ő óhajtott hallani, de épen nagy szerelme miatt félt vele találkozni. Ki tudja az asszonyokat megérteni ? gondolá Osburn magában, mert Írisz drága fehér selyem ruhában jött le ebédre, olyan opál ékszereket tett föl, melyeket a királyné irigyelhetett volna és — csudák csudája — egy írisz volt a kebléhez fűzve ; még pedig az, melyet Allan küldött neki. Mit jelent ez ? Elfogadta a küldeményét nem akarta az üzenetét hallani, és mégis az ő virágját viseli. Lehet-e valami érthetetlenebb ennél ? — Bár ne volnék ily buta, — mondá magában. Más férfi tudná, hogy ez jó jel-e vagy nem és én nem tudok semmit. Ha nem szeretne, nem viselné a virágomat — legalább én ezt gondolom ; de ha szeretne, szenetem után találkozott volna velem. És írisz, látva hogy Allannak az arcza elborult és szomorú volt, miután mindent megtett, hogy azokat a fellegeket az arczára hozza, arról kezdett gondolkozni, hogy miképen oszlassa el azokat. Mit tegyen, hogy boldogabbá tegye ? A vendégek a fényesen világított salonba mentek. Mindenki boldognak látszott és el volt foglalva. Némelyeket a zene, sakk és kártya foglalta el mások csapodárkodtak és beszélgettek, míg néhányan a kertbe mentek sétálni. — Mit tegyek ? — Tűnődött írisz magában. Osburn százados egyedül ült, látszólag egy aczél metszésekkel teli könyvet nézett át, de Írisz látta, hogy sohase fordított lapot s szép barna arcza oly szomorú volt, amilyennek még nem látta soha. Mint a ház úrnője, nem engedhette meg, hogy valamelyik vendége egyedül üljön és rossz kedvűnek lássék, ez által udvariatlanságot tanúsítana. Oda megy, s meglátja, hogy föl tudja-e vidítani. Árny vetődött Osburn könyvére és ő fölnézett. Üde, fiatal szépségének teljes büszkeségével állott írisz előtte, s csipkével díszített fehér selyem ruhájában oly szép volt, hogy nem csuda, ha Allan sóhajtott. — Osburn százados, — mondá, — egy szívességre kérem , megteszi ? — Lady Írisznek csak szólani kell, s édes kötelességemnek tartom engedelmeskedni. — Lady Alicetől azt hallottam a múlt este, hogy önnek nagyon szép tenor hangja van. Igaz ? — Az emberek azt mondják, hogy igaz — válaszolá Allan. — Miért nem tudatta velem ? — kérdé írisz. — Az egyik oka az, — mert nem gondoltam reá, és a másik — — És a másik ? — kérdé mosolyogva írisz, látva, hogy elhallgatott. — Mert mindig azt gondolom, hogy basszus hangomnak kellene lenni. Hat láb magas, erőteljes férfi vagyok s olyan nőies hangom van, hogy szinte röstellem. Ez az oka, amiért oly ritkán éneklek. — Én nem szeretem a mély hangokat, — mondá Lady Írisz — legalább az énekben nem; olyan nehézkesnek tetszik előttem. Az oratóriumokban szeretem, de dalokban nem. — Ez kibékít sorsommal — válaszolá Osburn. — Énekeljen valamit nekem, — folytatá a leány. — Félek, hogy nem nyerem meg a tetszését, de engedelmeskedem. Nem tudom, melyik a kedvencz dala, de éneklek, melynek minden szava kegyednek lesz modva. A zongorához ment, s néhány pillanat alatt az egész szobában csendesség lett. Az a hang, melyről oly megvetéssel beszélt, egy jól iskolázott, felséges gazdag tenor volt. Az emberek bámulva néztek arra a férfiúra, ki a nagy adományt , ritka tehetséget oly kevésbé látszott venni. Az «Isten veled» angol balladát énekelte szenvedélyes érzelemmel és szomorúsággal. Midőn a következő sorokat énekelte : «Szivem ha mondom is : Isten veled! Elhagyni még sem birnak tégedett, tekintetük találkozott s lady írisz szivét hirtelen éles fájdalom járta át. Hátha komolyan érti azokat ? Czélzatosan énekelte ezt a dalt. Hát ha igazán elmegy ? E gondolatra arcza elhalványult s szemei elveszhették fényüket. Ha Osburn elmegy, mit visz magával ? Ő tudta, senki se tudta azt jobban nálánál, milyen élte lesz ezután ? Inkább lenne vége egyszerre. «Isten vele» zengett a szép hang. Tekintetük ismét találkozott és akkor az Allanéban a győzelem fénye ragyogott. Látta, hogy szavai Íriszt meginditották, s győzelme bizonyosnak látszott. (Folytatása következik.) 68 A budapesti értéktőzsdéről. — Márczius 8. — A mai vasárnapi forgalom jelentéktelen volt s csak kevés számú kötés jött létre, s csak a magyar hitelrészvény volt tartósan szilárd. Osztr. hitelrészvény 307.80—307.90 Magyar hitelr. 350.25 — 351.00 Időjárás. Szeged, márcz. 8. reggel 7 órakor. A meteorológiai m. k. közp. intézet időjárási jelentése márcz. 8-án. Budapesten a megelőző nap legnagyobb hőfok a legkisebb —2® Cels. Kilátás: Délkeleti szelek mellett nagyobbodó felhőzetű és enyhe idő, később nyugatról eső várható. 'a 0 0 Iá •va - S V« S '4) 'S a e S U V3V ^ bí báj vy i—1 íS 1a 0 'a 0 t I. fi 0 t-u -1 M C - 1 || Jegyzetek 54-2+ 2-5 803 Nys0 Légnyomás csökkent, hőmérsék emelkedett. Beküldetett. — Egy népszer. A «Moll-féle frau-CZrantorszeszz és só» által a betegeknek egy ,épp oly gyógyhatású, mint olcsó szer nyujtatik köszvényes és csúszós bántalmaknál, sebeknél és daganatoknál. Egy üveg ára utasítással együtt 90 kr. Szétküldés naponta utánvétellel Moll A. gyógyszerész cs. és k. udv. szállítótól, Bécs, I. Tuchlauben 9. Vidéki gyógyszertárakban és anyagkereskedésekben határozottan Moll-féle készítmény kérendő, az 8 gyári jelvényével és aláírásával. Felelős szerkesztő: Lipcsey Ádáls Kiadótulajdonos: Endrényi testvérek.