Színház, 1984 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1984-06-01 / 6. szám

rült ki olyan művek közül, amelyek fog­lalkoztatnak, amelyeknek mondandója, stílusa érdekes. A Tragédia, túl a fiatal­kori elkötelezettség érzelmi motiváció­ján, elsősorban mint gondolati dráma foglalkoztat. A „két korszak határán” született mű megütközése a harmadik korszakkal, a mával, a dráma korunk­ban is feszítő kérdéseinek újrakérdezése volt gondolati kiindulópontom. A Tra­gédia számomra kínlódva kérdező mű, a kétség és remény dialektikáján épülő álom, önkínzó ének a magyar történe­lemről, az emberiségről, emberi sorsról, politikáról, szerelemről, ember és Isten, egyén és tömeg kapcsolatáról. Sokarcú műnek érzem, ezért ábrázolásában is az ellentmondás kifejezését érzem a legfon­tosabbnak. Játékstílusát csak a legmeré­szebb stílusváltásokkal teremthetjük meg, irónia és groteszk, s a megújuló hit szenvedélyének gondolati és hang­vételi keverésével. A színpadratétel megkezdésekor két kifejezést variáció vonzott egyformán. Az első: a Tragédia, mint az 1850-60-as évek magyar valóságából megszülető vízió és álomképek sorozata, a második: a Tragédia mint szertartás, egyfajta mo­dern misztériumjáték, amelyben a mű eszmei gerincét az Új-Lucifer Ádám egység hordozza. Az első elképzelés képileg is kötődött volna a kor magyar valóságához mint kiindulóponthoz, s ebből nőtt volna ki az álom szabadságával, szürrealizmusával, a madáchi képzelet és dialektika sajátosan idéző választásaival a cselekmény. Ez a felfogás gondolatilag elsősorban Vörös­marty, Arany költészetéhez, a kor nagy drámai költeményeihez, így a lengyel romantikus drámákhoz és elsősorban a Peer Gynthöz kapcsolta a dráma világát. A Peer Gynttel való rímelés különösen jó fogódzó volt számomra, mivel Ibsen drámája pályám egyik meghatározó mű­ve, s a Tragédiával felfedezett több ríme­lése újabb személyes kapcsolatot terem­tett a mű gondolatvilága és közöttem. Ádám és Peer alakjában egyaránt a köl­tő kérdező, vergődő énje testesül meg, s az énje zárt egyéniségének elvesztésé­től rettegő Peer és Ádám, vagy a befe­jezés megkérdőjelezetten harmonikus le­zárása két fontos összetartozó gondolat. A korabeli lengyel romantikus drá­mák kínlódva kérdező expresszivitásá­nak hasonlósága különösen Andrzej Wajda Menyegző című filmremekének élménye óta inspirál. Madách kora s az idősíkok váltásának kifejezése pedig ma is megoldást váróan foglalkoztat. A másik út, a szertartásvilág, a miszté­riumjáték motívumai jelentős hagyo­mánnyal rendelkeznek a Tragédia-játszás történetében, hiszen Hevesi 1923-as, majd Hont, s ezt követően Bánffy - Oláh Gusztáv, Nádasdy Dóm téri rendezései is e felfogásban közelítettek a műhöz. 1981-es rendezésemben e két gondo­lati és formai vonzáskör egyesítésére, illetve kifejezésére tettem kísérletet. S kétségtelenül, mint egy bírálat megje­gyezte „a többféle réteg sok helyütt nyomta és sok tekintetben semlegesí­tette is egymást” (Nagy Péter). Ebben a különböző törekvésektől túlterhelt felfogásban érzem az előadás első változatának alapvető ellentmondá­sát. A másik probléma a játékstílus ko­rábban érintett nehézségei, a gondolati megújításra törekvő elképzelés hang­vételének, gesztusainak megtalálása, s ez teremtette a leggyötrőbb alkotói konflik­tusokat. Az eredmény, az 1981. januári bemutatón, úgy érzem, keverékét adta jó és bizonytalan törekvéseinknek s a játékstílus már jelzett gondjainak. De hadd említsek meg néhány motívumot, amelyben elsősorban tudtam elképzelé­semet kifejezni. Az Úr és Lucifer ember­arcú, megszemélyesített drámai konflik­tusának beállítása. A megszemélyesített Úr ábrázolását, a korai keresztény kata­kombák istenábrázolásainak mintájára képzeltem el. Apolló-szerű ifjúnak mu­tatva őt, aki „még családi kapcsolatot tart szinte Ádámmal, Káinnal, Noéval” (Hahn István). Itt említem meg, ha ma rendezném a művet, az Úr megszemélyesítője már minden képben szerepelne, néhol csak jelenlevőként, néha most is vitt szere­peit megtartva. A rapszodikus jelenlét némi zavart idéz elő felfogásunk meg­értésében. Lucifer alakját fogalmazták talán leg­többször újra száz év felfogásai. Mi benne a fényt hozót, s ugyanakkor az értelem végletességének képviselőjét láttuk. Az Ádám és Lucifer egységben­­ mintegy Káin és Ábel összetartozását. Alapvetően az ész, értelem s nem az ördögi princípiumok hordozóját. A játék menetének kialakításában a mű egészként láttatása volt a cél, az ösz­­szefüggések, rímelések kiemelése. Az egyes képek hitelességét hangsúlyozó mikrodrámákba tagolás merőben idegen volt elképzelésünktől. A tömeg ábrázolá­sában igen nagy segítséget adott Petro­­vics Emilnek a művet végig kísérő ze­néje, mely a távol-keleti színjátékok hangeffektusait idézi. Ennek segítségé­vel tudtuk megközelíteni elképzelésün­ket a tömegről, amely a kórusban beszél­­getés vagy a túlzott naturalisztikus ábrá­zolás helyett a tömbszerűséget hangsú­lyozta. 1982 őszén alkalmam nyílt egy másik szereposztás beállítására, s ezzel együtt az előadás újragondolására, adaptációjára. (Keserűen fűzöm hozzá, hogy egyetlen kritika foglalkozott csak érdemben ez­zel az előadással, amely immár jó egy éve van műsoron.) Az új betanulás új szcenírozásban ke­rült színre, s az új verzió, úgy gondolom, egyértelműbben fejezi ki a mű expresz­­szív álomszerűségét, víziójellegét. A misztériumjáték-karakterből csak az Úr megszemélyesítése s az angyalok beállítása maradt meg. Paradicsomi je­lenlétüket Madách instrukciója igazolja: Az Ég ajtaja nyitva. Az előadás egészé­nek karaktere vívódóbb, dinamikusabb küzdelemmé vált. * Ha egyszer egy színrevitel meg tudná találni a késői Liszt , majd Bartók gyötrődő hangjaihoz hasonló, keserűbb, lázasabb és szaggatottabban feszülő hang­vételt - akkor jutnánk közelebb Ma­dách éjszakai költészetének kifejezésé­hez. E gondolatok írása közben a fiatalság mindennek nekifeszülő vakmerőségét felváltó kísérletező kérdezés gondjaiból igyekeztem néhányat megemlíteni. S mi­közben múlt és jelen összefonódott, egy­re nagyobb kedvet éreztem egy majdani újabb nekirugaszkodásra, a Tragédia új­bóli megrendezésére. 38

Next