Színházi Lapok, 1924. január-március (21. évfolyam, 3-12. szám)

1924-01-17 / 3. szám

•i--------------------------------------------­ Színházi Lapok A Miskolczi Nemzeti Színház heti műsora: Csütörtökön január 17-én este 7 órakor, pénteken, 18-án, szombaton, 19-én este fél 8 órakor. Szókimondó asszonyság Történelmi vígjáték 4 felvonásban. Irta Sardou V. Fordította Fái J. és Makó J. Rendező Bársony Aladár. Az előjáték szereplői: Személyek: Hübscher Kata, mosónő — Szécsi B. Lefevbre őrmester — Benkő Miklós Neipperg gróf — Harasztos Gusztáv Fouché — Deréky János Toinon ) — Pártos K. La Rosette­ mosólányok — Kovács M. Julia­­ — Hován M. Mathurin tanonc — Hován I. Nemzetőrök, nép, polgárok. Történik Párisban 1792. augusztus havában. A színmű szereplői: Napoleon — Komjáthy János Mária Lujza, a neje — * * * Lefevbre tábornagy, danzigi herceg Benkő Miklós Katrine, neje, a hercegné — Szécsi B. Fouché, ontrantói herceg — Deréky J. Mária Karolina, nápolyi királyné — Tóth M. Elise hercegnő — Vecsey I. • Neipperg gróf — Harasztos Gusztáv Szavari, rendőrminiszter, rovignói her­ceg (Ingváry Desperaux — Érczkövy Bulov asszony,— Jánosy T. Denisi grófné — Balog T. Felicoutes asszony — Szokol M. A­dobrandini grófné — Juhász R. Vintimule asszony — Huszár J. Crignoles asszony — Soltiné Mortemart asszony — Nagy V.­­Canonville — Erdőssy Brigade, kamarás — Magyaródi János — Gáspár K. Jardin — Keleti M Jasmin, Lefévbre inasa — Gáspár J. Leroy, udvari szabó — Szecskő F. Cop, udvari cipész — Balassa J. Roustau, mamel­uk — Bánó I. Lovagok, tisztek, kamarások, szolgák, udvarhölgyek, urak, nők. Idő: 1881. szeptember hó. Mesevázlat A francia forradalom alatt tör­ténik, hogy Hübscher Kata, a kis párisi mosónő, aki Lefevbre őrmesternek a kedvese, megmenti Neipperg grófnak az életet, aki a franciák ellen harcol. Elrejti őt hálószobájában, miután súlyos sebével az ő mosóintézetébe me­nekül. Leferbre éppen ekkor ér­kezik, gyanakszik hazájára és csak akkor nyugszik meg, mikor berontva a hálófülkébe, ott az ellenség egy súlyosan sebesült katonáját találja. Jó szive meg­kegyelmez neki és vidám poha­razás közben elvonja bajtársai figyelmét az osztrák menekültről. Ez a Sardou-darab előjátéka. A darab sok évvel az előjáték után történik. Lefevbre már tá­bornok, akinek sok baja és bos­­­szusága van szabadszáju, szabad­­modorú feleségével, Hübscher Katával, az egykori párisi mosó­nővel. A tábornokné még Napo­leon szalonjában sem válogatja kifejezéseit, sőt a nála megjelenő magas udvari méltóságokat is megsérti -jóízű, szókimondó mo­dorával. Neipperg gróf — aki Lefevbrenek és nejének odaadó, hű barátja — viszonyt folytat a császár hitvesével, Napóleon meg­sejti a valót és maga lesi meg éjnek idején Neipperget. Kata, a „szókimondó asszonyság"*, tudo­mással bír az udvarnál történtek­ről s hogy barátjukat, Neipperget megmentse, a császári palotába siet, ahol, miután Napóleonnak sikerül Neipperget rajtacsípnie, a jó asszony magára vállalja azt, hogy neki volt találkája Neipperg gróffal. Napoleon, akinek különös kegyét megnyerte a katonás me­nyecske, hisz Kata vallomásának és Neipperg elutazhatik hazájába. •I M Vásároljunk SZÁSZ csemegeáruházában Szombaton, jan. 19-én délután 8 órakor: Szentivánéji álom Tündérrege 5 felvonásban. Irta Shakes­peare. Fordította Arany János. Zenéjét szerezte Mendelssonh. Rendező Bár­sony Aladár. Karnagy Donáth Lajos. Személyek: Theseuls, Athéné ura — Bársony Egéus, Hermia atyja — Serfőzy Lysander , szerelmesek — Harasztos Demetrius­ Hermiába — Balázs Zuboly, takács Szirmai Hyppolyta, amazon királynő — Vécsei 1. Hermia, szerelmes Lysanderbe — Kovács M. Helena, szerelmes Demetriusba — Tóth M. Óboron, tündérkirály — Benkő M. Titánia, tündérkirályné Szécsi B. Puck, vagy Robin pajtás — Pártos K. Színház előtt és után finom hideg vacsora a BORCSARNOK-ban Kossuth utca 2. szám.­­ Vasárnap, január 20-án d. u. 3 órakor A három grácia Nagy, látványos revü-operett 3 fel­vonásban. írták: C. Lombardo és A. Willner. Magyar színre átdolgozta: Harsányi Zsolt. Zenéjét szerezte : Lehár Ferenc. Rendező: Lóránt Vilmos. Karnagy: Hoppe J. I. felvonás. Gróf és színész Személyek: Trottoni — Szirmai Vilmos Eleno, unokahuga — Gaizler Lola Casatti Carlo gróf — Balázs J. Lenoir, detektívfőnök — Lóránt Vilmos Marietta, a felesége — Rácz Ada Tritrino — Gáspár Jenő Ninetta, a felesége — Hamvas Józsa Spaghetti színművész — Érczkövy L. A cukrász — Zajonghy Elemér Osztrigaárus— Szecskő Ferenc Kucséber — Bánó Imre Gavallérok: Abay Gyula, Erdőssy L. Gáspár K., Lakos K., Magyaródi J., Szíly Sándor, Marosi Antal, Maren Gy. Virágok: Futórózsa: Vadász Nusi, Nagy Zsazsa. Ibolya: Hován Mary, Nagy Vilma. Pipacs: Szokol­y Margit, Makk Teri. Aranyeső: Solti Károlyné, Hován Irén. Búzavirág : Jánossy Teréz, Balogh Teri. Krimzon B. Kovács B., Huszár Ily. Egyptomi táncosnők: Nagy Zsazsa, Jánossy Teri, Szokol Margit, Huszár Ily. II. felvonás: Nyári ünnep a tengeren Személyek: Kastélyavatás Trottoni — Szirmai V., Elena — Gaiz­ler Lola, Carlo — Balázs I., Lenoir — Lóránt Vilmos,, Marietta — Rácz Ada, Spaghetti — Érczkövy L., Ninetta - Hamvas Józsa, Trittino — Gáspár Jenő, Madártánc A strucc — Hamvas J., Madarak: Já­nossy Teri, Huszár Ily, Hován Irén, Nagy Zsazsa, Solti Károlyné, Szokol M., Makk Teri, Vadász Nusi Japán idill Li-Csing-Fu — Gaizler Lola, Pe-King- Fu Balázs 1. Apacs szerelem A fiú — Érczkövy L. A leány — Rácz Ada, A korcsmáros — Lóránt Vilmos. Apacslányok: Huszár Ily, Nagy Zsazsa, Szokol M., Jánossy T. Apacsok: Ma­rosi Antal, Lakos K., Maren Gy. Szecskő F. Az eleven vacsora Főszakács — Hamvas Józsa, Coctail — Huszár Ily, Tengeri rák — Nagy V., Nyúlpástétom — Hován M . Paprikás csirke — Szokol M., Sör — Vadász N., Szüzsült hálóban — Makk Teri, Torta — Balogh T., Pezsgő — Jánossy T., Gyümölcs — Nagy Zsuzsa, Sajt — B. Kovács, Török kávé — Hován Irén, Tokaji — Rácz Ada. Történik a Casati kastélyban. 15 #•

Next