Szovjetunió, 1976 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1976 / 11. szám

GÉPEK ÉS VASUTASOK Polipok és bakok a sínek felett Csapra — oroszos nevén Csapra — épp csak bekukkantottunk. Ez az egyik legkisebb város és az egyik legnagyobb pályaudvar a Szovjet­unióban. Érdekes látványban volt részünk a sí­nek között: a Puskin-expressz két méter maga­san lebegett. Pneumatikus emelők karjában he­vertek a hálókocsik és az étkezőkocsi, míg csak a normál nyomtávú acéltengelyek ki nem űzték helyükről a széles nyomtávú „gördülőanyagot”. Ha a mozdony orral Ukrajna felé néz , e mű­velet fordítottja játszódik le. De nem a személy­­forgalmat jöttünk nézni. — Elég sok fejfájást okozott, hogy 1851-ben I. Miklós az európainál majdnem kilenc centi­méterrel szélesebb vaspályát erőszakolt Oroszország­ra — mondta Georgij Kirpa, Csop feltűnően fiatal állomásfőnöke. — De sopánkodással nem megyünk semmire. A szovjet külkereskedelem egyik legnagyobb szárazföldi kapuját őrizzük. Tőlünk is függ, mekkora lesz a forgalom. Magyar szaktársa­inkkal rendszeresen megtanácskozzuk, min javít­hatnánk, milyen vívmányokat adhatnánk át egy­másnak — megsúgom, olykor a hivatalos formasá­gokat is megkerülve. Cserélünk gépeket és módszereket, olykor társa­dalmi munkában szereljük egymás mozdonyait. Közös erőfeszítéseket teszünk, hogyan faraghat­nánk le a vasúti kocsik állásidejéből. Naponta kétszer pontosan tájékoztatjuk egymást arról, mi­lyen szerelvényeket indítunk, illetve fogadunk az elkövetkező tizenkét óra során. Három évi munkával kiépítettük a két körzet között a telexösszeköttetést. Saját térfelünkön a távközlést már régebben össz­pontosítottuk, sőt tíz kilométeres csőpostavezetéket is létesítettünk. A határkörzetekben közlekedő ma­gyar mozdonyokkal is állandó rádiókapcsolatban vagyunk. Az élőszóban való érintkezés persze mindennél többet ér, ezért az orosz és az ukrán vasutasoknak nyelvpótlékot fizetünk, ha vizsgáz­nak magyar nyelvből. A jövőben igyekszünk minél többet építeni és gépesíteni. Már két nagy fedett darabáru átrakó csarnokunk van. Rendezőpályaudvarunkat csak­nem teljesen automatizáltuk. De az átrakás — e kiemelkedő fontosságú munkaszakasz — gépesíté­sében a magyarok előbbre tartanak. Czidor András, a Munka Vörös Zászló Érdem­renddel kitüntetett záhonyi átrakó körzet állo­másfőnöke mondja: " Egyeseknek újdonság, hogy jó néhány vidéki pályaudvar jóval korszerűbb Budapest teherpálya­udvarainál. Ugyanígy a záhonyi körzet nyolc állo­másának némelyikén is magasabb a műszaki színvonal, mint magán Záhony állomáson. Komo­rón például olyan kőolajszármazék-melegítőt és átfejtőt építettünk, amely országos szabadalom lett. Tuzsér hatalmas, modern hűtőházáról neveze­tes. Fényeslitkén minden igényt kielégítő normál nyomtávú rendezőpályaudvar működik. Záhony körzete a szovjet vasúthálózat legnyuga­tibb betorkollása. E sínpárokon érkezik a Szovjet­unióból minden áru, amelyet Magyarország impor­tál. De a Szovjetunióból Jugoszláviába, illetve Balra: három óra alatt 120 forduló, azaz 62 tonna. Ilyen ütemben rakja ki a szovjet műtrágyát Eperjeskén Kozsut József Choul-gépkezelő. Szakmájából az egész országban csak a záhonyi átrakó körzet képez ki után­pótlást­­). A fékpofák szorításától függ, milyen erővel gurul tovább a „rendezett” kocsi. Eperjeske állomáson a szovjet gyártmányú mechanizmust részben magyar automatika vezérli Fent: alig igényel emberi beavatkozást a nyitott kocsis ömlesztettáru-átrakó berendezés­­). Eperjeske átrakó pályaudvaron a daruk uralják a terepet Fotó: Bojár Sándor54

Next