Szózat, 1922. december (4. évfolyam, 276-299. szám)
1922-12-05 / 279. szám
1922 DECEMBER 5 KEDD nyit angolul és franciául.. Nyugtalan, ideges költőiélek és jellemre' kifejlődött, érett' ember .„*• V.; r,“.. . ; ", Az ősmagyar erő égi szikrájának kialva*. -ssáft, szomorú nemzetünk szegényedését siratjuk benne, . .. " P. V. \ r. ; * A népszínháziak matinéja. A Népszínházegykori művészei és a népszínházi nyugdíjintézet tagjai vasárnap délelőtt a régi épületben, a Nemzeti Színház mai hajlékában matinét tartottak, melyen a múlt század e egyik legvirágzóbb korát varázsolták vissza. Aszínpadon újra megjelentek a régi népszínművek és régi drága, bájos operettek sze■réplői, élükön a halhatatlan művészeti nagyasszonnyal, Blaha Lujzával, az aranyos két rbolya Pálmai Ilkával és a még mindig hóditó ‘Kürty Klárával. Amint a rivalda megejtő lá..Yuban mozogtak, játékukból a régi ragyogás . . Ülészfényes sugárzott a széksorokra, melyeken ezúttal túlnyomórészben idősebb, urak és őszes hajú dámák ültek, akik szemükben az. ■éiníékek" fátyoléval nézték hajdani kedvelt művészeiket. Az első részben Török bíróné, portáján a népszerű népszínművek főbb alakíiáiban Blaha Lujza, Szirmai Imre, Toll ági ,Adolf, Izsóné, Hatvani, Vidor Pálné, Gyöngyi - lásó; - 'Pinérlmrt!, fiakosi Szidi, Petráss Sári, Kürti József, Gazsilláriska, Nagy. I^a*)^lla,;\i^ápykil»lyip* "és. .m,ások léptek föl s " heghátó’ vpit,amint a régi és mostani pálya! ./társak Blaha Lujzát a nézőtérrel együtt ünnepelték. A második rész Nebántsvirágszablonjában Pálylay Wzsin kívül Komlósi Emma, Ledoiszky Gizella, V. Margó Cella, ifisillagi, Honthy Hanna, Pécsy Erzsi, Kofári Emma, Király, Ernő és Ferenczy Károly íVkerészeltek. A Lili ,pátrájában Kassgy, Vik 'tor,' Küry Klára,,Szirmai, Lubinszky Ödön, ' ,Vágó Géza és Pázpián Ferenc játszották Vác-igig'a Lift.uitolsó fölvonását,. Az egész délelőtt 'sz'ünneplések szakadatlan sora volt. „ . « Táncrendszerek bemutatója a Vigadóban. . . Vasárnap este a Vigadó dobogóján megjelenő'lék 'a budapesti ,baltétt iskolák, és táncakadé-miájú .műv.ondókéi, hogy a különböző táncrendszereket bemutassák a nagytermet betöltő közön■ jégnek.A Balcrose és orchestika iskolai néven Tekék' a klasszikus görög vagy keleti Három év gégéét kultúrájából kifejlődött ritmikus mozdulatokkal és pózokkal szép sikert'arattak. -, A■’■Vlasszáküs hallétnek legkitűnőbb képviselője -ijjá vaítuik' Kirschy Emilia aki mint. pedág'o».'dínk-'-is.-'a legkiválóbb magyar mesternő. Növeldékei közül a legtöbb tapsot Papp Zsuzsika, kapta, akinek keleti tánca és a Nagy Micivel ejtett ..fű körtánca teljes művészi kiforrottságról tett tanúságot. „Megérdemelt, sikere volt: ■ Nagy Micinek magánszámaival is és tetszett Karács' Boriska, Erdős ' Péter, Lányi Rózsi ;»nca' is. . ' ... k '-^-Hangverseny. Az Újpesti Zenekedvelő Egyesület" (Konzervatórium) hétfőn tartotta második háziversenyét. A sikerült koncerten Palay Matild,Szikla Adolf és Hajós Kálmán (Hubay növendéke) lépett fel. — 'AA A kisasszony férje. Nagy sikerrel mutatták barna este a Várszínházban a A kisasszony férje című darabot. Az előadás sikere érdekében főként Szentiványi Béla és Bartha Elza buzgólkodott, kik művészi játékukkal méltán kiérdemelték a közönség tapsait. Színházi és hangverseny-hírek * A lángész a hétköznapi életben címmel Rexa Dezső szerdán délután fél 4 órakor előadást tart az Urániában. * Rozgonyi mestert a karácsonyi hetekben külföldi és vidéki rendelők oly tömegesen keresik föl, hogy célirányos, ha a fővárosi közönség a fölvételek beosztása végett látogatását József 48—51, vagy József 49—57 alatt néhány, nappal előbbbejelenti. . . Kardálos fölvétel a Várszínházban. A színház igazgatóság jó megjelenésű, szép hangú fiatalembereket szerződtet karadionoknak. Jelentkezésnaponta 10—1-ig az igazgatósági irodában. ... • A Faun — Czakó Pál. A Várszínházban csütörtökön, a Faun van a műsoron. A címszerepet Cmrcó Pál, a többi főszerepét a színház kikitíinő drámai együttese játssza. • . * A Várszínház elsőnek ünnepli meg Petőfi Sándor születésének századik évfordulóját, a Petőfi Társaság által koszorúzott „Petőfi“ ünnepi színjáték bemutatásával. Szávay Gyula és Ositvny .István költői művében a Várszínház teljes személyzete vesz részt."A nemzet nagyja -emlékének megfelelő légy.": a színház" a legfényesebb keretben hozza «szilire" december 9-én, szombaton ünnepi színjátékot. ; * Turáni népdalok. A Göncöl kiadásában ,egyéves narc után a nyomdavállalattal évvégre piacrig kerülhetett az első három érdekes, hintés emitékű , turáni hangjegyfüzet, mely igazi gyönyörűséget szerezhet a dalt s a szép kiállítás kedvelő közönségnek. Egyúttal értékes, tudományos és művészi anyagot jelent falklósistáinknak és a komolyzenének.. JA Jáéchil:Álmos- tanár gazdag,színes címrajzával, eredeti kínai, török, japán szöveggel kiállított füzetek Európa és Ázsia különböző részeiből összegyűjtött szebbnél-szebb olyan dalt foglal magában, melyeknek valóban eredeti magyar dalköltészettel való rokonsága kétségtelen. A dalok Szentgály Antal hangulatos zongorakismertével, s az eredeti szövegen kívül, — énekre is — magyar és angolfordításban jelentek meg. Kaphatók:, füzetenként 150' koronáért Rózsavölgyi net, valamint Pfeiffer'Thógsuth Lajos-utca 7.) és Németh (Horthy Miklós-út 151 könyvesboltjában. * Andrejev Levid világhírű színjátéka: Aki a ■'Pofonokat kapja csütörtökön este kerül előszörszínre, a Renaissahce-színház új szenzonjának megnyitóelőadásán. A káprázatosan színes és mozgalmas cirkuszi millióben. játssza költői alkotás előadásában eddig minden kultúrnemzet színpadi művészete valósággal versengett, amíg most ez a rendkívüli drámai szenzáció, magyar színpadon is színre kerül. A legnagyobb művészi odaadással szólaltatja meg a Renatesncé-színház Csortos Gyula nagystílű rendezésében, azorosz költő játékának csodálatos szépségeit, izgalmasan érdekes történetének mélységeit, szerelmi líráját és ragyogó, szatirikus humorát. A fantasztikussan'megrajított'szerelmes bohóc alakítása Csortos Gyula művészetében is eseményt jelent. A színház, a Márki László által tervezett díszletek és jelmezek látványosan pazar kiállításában, a cirkuszélet teljes megelevenítésével ad meglepő keretet a színjáték bemutató előadásának, mely a Renaissavce-színház gazdag műsorát nyitja meg. * A Missa Solemnis december 8. V. 112. vezényletét a Dolmányt miskolci hangversenye miatt Kerner István volt szíves elvállalni. * Schönberg kamaraszinfóniájának és Schubert d-dúr nyitányának első előadásai a II. kamarazenekari esten jan. 2, 7. fél 9. Műsoron: Siklós: Ferkó szórakozásai. Franck: :Szinforikus változatót Schmetterling bécsi zongoraművész adja elő. Basilides Mária ó-olasz áriákat énekel. Vezényel: Komor Vilmos. (Rózsafriigyi:) : _ . . .__ Mozihírek * Corvin-Szinház. A gazdag és változatos nagy amerikai műsor állandóan táblás házak előtt kerül bemutatóra, a ■Corvin Színházban. A Kazán érdekfeszítő és különleges cselekményével leírhatatlan hatást gyakorol. Az ördög zóna az amerikai vonatrablásokból veszi témáját és oly élethűséggel mutatja be, hogy a közönség szinte átérzi az izgalmakat és beleéli magát a rohanó cselekménybe. A nevettető rezsőrs kiadásán gondoskodik Max Linder kétfelvonásos vígjátékban, Maxi és a taxi és Peggy az amerikai csodagyerek, Peggy mint menyasszony című kétfelvonásos bűrfeszkben. (5, 7, 9.) • * A Mozgókép-Otthon heti műsora a legnov.y.onb.sikert aratta. Mindkét amerikai újdonság különlegessége az amerikai filmművészetnek. A Táncőrület (6 felvonásban), Mae Murray, a világhírű kedves és pikáns, filmdiva, a Suzuki (6 felvonásban), Viola. Damn utolérhetetlen finom művészettel alakítja a címszereept. (4, 6, 8, 10.) *Az Uránia két filmes műsora. Az amerikaiFilmons Playere filmgyár két elsőrangú filmjét vette egyszerre műsorra :az Uránia. Mindegyik film a maga nemébenkülön attrakció és méltó arra, hogy külön-külön vétessék műsorra. Az első Claude Farrére egyik híres regényéből készült és Sikoly az éjszakában címmel a legérdekesebb történetet eleveníti meg a konstantinápolyi európai negyed eleganciájának keretében. A másik film igazi amerikai kaland. A két filmet együtt mutatja be az Iyrquid. 5, 7- es ,9 órakor. . . Az Uránia két filmes műsora — Sikoly, az éjszakában és Milliomos szegénylegény 5, 7 és 9 órakor. * A Kamara állandó táblás házai fényesen igazolják, hogy a Dom Juan az idei szezon nagyszerű filmattrakciója. Ez az elismerés Max Lindernek is szól, aki a Maxi Amerikában című bohózatban önmagát felülmúló eredeti humort produkál. A Kamara e heti előadásai: 4, 6, 8, 10 órakor kezdődnek. * Az Uránia két, filmes műsora — Sikoly az Orszáltyban és Milliomos szegénylegény 5, 7 és 9 órakor. .. .Aki a cukrot valamikor, lássa, már ezt is elfelejtette. Eszter csak elmosolyodott a férfi oktalan és kicsit mulatságos dühén, ami Bálintot még jobban felpaprikázta. István felé dördült s majdnem kibökte az asszony előtt a gondolatát. — Mit keres itt ez a vastag? — Egészenelfeledte egy percre, hogy a „vastag” a hites és törvényes férj és hogy sem a Jó nem az övé, sem az asszony, sem a föld, ahol áll. Nagy szenvedelmében szuverénnek érezte magát — ősi férfijogon, ahogy, különben mondani szerette. Aztán a ló felé fordult. " — De most szaladni fogsz ám, amíg a négy lábad és egy tüdőd győzi, adta bestiája. És mint sivatagi ragadozó a békés kérődző hátára, úgy ugrott nyeregbe. Az agarak ebben a pillanatban óriásikörökben kezdtek keringeni a lovak körül, megelőzték őket és megint visszatértek, nem fértek a bőrükbe. — Ha elvágtatnék ezzel az asszonnyal, villant át még egyszer Bálint agyán — a nagy vizes árkon utánam ugratna-e István? Elmosolyodott erre a gondolatra. De lassan kiértek a rétre, az agarak száguldása és a vadászat izgalmas várakozása lecsillapította. Hei»i — Mennydörgő» teringettét, majdnem valami ostobaságot csináltam. Átkozott kutya természetem, — szidta magát félhangosan, István nem volt rossz lovas, de kedvnélkívül lovagolt Bálint pedig hatványozottan érezte a vérbeli lovas-ember felsőbbségi* Dereka mint a jó acél hajolt könnyedén a ló minden mozdulatára, öntudatos gyönyörűséggel. ■' A István figyelmzetetten szólt át hozzá. (Folyt, táv.) NYÁR KISREGÉNY (3) *- Irta: Szekeres Barnabás Fehér ruhájában' minduntalan élűlibbent, . többnyire a gyerekekkel» a. ^csinos német. nevelőnő Rendesen bosszúsan’ döcögött • utánuk, hatásköri , ••• tullflpését. panaszoló arckifejezéssel. Báliul hiába Utgadtá.ffiága előtt, egyre többször felejtette tekintetet. Estereig.Az asszony nyákjáhák , rajza'ott lebegett rendesen távozása , ttán 'iszbnég sokáig a szeme előtt, mint a tájon ''táncölos reggeli napfény, mely a szélben;mozgó; lombak résein búvik be' az ablakon., ÍJ®el'bézto ■ alakjának erőteljes, • talán 1 uságosan felt, és; mégis gyöngéd formáit, ii. köm. Bokáját és, szokatlanul keSkorny, mindig ?’fehérbe bujtatott kis lábait. Néha azon csordálkozott, hogy ez a vékony boka és keskeny - Mb biján biztosan és könnyedén viszi tova. Hosszú fekete pilláktól árnyékolt sötétkék, szeme messziről feketének látszott, közelről, ha mosolygott, mintha megvilágosodott volna. Ez a mosolygás volt benne a legszebb. Délután három, órakor hozták a lovakat. .«Eszter a két kis szürkét fogatta be a maga számára» ■ . •■ . . t ■ Bálint lába gyökeret vert és szive nagyotdobbant“. Búbjai, a kedves vadászlova topogott előtte és épen egy bögöly elhessegetésében fáradozott hátulsó lábával és farkának odament hozzá és keztyüs kézzel agyónj.csápka,a bögölyt a ló ligsa aladt. Elfogódottnak érezte magát. Szerette volna megölelni Ig^'jres..'vadásztársát, és osztályosát az első járőrcsatározásokban az olasz síkon, de 'öfé'zserhogy-- nézik. -Ámbár Eszter és István .. is igyekeztek- gyöngédén-mássál foglaltózni, mig lejátszódik az előre látott családi jelenet . Bálint * szeretettel veregette és simogatta a ló nyakát, de valami kis megalázottságot is érzett ismét, mely gyorsan fokozódott benne indulattá. Hiszen a ló már nem az övé! Most kölcsönbe adják neki a saját lovát. Úgy érezte, hogy azt a „gazembert“, kiben annak idején eladta a lovat, azt a senkiházi fájankót most le tudná ütni. És megvették a lovat ,a barátait, pénzért. Az ő lovát! Mint ahogy az ember öt kiló sót vesz. Nagy keserűség támadt benne István ellen is, oktalanul. Egy pillanatra átvillant vérbéborult agyán a gondolat. — Eszter összerázkódott izzó tekintetétől, mikor utána fordult:; - Ú. ■ . ’.■ —.- A ló az enyém, én neveltem, én törtem, én' .lovagoltam. Ez az asszony is azenyém. Én szerettem, én törtem. Enyémek iMuda ketten, ősi férfi jogon. -Ha most ezt a gyönyörűséges asszonyt nyeregbe kapnám , és elvágtatnék vele, ugyan mit szólna ez a fvastag, aki engem idecsalt, csak azért, egyeldal csak azért csalogatott ide, hogy kihúzza az oroszlán fogait és pufikutyára szelídítsen a hála langyos fürdőjében. Eszter észrevette nagy belső háborgását és megfogta a karját. Bálint, igazánfájdalmat okoztam magának? Istenem, milyen régen készülök rá, hogy örömet szerezzek inkább: az én két kis szürkém is a Buba csikaja, nézze csak a Miét... Bálint kicsit lecsillapult.. Tartozott vele Agőgjének, hogy megcsókolja Eszter kezét és pedig feltűnően hosszan, hadd lássa István is. Aztán indulatosan szólt oda Eszter*nek . Lássa már meg sem ismer ez a gebe. Fölhizott, mint egy malac a maguk kosztoléjin, de a régi gazdája, aki lépni tanitott, az már számára senki. A zsebemből szedte .