Társalkodó, 1832. január-december (1. évfolyam, 1-104. szám)

1832-08-08 / 63. szám

Pest, augustus 8 1832. 63. szám TÁRSALKODÓ. EGY KÖLTŐHEZ. Csendbe’ borongó néma magánynak Kedvese ! hangzasd énekedet, Bár az irigység’ vak dühe ködbe Vonni igyekszik bájegedet. Tiszta napodnak játszi világa Már az öröm’ szent bérczire vaga; Vesd meg az ádáz förgeteget, Melly borújával még fenyeget Bár csikorogjon marczona foggal Szórva reád a’ durva telet, Mennyei fénnyel messze ragyogva Száll lefeléd a’ szép kikelet; Tárva kínálnák karjai, vedd­ be Égi malasztját bús kebeledbe , Vedd, ha kinál, a’ rózsakezet, Mert zivatarból partra vezet. Hagyd­ el az élet’ földi határát, Mennyire magaskodj’ föllegein ; Hol köd enyészik ’s rózsa virágzik Lét’tavaszának zöld mezein. Hol nem üvölt a’ mennyköves orkán, És nem ömölhet lángja­ ki torkán. Hol gunyolóid’ csak neveted, ’S badat örömmel betemeted. Szórja reád a’ rágalom’ undok Mérge’ nyilát, — az tompa, — nem árt. Nem töri által földi erőszak A’ szived’ óvó égi határt. Szellemed és szent lángja’ hevében ’S nem hal el a’ sír’ lenge szelében ; Bár porod a’ vész’ mélyibe hat. Szellemed ép és tiszta marad. Szabó József, Szatmárban. ARADI LEVÉLTÖREDÉK. (Játékszínünkről Jul. 1832.) A’ kassai énekes és színjátszó magyar tár­saság folyó juliush­ónap’ elején itt néhány játék­darabjaival mulatá a’ városi közönséget. „Eliza’s Claudio, a’fekete asszony; Tancréd; szevillai bor­bély; harmincz esztendő egy kártyásnak életéből, ’s a’ francziaországi tündér.“ — voltak azon válasz­tott darabok, mellyek’ előadatásában, több tagjai­nak ügyes alkalmaztatásuk, ’s gyakorlottságuk ál­tal a’ közönség’ kívánatot, váráson felül kielégité. Társasági néhány előkelő tag vezérli ezen egészet, köztanácskozással állapitják­ meg a’ kiviendő mun­kát, melly azután vagy önálladalmukat eszközli, vagy pedig a’ közönséget hasznosan mutatja; ’s igy, ha egy-két tagban kitűnik is némelly csekély fogyat­kozás , a’ társaság, egészben véve, jó egyetér­téséért, helyes rendtartásáért, és szinte lépcsőn­ként öregbedni látszó mindenféle énekes és sziné­­szeti előadásiban tapasztalt gyakorlottságáért, úgy tagjainak erkölcsi jóviseletükért nem csak az egyes Törvényhatóságok’, hanem az egész nem­zet’ pártfogására is méltán érdemes. — Habár — a’ mit fájdalommal jegyzünk­ meg — e’ nemzeti szinművészetben szép előmenetelt mutató Társaság , jelenleg itt Aradon, a’ nemes és birtokos uraktól, kiket illy nyári időben rész­­szerint a’ gazda­ szemei előtt hasznosabban fo­lyó munkák, részszerint a’ mezei kellemek, fa­lusi , ’s pusztai lakhelyeikre szoktak kicsalni, ér­demlett pártfogást nem nyerhete is; — habár továbbá azt a’ helyben lakó nagy számú német, oláh és rácz-ajku polgárok csekély ’s parányi figyelem­re méltaták is, nem rémíté­ el azt még­­is Arad­­tól, igyekezete csüggedhetlen , áttörni a’ nehéz­ségeken. Ennélfogva reménylvén, hogy bővebb önismertetése után kívánt czélját itt is elérendi és szives részvéttel jutalmaztatik­ meg. — Te­mesvárról, hová rövid időre elutazott, visszatér­tével, huzamosb ittmaradását ’s előadásival a’ közönségnek mulattatását ajánlotta. — ANNAK’ ESTÉJE. Julius 25-én. Bravo! fölszólalok, kész a’ szörnyű munka , el-elolvasám , de az utolsó stró­fák csak nem tetszettek, holott ezekkel legto-

Next