Társalkodó, 1834. január-december (3. évfolyam, 1-104. szám)

1834-11-26 / 95. szám

lehetett volna a’ baj , melly még az angol ügyvéd “előrelátását és elkészültét” is felülhaladá. Mi okból nem is köszönhetjük eléggé a’ Gond­viselésnek , melly sokszor éppen azon utakon vezet javunkhoz, mellyek nekünk emberi rövidlátásunknál fogva legviszábbaknak látszanak , hogy az idén an­nyira félrevoná a­ Duna medrének lellegit. Nem volt az ugyan a’ gőzhajós vállalatnak nagy hasznára ideig­­óráig, de a’ körülményeknek egy pillanatot se vesztő használtával annál inkább van minden veszély eltá­­vasztása által biztosítva jövendő sikere , és ezzel mind azon jó következés, melly könnyebb és bátrabb közösülésekbül ered okvetlen. A‘ Vaskapu is legnagyobb szabatossággal ki van mérve, ki van tapogatva, és több terv általjában készen “mikép lehetne az akadályon diadalmaskod­ni” minth­ogy többféle módon lehet. Argó pedig, miután még az nap szabadult fel az algurgradi zátonytól, mikor én hagyám el, ’s né­hány zátonyt még sarkalván Zibru Palánkáig foly­tató útját, ismét visszatért, Zsidosticzán, szorosan a’ Vaskapu alatt telelendő. Fáradhatlan kapitánya, Lehmann János, zimonyi fi, az idei vízállástul se­gítve, annyira javító az oláh-török Duna eddigi map­páit , hogy ezen esetet is az egész vállalat sikerelte­­tésire nézve nem kis nyereségnek tekinthetjük. Minden előkészület meg van téve továbbá a­ megkezdett munkák logikai folytatására , úgy hogy mindünnen mindinkább biztosítatik a­ dunai jövendő. Mi azonban e’ felséges folyam egykori legvaló­dibb használásáért még határtalanul erősben kezes­kedik , mint az eddig felhordottak , az mélyen tisz­telt kormányunknak e’tárgyban is mutatott irántunki gondja , mellynek következésében néhány nap előtt egy török udvari biztos érkezett ide “velem minden akadályt személyesen megvizsgálandó.” Valamint az egészséges, talpra esett elv előbb utóbb minden csalképzeteken győz, és a’ világ, le­gyen bár csak egyetlen egy sugára is meggyujtva , elvégre a’ legnagyobb sötétséget is eloszlatja, úgy e’ vidéken is mind inkább fog a’ megszokott elfo­gultságok penészein diadalmaskodni a’józanság. Se nekünk se az Oláhoknak, Zimonyon innen említésre méltó kereskedésünk a’ Dunán soha nem volt és most sincs, de mind az, mi vala és van, ki­­rekesztőleg a’ Török kezében létezett és létez. Ha tehát akármilly akadály fordult legyen és forduljon is az alsó-dunai hajózásban elő , az sokkal károsabb volt és károsb a’ Töröknek mint nekünk. Ez tagad­­hatlan. És még is századokig tudott pangó systemá­­jában vesztegleni a’ nélkül, hogy ez eszébe jutott volna, sőt a’ Vaskaput, az akadályok legnagyobbi­kát nem kárnak nézte, hanem inkább­­nemzeti léte erős kezeséül tekinté, valamint a’ Balkán ormait. Egy hegyet, és egy kaput! Háborúban, igaz, lehet illy akadályoknak haszna, mint régi időkben az ellenség visszatartása végett néha fél országok elpusztítása is használt — ha il­­lyés, az egészet tekintvén, haszonnak neveztethetik — de csak olly népeknél, mellyeknek nem egészség, egyetértés és nemzeti szellem fő erejük. Ha azonban minden nemzet is vehetné háború idejében illy aka­dályok hasznát, még az sem menthetné fentartásuk ürügyét; mert háború nem rendes állapotja a’ nem­zeteknek — kivált mostani időkben — hanem csak kivétel az általányos szabályból. És azért századokig zsibbasztva tartani a’ közösülések ereit, hogy bizo­nyos időkben azokon olly könnyen be ne üthessen az ellenség, a’ csalképzetek legnagyobbika. Melly­nek megczáfolására azonban felette kedvezőleg mun­­kálódott a’ szigetváriak *) és tópartiaknál az idei szárazság, és a’ török biztos is lehető legjobb idő­ben jött. Több hónapja , mióta nagyobb ’s megterhelt ha­jó se fel se alá nem mehet a’ Vaskapun ; minden ke­reskedés elgázolva, kalmár és hajós kétségben. Ezt tapasztalta nem egyszer; de most figyelmeztetve — mi egy kis különbséget kivált Töröknél tán tehet — sok uj­ orsovai lakos, és ezt találta a’ csudálkozni eléggé nem tudott török biztos. ’S így a’ Vaskapu léte már nagy veszélyben van ; mert illy nézetek előbb utóbbi haszna mulhatlan, minthogy haszon után eseng az emberi nem ; és ha itt ott a’ kincsek for­­rásit meg nem nyitja tüstént, koránsem azok becs­mérlése miatt vesztegel, hanem mert nem látja. De legyen csak egyszer kimutatva kincs, lesz akkor két elég,melly emelje, bármilly mélységben fekügyék is az. Lehetetlen is azért, hogy a’ török udvar, melly várak építésére , t. i. akadályok tételére annyi mil­liókat költött, ’s mint néhány évvel ezelőtt láttuk, nem felettes haszonnal, reformatiói szellemében végre néhány száz ezret ne költsön viszont valami akadály elhárítására nagy haszonnal, kivált ha nyugoti szom­szédságában t. i. nálunk czélirányos munkásság által, mellynek sikerét látja, egy kis versenyzésre fel is rázatik. Kereskedésünk sehova sincs, mert az a’ kis, rossz utakon­ hurczolása ’s meg-megakadása áruink­nak, és azon néhány gabonahajó és gőzös , melly Dunánkat ússza, valóban olly csekély mozgás, hogy­ ­­ A­d a kaleszi - sziget vára néven nevezi a'Tű­rök a’ mi Ó-Orsovinkon fél órányival alább a’ Duna kö­zepén fekvő és az ő birtokában levő Uj-Orsovát.

Next