Temesvári Hirlap, 1924. május (22. évfolyam, 97-119. szám)

1924-05-01 / 97. szám

2 XXII. évfolyam, 67. szám. 1924 május 1. A AAA A* AAAA AAAAAAAA ,*JkAAAáAAAAAAAáJkAAiJ>.ÁAAA* AAA AAAAAAAA i&.-Mw&AA&A, A zsénsági határkassikfiás­­műkömrnek­ aláírták (Saját z­si­d­ó s­­ t­ó­n­k­t­ó­l.) A bánsági határok végleges megállapí­­tására kiküldött román és jugoszláv ha­­tármegállapító bizottságok Temesvárott tartották meg utolsó konferenciájukat. A kétnapos tanácskozások során elsimí­tották a két állam közt felmerült ellen­téteket és minden vitás kérdésben sike­rült kielégítő megállapodásokra jutni. Ezúttal aláírták azokat a­ jegyzőkönyve­ket is, amely elemik aláírását a hat­ár­kii­gazí­tás munkája alatt a felmerült differenciák miatt a bizottság tagjai megtagadták. Elhatározta a konferencia, hogy a vég­leges határok kicövekelését május h­ar­­madikán kezdik meg. E munkálatok fö­lött mérnöki bizottság fog felügyelni, a­melyben mindkét állama megbízottai részt vesznek. A határmenti fontosabb pontokon­­piramisokat fognak ayelni. A tanácskozások befejezése után Dragon­es­c­u ezredes, a román határ­­m­egállapító bizottság elnöke a­ delegátu­sok ti­sz­telet­ére bankettet adott. A jugo­szláv kiküldöttek visszatértek Belgrád­b­a, ahol jelentést tesznek a külügymi­­nisz­téri­umának­ a temesvári kon­fore­nria határozatairól. általa megszavazott kölcsönök milyen magas kamatlábak mellett jönnek tény­leg forgalomba. Érthe­­tő, hogy a horribi­lis kamatú pénzek nem támogatják, ha­nem a szó teljes értelmében­­ elsorvaszt­ják az ipart és kereskedelmet. Itt kel­lene tehát elsősorban rendet teremteni, mert ha a Banca Naţionala szigorúan ellenőrizni fogja a kölcsönök kihelyezé­sét, akkor remélni lehet, hogy a romá­niai ipar és kereskedelem valahogyan mégis­­talpra fog állani,-­illetve, hogy az összeomlás elkerülhető. Alapjában nagy­jában átmenetileg ezek volnának az ál­lami feladatok. A bankoknak eddigi mulasztását ab­ban látom, hogy nem igyekeztek a pénz­ügyi kormányt — nem egyenként, ha­nem területileg — meggyőzni arról, hogy a pénzinség már el­viselhetetlen és hogy a fent vázolt szellemben az állam­nak haladéktalanul meg kell kezdenie a mentő­akciót. Véleményem szerint a bankok a legilletékesebbek arra, hogy jól megindokolt tanáccsal és konkrét invasíz­­­okkal lépjenek a pénzügyi kor­mány elé még azon esetben is, ha mo­mentán nem is találnak meghallgatásra. A bankoknak rörvényeseikkel, betevőik­kel és klienseikkel szemben elsőrendű kötelességük, hogy komolyan és minden eshetőségre felkészülten figyelmeztessék a kormányt a beállott, vagy beadha­tó nagy veszedelmekre. Azt, hogy fellépé­süknek kellő súlya legyen úgy érhetik el, ha bizonyos formák és keretek között egymással szövetségre lépnek és ha or­szágos szervezetüket kiépítik, amelynek azután olyan nagy tekintélye és be­folyása lenne magára a pénzügyi kor­mányra is, hogy nélkülük életbevágó fontos kérdésekben állami intézkedés, vagy döntés nem történhetnék. Értem, hogy a bankoknak mai hely­zete nagyon nehéz. A legideálisabban ke­zelt bankok nm képesek a bankkamat­­lábat lényegesen mérsékelni. Miért? A­zért, mert, egyrészt a betevők a bank­kal szemben nagy igényekkel lépnek fel és így a bankok a betevőkért egymással versenyezve, még fokozzák az amúgy is horri­bilis igényeket, másrészt pedig a bankokat olyan óriási rezsi­tételek ter­helik, hogy a betétkamat­os kölcsönök utáni kamat békebeli arányszámát kép­telenek ma fen­tar­tani. Érthető tehát ha egy bank ma a ha­l­evőknek­­. konkurren­­cia folytán tizenkét tizennyolc, esetleg több százalékot is kénytelen fizetni, ak­kor ez a bank busa-hoszofinégy százalék­nál olcsóbban képtelen hitelt folyósítani. Nem kép­es különösen akkor, ha a Banca IIT­all er alá­tól olyan kevés olcsó kamatú hitelt élvez, ami nem áll arányban sem a forgalmával, se­m az alaptőkéjével. És ilyen helyzetben van a legtöbb bank és ezért következett be az a szomorú körülmény, hogy a pénz végeredményben sokkal többet jövedelmez, mint a leg­intenzívebb alkotó munka. A bankbeté­tek kamatlábát ma már redukálni na­gyon nehéz. Mert a kiéheztetett ipar és kereskedelem szívesen felszívja magába a bankok mellőzésével fiába­­ szólható összes magánpénzeket, tehát nemcsak a bankok egymás között, de a hitelkeresők is direkte, vagy­ indirekte emelik a be­téteknek kamatlábát. Itt a jelen helyzetben egy államfér­fii gesztussal a pénzügyminiszter, il­letve a Banca Naţionala segíthetne, ha tudniillik arányban a régi békebeli kulcs szerint támogatná az összes pénzintéze­teket és pedig lényegesen nagyobb hite­lek­­folyósításával, amik tudniillik ele­gendőknek bizonyulnának ahhoz, hogy a betétek utáni versengés mérséklődjék. A Banca Naţionala ezen intézkedése a betétek­­és kölcsönök kamatlábainak lé­nyeges redukálását eredményezné és így lassan, de­ biztosan beállana a gyógyu­lási folyamat enyhülne a drágaság és megerősödnék az ipar és kereskedelem. ’■ ,1. .. »4 ... hogy hősi halált haltak. Bizonyára van köztük olyan is, kit már holtnak nyilvá­­ni­tottak s olyan is, kinek családfői he­­lyét már más ember foglalta el. Komáromynénak, kit már özvegy Ko­­máromynénak neveztek, reménysugár villant­­fel lelkében és a boldogságtól együtt sir tizenhárom esztendőssé nőtt lányával, aki édesapját­ még csak a fény­képről ismeri, amint a Belváros utcáin álldogál és őrködik a rend fölött, test­hezálló rendőr-uniformisban. ■_ r Ttas uimiri Mrt kapott K­eiloStfmli*. Stff f#3rjí^föl - Voit teuieäyföri renddt hsdífogsága Mírstá*3»»r&. — (Baját tudósi­tónktól.) A háború oly sok különös és visszás helyzetet teremtett, hogy hosszadalmas volna azokkal egyenként foglalkozna. De azért mégis kiragadunk egy esetet a sok közül már azért is, mert annak sze­replője temesvári ember. Komáromy József közrendőr volt a temesvári bel­városi rendőrségnél s 1914-ben már szol­gálatának hatodik évét számlálta, ami­kor ugyanazon év augusztusában behív­ták katonának. Komáromy József eleget is tett a belli váci parancsnak, itt hagyta feleségét és három éves kis­lányát s rö­vid időn belül kimerít a frontra. Onnan még irt egy-két tábori Lápot haza a csa­ládjának, de azután hamarosan megsza­kadt a levelezés, a katona-férj és katona­­apa többé nem irt. Hozzátartozói sok ideig kutatták a hallgatás okát, míg végre hivatalosan értesítették őket, hogy Komáromy József közkatona 1114 október 16-én a Kárpátokban ütközet közben nyomtalanul eltűnt, de azt nem lehet tudni­, hogy hősi halált hal­t-e, vagy pedig fogságba esett? A családfenntartó nélkül maradt asz­­szony nem akart Bács-Doroszlón lakó szüleinek terhére lenni, mert hiszen azok is csak egyszerű, földmi­ves embe­rek a ezért beállott szakácsáénak. Köz­ben azonban­ semmi­­időt és fáradságot sem kimért, hogy férje hollétéről bizto­sat tudjon. De hiábavaló volt minden fá­radság, férjének sorsa felől egyetlen ál­lam sem tudott felvilágosítást adni". A szegényasszony, már el is parentálta férjét gyermekével együtt, ki most már szép, nagy lánnyá serdült s halottak napján sápadt kis viaszgyertyáscskákat gyújtott fel egy-egy elhagyott áron az idegenben, elhagyatottan elhunyt férj és apa emlékére. • Az idő mindent begyógyít s az élettel keservesen küzdő szegény asszony fáj­dalma is enyhülni kezdett már és mind­jobban­ kezdett beletörődni­ a változha­­tat­lanba, amikor tegnap váratlanul olyan nagy meglepetés érte, amilyen­­per férjének szomorú emlékezetű el­tűnése óta nem volt része. Bács-Dorosz­­lón lakó szülei levélben értesítették őt­­hogy a faluba hazaérkezett egy Kínából megszökött hadifogoly és hírt hozott halottnak hitt férjétől. Azt a hírt hozta, hogy májusban, vagy júniusban, a leg­közelebbi f­ogoly tr­ansz­p­ortt­al hazajön. A megszökött hadifogoly kérte, hogy szökjön vele együtt, de ő visszautasí­totta ezt az ajánlatot, mert nem akarta magát kitenni esetleges veszedeknek­­ének, hiszen neki­ családja, felesége, kis­lánya van, akik várják őt haza s ezért nem teheti ki életét veszedelemnek any­­nyira, spirt egy család nélküli fiatal­ember. Inkább bevárja, míg szépszeré­vel szabadulhat, mivel már vagyis kilá­tás van arra, hogy rövid időn belül ha­zaengedik az összes hadifoglyokat, akik meglehetős nagy számban vannak Kíná­­ban, teljesen elzárva a világtól s akik­ről valamennyi hozzátartozó úgy tudja, trottynak a­­reggelije,, mint más becsüle­tes helyen az ebéd. No de abbahagyta a döm­ögést, mert Kalmárné éppen ott sóhajtott az ajtó előtt. —­­Mi az­­ma megint? —– kérdezte pat­togós hangú részvéttelt. — Oh, hogy­ minek is gyüttemi én erre a nyavalyás világra? Hát nem elvitte eladni a hat darab vadonat­új gatyáját? Hol veszek én másik­at ebiben a meg­vesze­kedett drágaságban? — 19 mikor k­ászól­­tam, úgy pofonvágott, hogy nekiestem a forró típarkertnek. Nézze az arcomat, meg a kezemet,, csupa hólyag. — Nagy szamár maga K­urnárné, — állapitotta meg Torka némi, a kardos házmesterné, maga keres rá, maga iftőz rá, — amit ő keres,, az mind rámegy arra a tribancsra. —­­Segit ő magának valamit? Itt cipekedik ezekkel­ a nagy kosarakkal szakadásig, ő meg sétál,’ hízik és pit­varok Kalmárné csak bólogatott, belefujta az orrát a kendője csücskébe s csak any­­nyit mondott: iDe enni,, azt haza gyün. Akkora tányér csipetkés kumplilevest megeszik, mint egy kanász. Mert azt na­gyon szereti. — Persze, — tódott a szón Terka né-1 TEMESVÁRT HÍRLAP Kijárták Kausch Mihályt a sváb népközösségből. (S a j­í f­ondositonkto­l.)­ Kausch Mihályt svátt magyar kul­tuszm­­iniszteri osztálytanácsosi a­­forra­­dalom után Temesvárra jött és csatlako­zott az itteni német politikai mozgalom­hoz. Későibb belekerült a bukaresti kul­tuszminisztériumba osztályfőnöknek, de a választások idején erről az állására­ le­mondott és az új aradi kerületben kép­viselőjelöltnek lépett fel. A német parla­menti párt és a sváb népközösség támo­gatásával meg is kapta a mandátumot Annál érd­kesebb, hogy a német parlamenti párt és a sváb népközösség most kizárták tagjaik sorából s ezt­­az­zal indokolják meg, hogy programjuktól eltérő politikai tevékenységet fejt ki. Kanada ezzel szemben a választók bizal­mához akart folyamodni és megjelent Perj­ám­oson. Népgyűlést hívott össze, a melyre azonban csak feltűnően kevesen s kizárólag személyes hívei jelentek meg. Ezek aztán bizalmat szavaztak neki. Ilyenformán azonban ez a bizalmi vótum igen kétes értékű. Egyenetlenség a görög köztársaságiak között. a­­sip­­kés hrubipSliQves Irta: Radványné Ruttkay Emma. (Utánnyomás tilos.) Kalmárné eg­y idő óta szomorúan vé­gezte dolgát a ház körül. Beleigásodott, beletörődött a vidiségbe régen, de­ más­kor halkan dud­orászva seperte a lépcső­ket, meg­ a gangot,­­—­könnyen járt a ke­ze a pókhálók tisztogatása közben s a kapiu rézkilincse úgy fény kitt a keze alatt, mint a napsugár. Szombat volt. Rendes házban a rendes viei né ugyancsak el van foglalva, alig győzi a munkát. Most semmivel se törő­dött Kalmárné. Megállt a konyha­aj­tóban és elmondta a keserűségét Jócskának, Marii-Jóinak, Erzsikének. A jó lelkű cselédlányok együtt sírtak vele s ugyancsak csóválták a fejüket, mi­kor újabb részleteket hallottak arról a „piszok emberről”.“ A piszok emiber a Kabalámé ura volt. Legénykedő, udvarias i betyár,, aki sem a­­talpát, sem a szavát, sem a zsebét nem­ sajnálta, ha ar­ról volt szó, hogy f­el kell csavarni valami könnyen hivő leánynak a fejét. , —­­Mit szól hioízízá Juliska,, *r*e­z,okog­ta bele a kötényébe a keserűségét Kal­­mároó, — már meg virágot hord annak a büdös cafatnak. Én meg a cipőm talpát sem tudom megfossináltatni. — Ne töröggyön vele, — biztatta Ju­liska. — Ott egye meg a fene, ha egy­szer komisz. Olyan a vére. Érdemes any­­nyit sírni egy férfiért? Abban maradtak, hogy nem érdemes Kis Kalmár,ne tovább söpört. Hanem aztán este akkorákat sóhaj­tott a szempétládák hordása köziben, hogy még Évi nénit i® meghallotta, aki pedig nem igen éri rá a konyhalányokkal strafi­­kálni, mert a rigolyán háziúr teljes ha­talmú házvezetőnője volt s annyi volt a dolina az öreg kör­ül, hogy de bizony ha négy keze lett volna, akkor sem győzi a kívánságait teljesíteni. (Máskor Évi néni vitte a szót. Most is eldörm­ögte a Job­n szobalánynak,­ hogy a m­ón'kfi marad' meg ezen a veszekedett helyen. Minden reggel friss töpörtyű­t sütni a reggeli mellé, külön bögrébe te­jet, küllőn a fölét, külön, a tej­szint, külön a kávét,­­ megpirítani,, egy tonna* sárgá­ra a zsömle szeleteket, mintha bizony nem úgy gyiülne­k ki az emberiből, ha pi­rítva eszi, mint ha piríta­tl­anok Több munkába került ennek az­­öreg, aszott (Saját t u d ó s i t­ó n k t­é 1.) Athénból érkező jelentések szerint a gö­rög köztársaság vezetői között máris mutatkozik nézeteltérés, amely napról­­napra erősebb lesz. A vélemiánykülönblt­ség amiatt támadt, hogy nem­ tudnak megegye­zni arra nézve, ki legyen az új köztársaság elnöke. A katonai párt azt akarja, hogy végleges elnöknek válasz­szák meg K­and­aritisz tábornokot akit az ideiglenes kormányzással­ bíztak meg. A másik párt viszont amellett agitál, hogy elnöknek Z­a­­­misz volt miniszterelnököt kell­ meg­választani. Kondor­ilisz oldalán legin­kább katonatisztek állanak, akik hangoz­tatják, hogy a tábornoknak, a balkáni há­borúban szerzett érdemeit az elnökséggel kell megjutalmazni. A másik párt vi­szont azt vitatja, hogy a­­köztársaság ve­zetéséből a katonaságot teljesen ki kell kapcsolni , éppen azért nem akarnak el­nöknek katonát megválasztani, hanem polgári személyt. Szerintük a katonaság túlságos politikai befolyása veszélyez­­teti az állam érdekeit. A két párt között erős súrlódások várhatók. m., — aki­ a világi legjobb asszonya volt s nem tudta, könny nélküli­ hallgatnia más baját­ panaszát,, most is­­inkább el­­fordult, úgy beszélt az udvarnak for­dulva. — Persze, mer maga jelég jó bo­londi ah­hoz, hogy étellel várja azt a ko­misz búgért, jó keményre gyúrja a­­csi­petkét, mert az Andris úgy szereti, sű­rűre főzi,,, mer az Andris úgy szereti, papáikat bele, majoránnát belé, köményt is egy, csipetet, még sárga répát is, s mer az Andris úgy szereti. Olyan szaga van annak a levesnek­, akár a húsleves. Azt elhiszem, hogy a korcsmába nem főznek neki ujjat, azér is gyan­­h­aza. A három asszony elzéledt, ünnepna­pok közeledtek, sok a­­dolog, ilyenkor rö­­videbbre kel fogni a keser­ű­ség szavait, meg a részvétet is. Az ünnep előestéjén nagy­ veszekedés csattogott ki a szaknárék konyhájából. Terka néni hallgatta egy dara­big, elei az­tán mégis bement. Éppen jókor. Az em­ber keze az asszony torkát szorította, az asszonya a férfi haját markolta. A földön egy összetépett­­fénykép hevert. * — Nézze már télasszony,, ez az a híres, — rúgott a képfoszlányok felé Kalmár­­né, mert hogy a keze még mindig rá volt feledkezve a férfi bozontjára.

Next