Timpul, august 1946 (nr. 3198-3223)

1946-08-01 / nr. 3198

R­EI D­A­C­Ț­IA ȘI ADMINISTRAȚIA r B­U­C­U­R­EȘT­I V Strada Sărinda» Str. ttL Redacția și Administrația 3.05.44 TELEFON: Ti­tografia 3.42.23”^ 1 abonamente In țarăî In străinătate ! n , . ___ _ Tariful to functions da 3 LĂLRăț 12,000 îd­ convențiile poștale Inter­naționale Funcționarii publici și pensionarii Le­ 10000 —pe 9 luni Pentru bănci, societăți și autorități 100.000 anual, cu plata diferenței unei eventuale majorări a tarifului Abonamentele încep la 1 și 15 ale fiecărei luni Taxa de bancare plătită în numerar cont aprobării Direcți­unei Generale P. T. T. Nr. 30286/8 Mai 193? Cont C. E. C. Poștal Nr 1327­1 Proprietar. ..TIMPUL" s A. a­m înscris sub Nr. 202 Trib. Ilfov Fondator : GRIGORE GAFENCU ijfcl rrof. N. GHIUL­EA v" -1 ". Este un fenomen social general dispariția copiilor, pretutindeni dispar copii. La noi și în țările mai puțin civilizate, deci cu copii mai mulți, dispar mai mulți copii... In toate timpurile și de multe ori aceste dispariții au fost puse și și sunt puse și astăzi, în sarcina ce­lor asupriți pentru că totdeauna a trebuit să se găsească un țap ispăși­tor De foarte multe ori, mai ales în timpuri de foamete, aceste dispariții au m­ai fost puse și sunt puse și as­tăzi în sarcina speculanților de car­ne. Uneori disparițiile de copii sunt puse în sarcina unor nebuni crimi­nali, care își satisfăceau poftele sa­dice și asasine ucigând copiii. Alteori aceste dispariții au fost puse în sea­ma răzbunărilor de rasă sau de neam, precum în timpul războiului erau puse în sarcina agenților ger­mani care adunau copii pentru mun­că sau ca materie primă pentru fa­­bricarea de săpun, ulei, sau alte fa­bricate, precum adunați cutii de conserve, zdrențe de lână sau oase. Și așa mai departe. Dar totuși ne dispar copiii ,la fie­care zi aproape, ni se anunță dispa­riția unui copil și în fiecare zi rămâ­ne o casă îndoliată. Este o gravă problemă care ar trebui să preocupe poliția noastră și Parchetul fiindcă repetarea acestor dispariții indică existența unei cauze, care trebuie înlăturată, precum trebuie să se ia măsuri ca fenomenul acesta să nu se mai repete. Nu pot să fac nici o considerație asupra cauzelor acestor numeroase dispariții de copii, dar trebuie să sub­liniez frecvența lor. Dispariția copii­lor cei mai mulți m­ c­, denotă, nu o părăsire de domiciliu, nu o fugă de acasă, nu un dor de vagabondaj de altfel cazuri cunoscute și de părinți și de autorități, ci o răpire organi­zată, un furt de copii, organizat ca oricare furt. Copiii sunt furați din stradă, din grădini, din fața casei, din tramvai, uneori de sub ochi pă­rinților sau îngrijitoarelor. Uneori au fost văzuți și hoții, care profitând de momente psihologice au putut să dispară. M* se povestea acum câteva zile de o doamnă căreia îi dispăruse un co­­pil ce se juca în Cișmigiu sub su­pravegherea unei îngrijitoare, și pe care și l-a găsit în brațele unei femei care părăsea grădina, pretinzând că e al ei., Doamna de bucurie că a găsit­­copilul, îmbrățișându-l, a pierdut din ochi femeia-hoață care s’a făcut ne­văzută Acum câteva zile Tu­dor Arghezi povestea găsirea unui copil furat, în curtea unui om cu reputația de mă­celar clandestin de carne de vițel. Crîjj“ era de așteptată tatăăl Er­oț­ c­”­­de bucurie, nu știa pe cine să îmbră­țișeze pe copil sau pe acel care­­ indicase locul unde îi văzuse copilul. De măcelar nu s’a ocupat nimeni. Atât femeia, găsită cu copilul în brațe, cât și măcelarul clandestin, trași de limbă, ar fi povestit multe. Dar pentru aceasta ar trebui un ser­­viciu polițienesc complet, care să ai­bă în grijă numai prinderea acestor criminali-Hoții de copii indiferent dacă fac comerț de sclavi, de sch­lozi, de car­­ne, sau fac industrie de săpun, de ulei, sau de conserve sau dacă sunt nebun',’ criminali sau răzbună­tor', trebuie urmăriți, identificați și dați în judecată și pedepsiți amarnic Dispariția copiilor trebuie să înce­teze* Și Până atunci părinții să-și pă­zească copiii. 1 II Willi »uv. PARIS 30 (Rador). — Textul pro­ectului tratatului )de paral fera Ror­­mânia are următorul cuprins: „Preambul. Uniunea Sovietelor,­­Anglia, Statele Unite,­­Australia, Re­publica Socialistă Sovietică Bielorusia, Canada, Cehoslovacia, India Noua Zeelandă, Republica Socialistă Sovietică Ucraina, Uniunea sud-a­­plcând, ca state care sunt în război cu România ,i au purtat război în mod activ contra statelor europene inamice cu forțe militare substanțiale mai departe numite puteri aliate și asociate, pe de o parte și România pe de altă parte. Având în vedere că România a devenit aliata Germaniei hitleriste și a participat la război alături de ea împotriva Angliei, Statelor Unite și celorlalte Națiuni Unite și are partea sa de răspundere în acest războiu. . Având în vedere că România la 24 August 1944 a încetat complet toate operațiile militare împotriva Uniunei Sovietelor, s'a retras­­ din răz­boiul contra Națiunilor Unite, a rupt relațiile cu Germania și sateliții săi și, încheind la 12 Septembrie 1944 armistițiu cu guvernele Uniunei So­vietelor, a Angliei și Statelor Unite și acționând în interesul tuturor Na­țiunilor Unite, a participat activ la războiul contra Germaniei. Având în vedere că puterile aliate și asociate și România­­ doresc respectiv să încheie un tratat de pace care va constitui intre ele bază unor relații amicale și va soluționa chestiunile încă în suspensie rezul­tând din evenimentele enumerate mai sus, dându-se posibilitate pute­rilor aliate și asociate să sprijine cererea României de a deveni mem­bră a Națiunilor Unite și de a adera la orice convenție încheiată sub au­spiciile Națiunilor Unite. Au căzut în consecință de acord să declare încetarea stărei­­ de răz­boiu și să încheie în acest scop actualul tratat de pace și au numit în acest scop pe plenipotențiarii lor care, după prezentarea deplinelor lor puteri găsite în formă legală, au convenit asupra stipulațiilor­ urmă­toare: Frontierele Romáiuleî indicata pe harta anexată prezentului tratat vor fi cele existen­te la 1 ianuarie 1941, cu excepția frontierei rom­a­no-ungare precizată de art. 2 din prezentul tratat Frontiera sovieto-română este astfel fixată, în conformitate cu acordul sovieto-român din 28 i­u­nie 1940 și acordul sovieto-cehoslovac din 29 I­u­nie 1945. . î Hotărârea dictatului de­ la Viena din 30 August 1940 este declarată nulă și neavenită. Frontiera dintre România și Ungaria existentă la 1 Ianuarie 1939 este astfel restabilită. la Clauze Politice W SEC TIUfs SEA l­a conformitate cu acordul de armis­tițiu, a luat măsuri pentru dizol­­— România va lua toate darea tuturor organizațiilor de tip măsurile necesare pentru a asigura fascist de pe teritoriul român, pe­­tuturor persoanelor sub jurisdicție fitice, militare sau paramilitare, ci română fără deosebire de rasă, sex, și a celorlalte organizații ducând < limbă sau religie, folosirea dreptu- propagandă ostila Uniunei Soviete­­nilor omului și libertăților funda­­lor sau oricărei alte Națiuni Unite mentale ale cetățeanului: libertatea se angajează să nu tolereze pe vii de exprimare, a presei $5 publica­­tor existența și activitatea vreund­ fiilor, libertatea cultelor, a opiniilor organizații de asemene­a natură, politice și de întrunire, care au drept țel să priveze pe ea' — România, luând mo­­ment de drepturile lor democratice suri in conformitate cu acordul de­­ Român­ia va face demersurile armistițiu pentru eliberarea — p­entru arestarea « trimitere, fără a ține seama de cetățenia sau 1­3 a­­ naționalitatea lor a tuturor per- sau ordonat crime de război sau crim<­ioanelor deținute în închisoare contra păcei sau umanității. Pentru activitatea lor în favoarea lo). Supușilor puterilor aliate și asociat Națiunilor Unite sau pentru sim­­te acuzați că au violat legile lor națio­­patiile lor față de Națiunile Unite sau din­­ cauza originei lor rusisric­e La cererea guvernelor națiunilor , ca și masuri pentru abrogarea­­ le­­nției România va facilita depunerea g­alației discriminatorii și restric­ mărturii de către persoanele aflate sut țților care le-au fost impuse, de jurisdicția sa, a căror prezență est­e se angajează să completeze aceste rată pentru judecarea persoanelor citate măsuri și să nu ia pe viitor nici o , . *­­. .. . . __. ‘ 3. Or*ce dezacord cu privire la aplica­măsură și nici sa promulge ori* rea stipu!a­ților din paragrafei s­i si * lege care ar fi incompatibilă CU va fi supus prin guvernul lor respectiv principiile și țelurile menționate în Șefilor misiunilor diplomatice din Bucu­­acest articol , I reSti ale Un­inei Sovietelor, Angliei, și p. .„î „­­­­ i Statelor Unite, care vor rezolva difl-f —­­Romania, care bri cuitatea. I SECȚIUNEA 21a Națiunilor ți Curții permateit* înî*rnațio­­nale de justițîe, Rom­­ânia sa angajează deasement să ac­cepte toate acoruriie că va au­ fost sau vor fi încheiate pentru lichidarea Institutului Internațional de agricultură de la Roma. —. i) Fiecare Națiune Unită sau asociată vtx notifica Romlniei In răgaz de șase luni deja in­trarea în vigoare a #re­zen­­tului tratat de price ctre v%r fi tratatele bi­laterale dlbăifiie de război jfh.cífe doresc să le mențină Sat să le reînoiască. Orice stipulațiehe nt conformă actualelor tratate va fi suprimată din tratatul men­ționat mai sus. 1 2) Toate tratatele astfel notificate vor fi înregistrate la secretariatul Națiunilor U­­­nite în conformitate cu articolul 2 din "““tJ^românii se angajează să ac­ Charta Națiunilor Uni«­­cepte toate acordurile care au fost mu vor ! 3) Toate . wMd­el­e fi încheiate pentru lichidarea Societăței duc să fie considerate c Retragerea trupelor aiate din România com­'s crime­r* Rom­ânîa îl B'ij'aZea^a să retriințească pe deplin tratatele de pace în­cheiate cu Italia, Ungaria, Bulgaria și Fin* Scuidâ *1 acordurile sau aranjamentele care au fost sau vor fi încheiate de puterile alia­te și asociate în ce privește Austria, Ger­mania șî fosta Germanie și Japonia pentru restaurarea pacei.­­ Starea de război dintre Ro­mânia șî Ungaria vb­onesta la intrarea in vigoare a prezentului tratat de pace, ca și a tratatuli­ de pace între Uniunea Soviete­lor, Anglia, Statele Unite, Australia, Repu­blica Socialistă Sovietică Bielorusia, Ca­nad­a, Cehoslovacia, India, Noua Zeelandă, Republică Socialistă Sovietică Ucraina, A­­frica de Nu­d și Iugoslavia, pe de o parte, și Ungaria, pe de altă parte. —* România se angajează să ac­u De la intrarea în vigoare B. I prezentului tratat, toate forțele aliate vor fi rstrase din România în răstimp de 90­­ de zile. CU dreptul pentru Uniunea Soviete­lor de a­ păstra pe teritoriul român forțele*, necesare Pentru menținere­a liniei de comu­nicație a Armatei Roșii cu zona soviestica de ocupa­ție din Austria. >_ România va indemniza Uni­­unea Sovietelor de pierderile­­ pricinuite prin operațiunile militare și prin ocupația de către România a teritoriilor sovietice, dar reparațiile vor fi efectuate numai în pate și anime pentru o valoare de 300 de milioane de dolari americani, plătibili in 8 ani, cu începere dela 12 Septembrie 1944, în natură (produse petrolifere, cereale, lem­nărie, vase de piare și vase fluviale, ma­șini diverse). — România va restitui bunurile lupte din teritoriile Națiunilor Unite. Cererea de restituire a bunulu va fi Pre­zentată guvernului român de către guver­nul țârei din teritoriul căreia bunul a fost luat. Guvern­ul care cere va avea obligație să-i identifice bunul și să-i dovedească proprietatea, iar guvernul român să aducă dovada că bunul nu a fost luat prin forță sau­ prin constrângere. _ PROPUNEREA DELEGA­ȚIEI STATELOR UNITE Când din pricina războiului, bunul nu va putea fi restituit sau când cetățeanul vreunei Națiuni Unite ar fi suferit pier­deri in urma un­ei distrugeri pricinuită bu­nului, guvernul român va indemniza Pro­prietarul, vărsând o sumă în lei, care va trebu­i să fie Suficienta la data pieței, pen­­­­tru a permite beneficiarului fie de a cum­păra un bun echivalent, fie de a compen­­sa pierderea sau a repara paguba suferită. Când o societate sau asociație, având na­ționalitatea unei țări făcând parte ,din fic­țiunile Unite, ar fi suferit din pricina răz­boiului o pierdere din tunurile situate in România, guvernul român va vărsa o in­­demnizare în lei cetățenilor posedând fie direct, fie indirect, prin intermediul socie­tăților sau asociațiunilor, având naționali­tatea unei țări făcând par­te din Națiunile Unite, părțile de interes din societatea sau asociația care ar fi suferit pierderea. ceastă indemnizare va fi egala cu fracțiu­­­nea din suma necesară pentru a permite asociației sau societătei lovite de a com­pensa perderea sau a repara paguba su­ferită, corespunzând cu partite de interese­­ ale cetățenilor Națiunilor Unite în averea sus zisei asociații. PROPUNEREA DELEGA­ȚIEI UNIUNEI SOVIE­TELOR România recunoaște că este ținută să compenseze pierderea bunurilor din România aparținând N­ațiunilor Unite și cetățenilor lor, ca și pagubele prici­nuite acestor bunuri in timpul războ­iului.Totuși, dat fiind că Romania nu nu­mai că s’a retras din războiul împo­triva Națiunilor Unite, ci și a declarat război Germaniei și a luat parte activă la războiul împotriva acesteia din ur­mă, și ținându-se seama de pierderile suferite de România in cursul opera­țiunilor militare împotriva Germaniei pe teritoriul român, s’a convenit ca indemnizarea de care este vorba să fie Conîtinatare în pag. 4-a D. BIDAULT D. I. V. MOLODOV Din problemele restul soiților OAMENI BABA CĂPĂTÂI Săptămâna trecută o telegramă a Agenției „TASS" din Viena semnala prezența pe teritoriul austriac a unui număr considerabil de fugari, denumiți „persoane depla­sate", care in timpul războiului, au părăsit țările lor din Europa centrală și orientală refugiindu-se în apus, fie pentru că luptaseră împotriva Națiunilor Unite, fie pentru că fuseseră in slujba hitleriștilor, fie că­­ era teamă de necunoscut. Problema foarte serioasă a acestora este prezentată in acest articol. Azi, când suntem doar la un pas de în­­cheerea păcii, ne e dar să mai asistăm în­că la aspectele tragice, dacă nu parado­­sale ale vieții c­e o duce o bună parte din populația­ bătrânului continent european. Și vorba de mii și mii de oameni care au a­­juns din Orient In apusul Europei fugind unii — de teama sancțiunilor, alții­­­ de teama necunoscutului ș­i caib nu au­­ mai vrut sa se întoarcă acasă, mergând înainte — ca și nomanzii — întru căutarea unui adă­post, pe care harribile dicht aproape că n­u-l găsesc, fiind siliți în majoritatea ca­zurilor să-și ducă viața în cea mai groaz­nică mizerie. Este vorba de așa nu­mita categorie D. P.s, ceea ce înseamnă Dispiaet,d Persons — „persoana deplasate“, cărora in românește le-am spune mai feri'q , persoane desrădă­ț­­inate tui“. Această populație alcătuită în cea mai mare par­te din oameni cu conștiința încăr­cată și care au fugit din fața trupelor Sovi­etice înaintânde, se cifrează cu sutele de mii.. Numai în zona de ocupație americană din Austria se află 233.000, afară de cele 126.000 din zona britanică și 177.000 din zona franceză. După spusele locotenentului general sir Frederick Morgan, KCB, Chief Opera­tions Germany al organizației UNRRA, nu­mai din Polonia au venit un milion și jumă­tate. Din acești D. P.„s . deplasați“, au ple­cat înapoi 31.000 în zona franceză, 61.600 în teritoriile de­ sub ocupația americană, 4000 în Austria și 1.406.000 în zona rusă, ceea ce face în total un număr de 1.502.000 față de 4.078.000 persoane care au mai ră­mas și ce trebuesc hrăniți și adăpostiți. Dar unde să-l adăpostești? In zona britanică, după statisticile Ma­relui Cartier General — numai două mili­oane cinci sute de mii de case sunt utili­zabile, alte un milion patru sute de mii au fost avariate și un milion șase sute de mii distruse de bombardamente. Media ge­nerală revine la o cameră pentru patru persoane. Generalul Morgan a de părere că ...nu există decât o singură posibilitate — depla­starea totală a acestor noi apatrizi căci în Germania, unde se află majoritatea dintre ei, nu se poate găsi nici o soluție. Ea tre­­bue căutată în­ afara frontierelor germane. Este o chestiune de politică mondială, de care va trebui să se ocupa Conferința pă­cii. Atâta timp cât această dramă se va desfășura în cuprinsul celor trei zone de ocupație occidentale. Europa va cunoaște greutățile minorităților expatriate — a mai declarat generalul Morgan. Generalul Sir Philip Breding directorul Pentru chestiunile speciale ale UNRRA- ului — cu prilejul unei anchete întrerpinsă de o gazetă elvețiană, a spus și el că, e a­­proape imposibil de a grupa ac­ești Displa­ced Persons pe naționalități, întrucât gu­vernământul militar nu a găsit unde să-l a­­dăpostească — dat fiind că 44­1» tată din­­ case au fost distruse În zona britanică. De accea au trebuit cedtate câmpuri de cea­­ce ejrare. In ce prive­ște sentimentele populației Sfe­rmane, față de acești „deplasați" se a­­rată că — la început — ce le arăta dușmă " Centuishape in Danvna sau încă și mai bine „fără căpă­ "rsoane deplasate in zona britanică din Grannanl* Criminu­ de război spânzurat PRAGA 30 (F­actor).­­­ Antonin Vasek vinovat de deportarea a m" de evrei slo­­vaci în lagărele morții naziste, din care prea puțini au scăpat, a fost spânzurat Marti la Bratislava. S’a stab­i­t că numărul total al victi­melor nu­ este de 50.000 evrei. începând de mâine Iscăiu­rile din stație boneade vor închide la orele 24 COMUNICATUL MINISTE­RULUI DE INTERNE Primiri: Ministerul Afacerilor Interne constatând că restaurantele și localurile de consumație din stațiunile balneo - climaterice s-au transformat în localuri de risipă și sfidare a celor cari muncesc, a hotărât ca toata acesta r««aluri să închidă la ordie 84. Contravenienții — patroni și clienți — vor fi sancționați conform legii. ra • Măsură se va anu­ea de la 1 1 rfAAib’ a. dss.MSiX ^^^^rm DE VEDERE SOVIETIC PRIVIND UNIFICAREA ECONOMICA A GERMANIEI L- 89 LONDRA, 31 (Radio). Postul de radio Moscova a difuzat un articol al ziarului „Pravda” în care planul african de unitat economică a două se u mai multe zone da ocupație din Germania est« considerat ca anti-sovietic. .... .­­..1 Punctul de vedere sovietic este că o condiție prealabila, indis­­­pensabilă și esențială pentru unificarea Germaniei este îndeplinirea, precisă a hotărârilor dle la Potsda­m, anume : dever­ îicarea și dezar­­marea militară și economică a Germaniei. . .1 în ședința de aseară a comis­iunii aliate de control a Germaniei, reprezentantul Uniunei Sovietice a făcut sugestia ca o comisiune compusă din delegați ai celor 4 Mari Puteri de ocupație sa exami­­neze chestiunea modficării economice a Germaniei iar 20.000 SOLDAȚI BRITANICI AU­ FĂCUT ERI O MARE RAZIE LA TEL-AVIV , B 3 LONDRA, 81 (Radios). <— Peste 20.000 soldații și ofițeri dag divizia 6 aeropurtată britanică și divizia l-a de infanterie, precum» și puternice detașamente polițienești au luat parte la marca razie efectuată ori la Tel Aviv. Autoritățile cred că aici s’ar fi ascuns ex­tremiștii evrei c are au săvârșit atentata­ cu bomba de la hotel „King David” din Ierusalim. . .­­ Au fost operate 8.000 de arestări, fiind menținuți arestați 13» bărbați și 10 femei. . .1 ^ Orașul este înconjurat de puternice cordoane militare, vor fi percheziționate toate casele. Comunicațiile telefonice cu restul țării au fost întrerupte, iar mici Vase de războia asigură paza coastei pentru a împiedeca plecarea pe mare a extreriștilor. Razia va dura 4 zile.­­ ARESTAREA FRUNTAȘILOR CONFEDERAȚIEI GENERALE A MUNCII DIN GRECIA IS­I LONDAIA, 31 (Radio). — Be anunță din Atena că un repre­­zentant al ministerului muncii însoțit de polițiști a luat în posesiune birurile Confederației Generale a Muncii din Capitala Greciei. 4 membri ai comitetului executiv au fost arestați. Au fost confiscate numeroase documente. . * Măsura de mai sus a fost luată ia urma refuzului comitetului executiv de a se dizolva, la cerer­ea guvernului, care susține că ale­­gerea a fost ilegală. * Câteva* milioane «ie germana Judecați «fie Tribunalul de la Nüren­berg B B LONDRA, 31 (Radio). —­ Eri după amiază. Imediat după ter­­minarea rechizitoriului generalului so­vietic Rudeniko în procesul celor 22 principali criminali de războiu naziști, Tribunalul Militar Internațional de la Nu­renberg a început ascultarea martorilor in­ procesul intentat celor­ 6 mari organizațiuni criminale naziste , fost­tu­­ffl Evern al Feichului, statul major, înaltul comandament al fori­țelor armate germane, organizațiile S. A., S. S. și Gestapoul. Audie­­­rea martorilor va dura două zile. ^ J Hotărârea pe care o va lua Tribunalul privește soarta câtorva milioane de germani. !­­ IMPORTANTE DREPTURI CUVENITE GERMANILOR DIN ZONA BRITANICA DE OCUPAȚIE B H LONDRA, 31 (Radio). — O impo­rtantă măsură menită să ispr*­­iască răspunderea germanilor a fost luată în zona britanică de ocupație din Germania. 1 Cu începere de la 1 August, germanii din zona britanica vor­­ autorizați să-și organizeze administrația în ce privește alimentația, agricultura și pescuitul Ț .­ Reflecții pe marginea conferinței Am luat parte pe vremuri la o confe­rință pe care a ținut-o Nicolae Iorga la Sorbona. Conferința era intitulată „Că­lătorii străini în orientul apropiat din secolul al XVI-lea”. Potrivit obiceiului pământului, el urma să vorbească o oră Dar prins îm­­ vâltoarea asociațiilor de idei, atrăgătorul retor ajunsese de­ja la jumătatea ceasului ce-i fusese rezervat, fără încă să fi intrat în subiect, băgând el însuși de seamă că se lăsase antrenat în considerațiuni lăturalnice, ceea ce nu prea se admitea în cadrul sever al Sor­­bonei, zise la un moment dat: „Să nu-mi luați în nume de raft că am căl­cat regulele stilului dar de multe ori reflecțiile marginale sunt mai interesan­te decât cuprinsul”... Dacă am căuta să ne ocupăm strict de ceea ce s’a făcut la Paris în primele 48 de ore ale conferinței, socotesc că n’am izbutit să reținem prea mult lua­rea aminte a cetitorilor. De aceea dând răgaz oilor să treacă rîul — cum spune anecdota că a făcut Voiltaire odată, când n’a mai vrut să continue o poves­tire care îl plictisea, — adică, lăsând pe participanții la conferință să-Și vadă în liniște de chestiunile de procedură care si-au absorbit timp­ul pe ziua de ieri și,­­ urmând pilda lui Nicolae Iorga, să în­cercăm, până vom avea lucruri mai pre­cise de spus, să facem câteva considera­țiuni în marginea conferinței. Spunea Muriel Penn, trimisa speciala a agenției „Reuter” la Paris, în cores­pondența expediată de acolo Sâmbătă că­­,principalul interes al conferinței pare să fie con­centrat asupra faptului de a se ști dacă ea va fi transformată intr’o ștampilă de cauciuc sau dacă și națiu­nile mici se vor hotărî să contribuie în mod substanțial la formularea tratate­lor de pace”. In cuvinte mai pe înțelesul tuturor, întrebarea, prin urmare, care se pune în cercurile ziaristice și diplomatice de la Paris este următoarea: care se vor irni­ta reprezentanții celor 17 națiuni „mi­nore” si facă pur fi simplu oficiu de grefier fi si pue semnătura și ștampila „aprobat’’ pe tot el­ sm hotărît miniștrii de externe ai marelor puteri sau folosi­­tor pe deplin drepturile ce li s-au con­­ferit, străduindu-se să-și valorifice pro­­­for stuncte de vedere în toate pro­blemele ce le vor fi supuse spre exami­nare și căuta-vor să schimbe unde se va putea ceea ce deja s’a decis in principiu . După părerea noastră, reprezentanții națiunilor mici se vor trudi să contribue efectiv la fasonarea tratatelor de pace. Si iată argumentele care, credem noi pledează în sprijinul acestei ipoteze: In primul rînd e argumentul tras din compunerea delegațiilor. Canada și-a tri­mis pe însuși primul ei ministru, pe d. Manckenzie King. Africa de sud a anun­țat că președinția delegației o va avea Mareșalul Smuts. Delegația belgiană are în frunte pe d. Spaak, președintele Adu­nării Națiunilor Unite• Grecia — pe d. Tsaldaris, președintele Consiliului­ Iu­­godavia — pe d. Kaideig _ úce-președin­tele consiliului ș. a. m . E de presupus că acești bărbați ’de stat, dintre cari anii s’au arătat destul de bătăioși și de independenți la UNO, în Consiliul imperial, în Consiliul de Se­curitate și în alte manifestări internațio­nale, nu se vor resemna cu simplul rol de figuranți , vor vei, atât în fața opiniei publice mondiale cât și fafță de aceea din țara lor respectivă, să folosească prilejul ce­l cun pentru prima oară de a cere. In baza contribuției efective pe care au avut-o la câștigarea victorie, ca și cuvântul lor să conteze la formularea­ condițiilor de pace.­­ Al doilea argument ni-l furnizează trei­clarațiile mai de mult făcute de d. Mol­lotov și cele recent făcute de divinii Bgra­nes și Bidault, prin care reprezentanții națiunilor mici erau îndemnați să disclu­­te liber și să-și spue părerea tn toată voia. Așa­dar nu li s’a prescris o anuu­­mită atitudine și nu li s’a notificat tot chip cominatoriu că nu cumva să se 08­tint­ă de ceea ce în prealabil a fost sta­­­bilit de consiliul marilor patru. Dispunând de această libertate, este­ iarăși de presupus că nu se vor da fn a­lături să semnaleze ceea ce li s’ar părea că ar fi o eroare, recomandând rectifica­­­rea unora din hotărîri. *" Al treilea argument se intemeează pe însăși luările de atitudini ale trîtorvor delegați, ca de pildă d-nii: Kar­delji, Tsaf­daris, Evatt și alți. Ei și-au și manifest­­at public unele nemulțumiri, rezerve, sau revendicări• Cu siguranță, prin arg mare că nici la masa verde nu vor stă pasivi.­­ Așa stând lucrurile, adică delegații micilor națiuni impunăndu-și să influ­­r­ențeze, printr’o intervenție activă, hotăr­­rîrile finale ale marilor puteri in ceea ce privește pacea, se pune o altă problere­mă, foarte importantă, în ce spirit vor, căuta să-și exercite înrîurirea ! Corespondetul agenției „Tass’’ spunem­ alaltăeri cu multă perspicacitate că suc­­cesul conferinței depinde în totul de, justețea cu care participanții vor exa­. (Cssítíiiraanaira In pag. 4-a) D. MACKENZIE KING primul ministru al Canadei Cel mai violent ciclon s’a abâtut asupra regiunii Lombard­ei ROMA 30 (Rador), u­nu­l d*ntre» cele mai violenta ciclonur* d*n cât« se cunosc în *stori» Iteliei, Bn „mă­turat’’ Luni orașele Bergamo gl­otte e*a, d*n Lombardia, distrugând case, dezrădăcinând pomii. Sun­tre­ victima gi 17 oameni sunt dați dispăruți. Centrul ciclonului pare să fi fost situat în jurul lacului Isee, ale că* căror imprejurimi au fost complet­­ devastate

Next