Tolna Megyei Népújság, 1983. január (33. évfolyam, 1-25. szám)
1983-01-22 / 18. szám
12 Képújság & MAGAZIN ; MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN í|í f >' ' MAGAZIN Ifi I V MAGAZIN ■ I MAGAZIN' 1® 1 MAGAZIN'lÄgl MAGAZIN ■ I MAGAZIN MAGAZIN Szalagborotva A kanadai King C. Gilette 1895-ben italálta fel a róla „zsilettnek” elnevezett önborotva-készüléket, amely azóta meghódította a világot. 1903-ban a Gilette cég 51 darab készüléket és 14 tucat pengét adott eli, 1948-ban már 12 mirillíió készüléket és 2 milliárd pengést. A cég fennállása ótta több miint 500 millió készüléket és több mint százmilliárd pengét adott el; ezek egymás mellé helyezve 4 500 000 kilométert tennének ki, vagyis a Föld és a Hold közötti távolság tizenkétszeresét. A nagy kereslet ösztönzőleg hatott a feltalálókra: 1948-ban piacra kerültek a karbon pengék, 1965-ben a rozsdamentes pengék. Bár a villamos önborotva-készülékek nagy konkurrenciáit jelentenék, nem sikerült a pengéket kiszorítaniuk. Az azóta legnagyobbnak mondható újítást is a Gilette cég hozta piacra. Ebben a borotvakészülékben a pengét acélszalag, „végtelen" penge helyettesíti, elve egyszerű: az egyes penge helyett magnetofon szalaghoz hasonlóan feltekert finom acélszalag kerül a készülékbe, s a pengehosszúságú vágófelület kiis emeltyű segítségével továbbítható, amikor élét veszítette, kidobják és újat helyeznek be, így nem kell gyakran pengét cserélni: a betét csak kb. 3 havonta pótolandó. Múzeum Mozambikban Mozambik fővárosának, Maputónak a Természetrajzi Múzeumában egyedülálló elefántmagzat-kiállítás látható. Tizennégy tartósított magzat szemlélteti, hogyan fejlődik az elefántembrió az elefánttehén méhében az elsőitől a huszadik hónapig. A magzatokat 1948-tól vagy császármetszéssel, vagy vadászatkor elejtett vemhes tehénekből emelték ki. A múzeum 1913 óta áll fenn. Sokáig dr. Alvaro de Castro kutató nevét viselte. 1975 óta, amikor Mozambik függetlenné vált, a főváros egyeteméhez tartozik. A múzeum képet ad az ország emlőseiről, gazdag madárvilágáról, hüllőiről és gerinctelenjeiről is, és ott van — 25 000 preparált rovarával — Afrika egyik leggazdagabb rovartani gyűjteménye. Nosztalgiázni, nosztalgiázni gyere... Már egy sláger is búgja csábítókig, hogy nosztalgiázni, nosztalgiázni — mármint azokat a bizonyos tovatűnt szép időket elandalodva felidézni — gyere. S tódul is a publikum minden olyan rendezvényre, amelyen régi nótákat danásznak a régi divat szerint kiöltözött énekesek, s szintúgy tízmeg tízezréve kelnek el a hajdani dallamokat kínálló lemezek. Mindemellett szintén nagy divat az ötven-, százéves, meg a vénebb tárgyak gyűjtése, a veterán automobilok újjápofozgaltása — hogy csak a nosztalgiázás leginkább szembetűnő megnyilvánulásait említsük. A visszarévedők nyilván kellőképpen át is adják magukat ennek a „hogy volt, mint volt" hangulatnak, ám azt föltételezhetőleg senki sem sejti közülük, hogy annak az érzeménynek a neve, amit annyit emlegetnek, tulajdonképpen egy betegséget jelöl. A nosztalgia voltaképpen orvosi szó, mégpedig annyira az, hogy a XVII. század végén disszertációt is írt róla egy bizonyos. Harder úr (1658—1711), aki a bázeli egyetemen fejtette ki áldásos működését. Ez a tanulmány — megjelenésének dátuma: 1678 — az Országos Széchényi Könyvtárban is megvan, így hát nem kell külföldi bibliotékáikat fölkeresni ahhoz, hogy Lipót császár kegyeltjének okfejtéseit tanulmányozhassuk. Nos, amit a nevezett orvostudor e művében taglal, az nem más, mint a francia földre kényszerített helvét katonaifjak azon lelklifájdalma, amelyet odahagyott hazájuk iránt éreztek. Ez a visszavágyakozás olyan erősen élt bennük, hogy a szó legszorosabb értelmében megbetegedtek, egyikük-másikuk pedig egyenesen a halálba sorvadt. Harder doktor igazli tudós lévén, először nevet adott ennek a kórnak, természetesen egy jól hangzó görög nevet. Kiötlötte, hogy a noszitosz szó — ennek jelentése: visszatérés a hazába — meg az algosz kifejezés — ez annyit tesz, mint búbánat, fájdalom — összevonva tökéletesen fedi a szóban forgó érteményt. Papírra vetette tehát együvé társítva őket, s így született meg a bűvös szó: nosztalgia. Egyébként a mi értelmező szótárunk is az eleven beszédből emelte ki a maga címszavát, s magyarázatként nem betegséget, hanem fájó sóvárgást, vágyakozást emleget — kór helyett tehát érzeményt. „Nosztalgiázni, nosztalgiázni gyere..." Allergiát okozó kávé Az egyik kanadai kórházban feltűnt az orvosoknak, hogy az allergiás panaszokkal jelentkezők nagy része egy kávéfeldolgozó üzem munkásai közül kerül ki. Az allergiás jelenség okozója a klorogénsav volt, amely egyébként sok más növényben is előfordul. A babkávéban koffeinben kötve fordul elő. Felvetődött a kérdés, hogy a klorogénsavat nagy mennyiségben tartalmazó ételek és italok fogyasztása után miért nem következik be túlérzékenység? A szájon át bejutó klorogénsav útját nyomon követve megállapították, hogy ez a vegyület a bélből snem szívódhat fel, mert a bélnedv elbontja.. Négylevelű lóhere Ausztrália kutatók, akik a birkák takarmányozásának javításával foglalkoznak, néhány éve megállapították, hogy a lóhere ugyan kiváló takarmány, de nagy ösztrogénhormon-tartallma veszélyezteti a birkák termékenységét. Ezért szükségessé vált olyan lóherefajta nemesítése, amelyben nincs — vagy csak nagyon kés százalékban van — ez a hormon. A kísérletek végül sikerrel jártak. Az új fajtának megvan az a nagy előnye is, hogy a legkülönbözőbb klímához jól alkalmazkodik. A legmeglepőbb azonban, hogy a változat növényei mind mélylevelűek. A hét karikatúrája Szöveg nélkül Kezesállat A paleontológusok több mint száz éve kutatnak a híres triász kori ősállat, a Chiroterium, más néven kezesállat után, amely ezrével hagyott nyomokat Skócia és Németország homokkövében. Egyéb leletek, például csontmaradványokat azonban hosszú időn át nem találtak. Az állatok különböző nagyságúak voltak, erre nyomukból és lépéshosszúságukból következtettek. A kutatók annyit megállapítottak, hogy a Chiroterium négy lábú, keskeny testű, kis fejű, rövid nyakú és hosszú farkú őshüllő volt. Egy véletlen előteremtette magának az állatnak a maradványát is. A lelet az Alpok déli szélén, egy őskori tengeröböl homokkő lerakódásaiban került elő. Erről a mintegy 2,5 méter hosszú ragadozóról német kutatók kimutatták, hogy azonos a Chiroteriummal. A jó álllapotban megmaradt végtagok alapján ugyanis rekonstruálni lehetett a lábnyomokat, s ezek meglepően hasonlítottak a Chincoterium lábnyomaihoz. Gyógytévé Amerikai szemorvosok bizonyos fajta kancsalságban szenvedő gyermekeknek újabban „tv-s kezelést” írnak elő. Lényege az, hogy a gyermekeknek olyan különleges szemüveggel kell a tv-t nézniük, amelynek két üvegje más és más síkban sarkítja (polarizálja) a fényt. A tv ernyője elé ugyanakkor egy olyan átlátszó lemezt tesznek, amely - a szemüvegnek megfelelően - két különbözőképpen polarizált félmezőre osztja fel a képernyőt. A hibás szemű gyermek ily módon arra kényszerül, hogy mindkét szemét egyszerre használja, különben nem látja a teljes képet. 1983. január 22. Emelve billentő villás targoncák Hazánkban közel egymillió ember foglalkozik anyagmozgatással, s az iparon belül kb. 17 százalékot tesz ki az arányuk. Nem sokkal jobb a helyzet más országokban sem, kivéve az iparilag legfejlettebb államokat. Az anyagmozgatás minél nagyobb arányú gépesítése, netán automatizálása tehát sok munkaerőt szabadíthat fel, így érthető, hogy világszerte nagy erőket mozgósítanak az anyagmozgatás modernizálására. A teher felemelésére és továbbítására egyidejűleg alkalmas villás targoncák hagyományos típusai jól ismerték az iparban, a kereskedelemben és a mezőgazdaságban. Újabban mind több helyen jelennek meg olyan változataik is, amelyek új képességgel rendelkeznek: a rakomány 3—4 méter magasságra való emelésén kívül különféle szögben billenteni, felfordítani is képesek terhüket. Ez különösen előnyös lehet a tartályfedők vagy konténerek nagyfokú alkalmazására alapozott szállítási, rakodási munkaláncban, így ugyanis e tartályok különböző szintekre való emelésén, egymásra rakásán, szállító járműre helyezésén kívül az ürítésük is megoldható, fáradságos kétkezi munka nélkül, és igen gyorsan. Ennek a lehetőségnek a hasznosítása előnyös lehet sok iparágban, s természetesen a mezőgazdaságban is. A képen egy ilyen ládasbillentő szerkezettel is ellátott ainguíl gyártmányú villástargoncát láthatunk. Az egy tonna teherbírású forgatható billenőszerkezet a legtöbb hagyományos kivitelű emelővillás targoncára fölszerelhető. A ládát egy hidraulikus működésű kar felülről fogja meg, s egészen 150 fokos szögig dönthetően, rázás nélküli hajtja végre az ürítést. Burgonya, zöldség vagy más termények rakodására készült a berendezés, de alkalmas áruházakban vagy üzemekben való árukezelésre, rakodásra is. Mezőgazdasági repülőgépek, helikopterek feltöltésénél is jó hasznát lehet venni. (KS) : A „billentő" targonca Mentés galambokkal Az USA tengerparti mentőszolgálata idomított galambokkal kísérli meg felkutatni a hajótörötteket. Honoluluban öt galambot tanítanak be arra, hogy csőrükkel bekapcsoljanak egy r rójuk erősített parányi rádiót, mihelyt narancsszínű mentőcsónakot vagy mellényt látnak a vízen. Ez a mentőfelszerelések színe, akárcsak azoké a mellényeké, amelyeket a közútainkon dolgozó munkások hordanak. A betanított galambokat helikopterek viszik majd magukkal. Különböző égtájak fellé röptetik őket, s azt remélik, hogy tőlük a pilóták hamarább megtudják, hol kell keresníüük a hajótörötteket. A kísérletek végzői szerint a galambok 90 százalékos biztonsággal találják meg a narancsszínű foltot a tengeren, és adják le a jelzést. Téves jelzés eddig ritkán fordult elő. DOROTTYA Csokonai „Dorottya" című komikus eposzának két sorát idézzük a függőleges 12., vízszintes 1. és függőleges 19. sorban. Vízszintes: 1. Beküldendő. 12. PLÉ. 13. Strázsája. 14. Dió, dinnye ehető része. 15. Termékeny sárga föld. 16. Kártyafigura. 18. Fekhelyet készít állatoknak. 20. Partner. 21. Virág. 23. Műveltető ige képzője. 24. Közelébe. 25. Kiváló. 27. Idegen férfinév. 28. No. 30. Névelős folyónk. 32. Becézett Borbála. 33. Tégladarab! 34. Hátra arc! 36. Az USA egyik állama. 37. Levegő görögből vett szóval. 38. Fésű betűt keverve. 40. Hordó átfúrt dugója. 41. Vissza, láb része. 42. Kárt okoz. 43. Iktatva röv. 44. Állókép. 45. Alul. 49. Kezdetleges hajtás, névelővel. 51. Mely személyek? 52. (Beküldendő) Farsang idején itt-ott megszólal még ez a régi hangszer (névelővel). 54. Csárda fele. 55. Régi római pénz. 56. Becézett szülő. 58. Pihent. 60. Tokaj Kupa. 61. Mátka. 62. Idegen Tamás. 64. Tekintetes röv. 67. Lakásán. 69. Esetleg. 71. Nincs tovább. 73. Garai Gábor. Függőleges. 2. Vágószerszám. 3. tartozéka. 4. Építőanyag. 5. Menyasszony. 6. Molett. 7. A pálca. 8. Végtag. 9. Területmérték. 10. Sokáig tartható (étel). 11. Színpadi táncosnő. 12. (Beküldendő). 17. A 16. sor fordítottja. 19. (Beküldendő). 20. Színültig. 22. Verdi operája. 24. Keserűvíz-márka. 26. Pest megyei község. 27. Sors .... nihil aliud (Jó szerencse, semmi más). 29. Heréttkos. 31. Becézett Nikolett. 32. Szétszed. 33. üdítő ital. 35. (Beküldendő) Nevelős farsangi sütemény. 37. (Beküldendő) Farsangi maszk. 39. Ésszel felfog. 41. Ital argó nyelven. 46. Fagylalt, jég németül. 47. Becézett Ilona. 48. Mint a 29. sor. 50. Nagy edény. 52. Egyik szülő. 53. Énekszólam. 56. Nagy tó a Szovjetunióban. 57. üzlet. 59. Púpos állat. 61. Nála lejjebb. 62. Neves szovjet sakkozó. 63. Nem ő. 65. Szín. 66. A melléknév felsőfokának képzője. 68. ÁV. 69. Fordított számnév. 70. Tiltószó. 72. Azonos betűk. Beküldendő a vízszintes 1., a függőleges 12. és a függőleges 19. sora, az idézet, valamint a vízszintes 52., függőleges 35. és 37. sorok megfejtése a Tolna megyei Népújság Szerkesztőségének címére: Szekszárd, Beloiannisz u. 1—3. 7100. Kérjük, a borítékra, levelezőlapra írják rá: Rejtvény. Beküldési határidő: 1983. január 28. 1983. 1. heti rejtvényünk helyes megfejtése: Mefisztó keringő, Manók tánca, Amit a hegyen hallani, Hősi sirató. A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Kotyecz Józsefné Szekszárd, Mészáros L. u. 5. IX/3. 7100; Tóth István Bonyhád, Ady E. u. 25. 7150; Szenczy Béla Tamási, Szabadság u. 4. 7090; Horváth Zsolt Szekszárd, Tartsay stp. 14. IV/1. 7100; Baloghné Horváth Magda Szedres, Széchenyi u. 50. 7056.