Tolnai Népújság, 2019. január (30. évfolyam, 1-26. szám)
2019-01-19 / 16. szám
f köszöntjük a hét ünnepeit jeli Január 17. Antal: latin eredetű, jelentése: fejedelem, herceg, elöljáró Antónia: latin eredetű, jelentése: felbecsülhetetlen értékű Január 18. Margit: görög eredetű, jelentése: gyöngy Piroska: latin eredetű, jelentése: régi, egykori, tiszteletre méltó Január 19. Sára: héber eredetű, jelentése: hercegnő, uralkodónő, fejedelemasszony Mária: latin-olasz eredetű, jelentése: férfi Január 20. Fábián: latin eredetű, a Fabius nemzetséghez tartozó Sebestyén: latin-görög eredetű, jelentése: Sebastia városából való, magasztos, felség« Szebasztián: görög eredetű, jelentése: tisztelt, nagyrabecsült Január 21. Ágnes: görög eredetű, jelentése: szent, tiszta szemérmes Január 22. I Vince: latin eredetű, jelentése: győztes Artúr: kelta-angol eredetű, jelentése: medve, erős mint a szikla N Január 23. Rajmund: német eredetű, jelentése: okos, védő! Emerencia: latin eredetű, • jelentése: érdemekben gazdag Zelma: héber-latin eredetű, ■' jelentése: az Istenség védelme alatt álló nő ’ IFJÚSÁGI telefonszámon ingyen hívható hétköznapokon 17-21 óra között Van, aki meghallgat! Kulturális navigátor SZEDRES Tolna, Deák Ferenc u. 88. Mözsi-Szabó István festőművész életmű-kiállítása Szedres, Apáti-puszta, Lovas Udvarház Panzió A kiállításon a művész képzőművészeti és népművészeti munkásságát Gyeiis István Nívódíjas grafikus állandó életmű-kiállítása bemutató anyag látható. Látogatását iskolai osztályoknak is javasoljuk, látható a panzió főépületében. Megtekinthető: előzetes bejelentkezés alapján. Megtekinthető előzetes bejelentkezéssel: 06-30/257-4612 Telefon: +36-741440-785, +36-30/981-5412. E-mail: info@lovasudvarhaz.hu E-mail: mozsiszuboek@gmail.com SZEKSZÁRD DECS Tolna Megyei Illyés Gyula Könyvtár RETKES TAMÁS fotóművész GEMENC című kiállítáa Sz+C Stúdió Kft. Szekszárd, Tartsay V. u. 30. vitrintárlatában V Kozák Éva keramikus kiállítása A kiállítás munkaidőben tekinthető meg. Zsűri magángaléria, Szekszárd, Kerámia u. 36. Állandó kiállítás: E. Nagy Mária, Keller Joli és Zsíros Ari kiállítása Előzetes bejelentkezés: +36-20/4532-902 Babits Mihály Emlékház, Szekszárd, Babits M. u. 13. Állandó kiállítások: A költő relikviái szülőházában, családjának egykori otthonában Dienes Valéria-emlékszoba, Kaka István-emlékszoba, Fazekaspince Nyitva: hétfő kivételével 10-17 óráig. Irodalom Háza - Mészöly Miklós Múzeum, Szekszárd, Babits M. u. 15. Mészöly Miklós-emlékkiállítás. Nyitva: hétfő kivételével 10-17 óráig Bakó néprajzi gyűjtemény és műhely, Szekszárd, Táncsics M. utca 6. A gyűjtemény tárgycsoportjai: 18-19. századi festett bútorok, fazekas munkák, a népi vallásosság és vasművesség tárgyi emlékei. Ugyanitt saját munkákból is látható ízelítő. Állandó kiállítás, előzetes bejelentkezés: 06-30/9372-874 ŐCSÉNY Padlás galéria - „Leveles ház”, Kossuth utca 6. Díszkerámiák és plasztikák, kézművesfoglalkozás, látványégetés Előzetes bejelentkezés: 06-74/496-360, 06-30/913-6099. E-mail: scub@freemail.hu Gránátalma galéria - Fő u. 4. Cs. Vasváry Ibolya festőművész állandó kiállítása, látogatható előzetes bejelentkezéssel. 06-74/496-465, 06-20/536-3454. TOLNA Tolna-Mözs, Szent István u. 51. sz. Habán fazekaskiállítás és alkotóház A kiállítás és alkotóház immár tizennégy éve áll a látogatóközönség szolgálatában. Ilabán gyűjtemény látható itt, a műhelyben bemutatót láthat a közönség, előzetes megbeszélés szerint. Szeretettel vár minden kedves látogatót, érdeklődőt Verseghy Ferenc fazekas, a népművészet mestere Tel.: +36-20/381-4738; 06-74/445-637. E-mail: verseghy@l-online.hu Decsi Tájház (7144 Decs, Kossuth L. u. 34-36.) BÍRÓ ANNAMÁRIA (1951-1998) fazekas, a Népművészet Mestere tiszteletére berendezett EMLÉKSZOBA Szeretettel vár minden kedves látogatót,érdeklődőt Decs Nagyközség Önkormányzata, a Decsi Tájház és Ölti Ildikó, a művész húga. EADD Fadd központjában, Mátyás király u. 18.: a 16 éve működő Odry Galéria állandó nyitva tartással várja az érdeklődőket. A magángalériában egyedi tervezésű kerámiák, plasztikák, ékszerek és iparművészeti üvegalkotások láthatók. Jobb agyféltekés rajzolás és festés. ItUden: 06-74/447-549. Nyitva: 8-18 kg mindennap Mítosz-Mesegaléria, Templom utca 13.: Magyar népmesei hangulatot árasztó népi naiv festmények, fa- és agyagszobrok, kézműves bemutató és foglalkozás. Bejelentkezés: 741447-756, 06-70/377-8081 www.faddimesehaz.hu, guimntolna.net SIÓAGÁRD Hímzésmúzeum - Sióagárd, Leányvár pincefalu 864. hrsz. Helytörténeti, néprajzi magángyűjtemény. Láthatók: Sióagárd hímzései, viseletei, szőttesei. Tárlatvezetés: 30 perc élőszóban, sióagárdi népviseletben. Előzetes bejelentkezés: 06-74-315-550, 06-30-2294-293 Honlap: www.margitpince.hu MEDINA Medina községben állandó kiállítás keretében Vitéz Balogh László, az Alisca Amatőr Art Művészeti Baráti Kör elnökének festményei láthatóak, három helyszínen: a Művelődési Házban, a Polgármesteri Hivatalban, és a Malom Konferencia- és Turisztikai Központban. Látogathatnak munkaidőben, illetve bejelentkezéssel. SÁRPILIS A Bogár István Általános Iskola kupolájában állandó kiállításon Vitéz Botkay Zsuzsanna és Vitéz Balogh László, az Alisca Amatőr Art alkotóinak festményei láthatóak. GRÁBÓC A Művelődési Házban állandó kiállításon Vitéz Botkay Zsuzsanna és Vitéz Balogh László, az Alisca Amatőr Art alkotóinak festményei láthatóak. Második otthonuk a Heinek Ottóról elnevezett székház Már az új generációk ápolják és terjesztik a németség kultúráját Az, hogy a szekszárdi németség képes az identitását megőrizni, kultúráját átadni a következő generációknak, az szokásos éves rendezvényeiken, például a hagyományos sváb disznóvágáson is lemérhető. Amíg 15-20 évvel ezelőtt zömében már meglett korú, őszülő halántékú, ötvenes-hatvanashetvenes életkorú férfiak és nők tüsténkedtek egy ilyen rendezvényen, ma már a Szekszárdi Német Nemzetiségi Egyesület időközben tovább szépülő székházában az új generációkkal találkoztunk. A 30 és 50 közöttiek, s a tucatnyi még fiatalabb már nem meghívott, amolyan megfigyelő vendégnek számított, hanem a szervezés, a konkrét cselekvési programok megvalósítói ők már valamennyi általuk, elsősorban saját maguknak szervezett kulturális rendezvényen - s már az ő és gyerekeik zsivajától volt hangos a magyarországi németség nemrégen bántóan fiatalon elhunyt első számú vezetőjéről, Heinek Ottóról elnevezett újvárosi, szekszárdi székházuk. Igaz, ma már nem rendeznek 150 vendégre szóló disznótorost a szekszárdi németek, ez abban az időszakban volt, amikor a helyi etnikum a német önkormányzatok, és Szekszárd városa, a megye, a jelentősebb helyi cégek, intézmények támogatását is maga mögött tudva egy városi nagyrendezvényt, a pünkösdi fesztiválokat is szervezte, de az egyesületi tagok, elsősorban önmaguk örömére gyakorta teltházasan megtöltik otthonukat, ahol a földszinten és az emeleten félszáz ember kényelmesen megfér. - Mondhatjuk, hogy a szekszárdi németség művelődési házában beszélgetünk - indítottuk a beszélgetést ifj.Töttős Gáborral, a Szekszárdi Német Nemzetiségi Egyesület hat évvel ezelőtt megválasztott elnökével. - Ezt terveztük, de valójában ekként is funkcionált már a ház az elmúlt években is. A disznóvágásoktól kezdve, a különböző, német önkormányzathoz, a civil szervezeteink közgyűlésein át a kórusok és más művészeti csoportok ünnepi vacsorájáig, sok minden itt zajlott, és még minden bizonnyal sok minden fog is reményeink szerint - jegyezte meg az elnök. A szekszárdi németség által felépített zenés-táncos-énekes csoportok egyébiránt a város kulturális palettáján is ismert, mi több elismert csoporttá váltak a rendszerváltozás után, ha úgy tetszik ők vannak a kirakatban. A Modschein kórusról, az Ifjúsági Fúvószenekarról, az Alisca Brass Bandről van szó. Német kultúrát ápol az Ifjú Szív Táncegyüttes is, de ők momentán nem tartoznak az egyesülethez, de ezzel nincs is semmi gond. Mint az Töttős Gábor elmondta, az említett formációk abszolút önállóak, az egyesület vezetése semmilyen döntésükbe, elképzelésükbe nem óhajt beleszólni, teljes autonómiát biztosítanak számukra, csupán a szervezeti keretet biztosítják nekik. Emellett az egyesület az óvodásoktól egészen a nyugdíjasokig megpróbál kifelé nem látványos, azonos érdeklődésű csoportokat összehozni, programokkal életet vinni a házba. Hát bizony ez nem könnyű dolog manapság, bármilyen civil mozgalomról, egyesületről van szó Magyarországon. Különösen a harminc alatti fiatalokat megszólítani. Már eleve az igény, az érdeklődés sokkal összetettebb, mint régebben volt. Anno egy felhívásra azonnal százan jelentkeztek, most pedig legföljebb tízen, s abból jó ha egy-kettő megmarad. Ezzel a problémával mi is gyakran szembesülünk - mondta aggodalmának nyomatékot adva az elnök. Persze az egyesület küldetését nézve, visszatekintve az elmúlt évtizedekre, nem kérdés, hogy teljesítette azt. A német nyelvismeret elterjesztését, a német kultúra átadását a családok (nem csak német származásúak) bevonásával. S ebben kulcsszerepe van a szekszárdi oktatási intézményeknek. A német kultúra szinte melegágyának számít a Dienes Valéria Általános Iskola, az időközben létrejött Wunderland Óvoda, de hozzájuk, melléjük örvendetes módon felsorakozott a Baka István Általános Iskola, a Babits Mihály Általános Iskola, a Garay Általános Iskola, a Szent József Katolikus Általános Iskola, így nem rosszak a kilátások a tekintetben, hogy a tizenöthúsz év múlva esedékes év eleji szekszárdi német disznóvágáson a most aktívak már csak mint tanácsadók, illetve vendégként érkezzenek. S a most még körülöttük ott nyüzsgő kisebb-nagyobb gyerekek némelyikével, a már fentebb említett nemzetiségi csoportok, vagy éppen az újonnan alakulók tagjaiként jó eséllyel találkozhatunk majd... B.Gy. Csodájára járnak a nyíregyházi sátánmajomnak Dilemma előtt álltak a Nyíregyházi Állatpark gondozói, de a hím sátánmajom megoldotta a kérdést. A Nyíregyházi Állatpark nőstény sátánmajma ugyanis nemrég elpusztult, hasnyálmirigy-gyulladás végzett vele. Kicsinye alig pár hónapos volt, gondozása a nőstény feladata volt, ami így problémává vált. A gondozók már az anyaállat betegsége alatt elkezdtek utánajárni a mesterséges nevelés lehetőségének, de nem szívesen alkalmazták volna, mert minden állatkölyöknek fajtársai mellett van a legjobb helye, s egy kézzel nevelt kismajmot később csekély eséllyel lehet csapatba helyezni - írta az állatpark a Facebookon. Az apaállat azonban megoldotta ezt a dilemmát, és az anyaállat elpusztulása után azonnal átvette a halott mamája bundájába kapaszkodó kölyköt, akit addig csak közömbösen nézegetett a közös kifutóban, s azóta - akár csak egy anyaállat - a hátán viszi, magához öleli s gyümölcsökkel is eteti kicsinyét. Sérelmek a pszichiátrián Ha családtagja, barátja, ismerőse, hozzátartozója jogait megsértették a pszichiátrián, jelezze panaszát az alábbi elérhetőségeken. Alapítványunk 20 éve biztosít ingyenes jogsegélyszolgálatot azok számára, akiket sérelem ért a pszichiátriai kezelésük során. Állampolgári Bizottság az Emberi Jogokért Alapítvány Cím: 1461 Budapest, Pf.: 182. Telefon: 06 (1) 342-6355, 06-70-330-5384 E-mail: panasz@cdhr.hu Weboldal: www.emberijogok.hu Minden információt bizalmasan kezelünk! j