Tvorba, červenec-září 1987 (LII/26-39)

1987-07-01 / No. 26

Posílám pozdrav čtenářům Tvorby z hlu­bin našeho utrpení: ze země Césara Augusta Sandina a Carlose Fonseky po­zdravuji solidární a statečné českosloven­ské bojovníky, obyvatele země, která zro­dila všemi obdivovaného a nám tak dra­hého antifašistu Julia Fučíka, inspirátora příslušníků Sandinovské fronty národní­ho osvobození Nikaraguy. Bratrsky Praha, 13. června 1987 Tomáš Borge TÝDENÍK PRO POLITIKU/VĚDU A KULTURU c,,^»s Inteligentní a srozumitelná odpověď (Původní rozhovor TVORBY s TOMÁŠEM BORGEM, členem Národního vedení Sandinovské fronty národního osvobození, komandantem revoluce a ministrem vnitra Nikaragujské republiky) Sandinovská revoluce žije už osm let, ale pouze tři Čtvrtě prvního roku bez útoků zvenCí. RevoluCni stát je organismus, který vydrží hodně, ale všechno má své meze. jak dlouho ještě vydrží dýchat sandinovský organismus, aniž padne vyčerpá­ním? Ernesto Che Guevara kdysi řekl: »Kdo je unaven, může odpočívat, ale nemůže být součásti předvoje.« je to hezká věta, ale pouze věta. jaká je skutečnost? Sandinovská revoluce není první revolucí, která prochází komplikace­mi, obtížemi a tvrdými zkouškami. Pokud vím, až dosud se žádná revo­luční změna neobešla bez boje. To už je v povaze historie, že třídy, které přicházejí o moc, o ni nepřicházejí s chutí. My nejsme v tomto ohledu výjimkou. Podezřelé by bylo, kdyby nás imperialismus nechal na pokoji. Protože tomu tak není, je zřejmé, že se v Nikaragui odehrává skutečná revoluční přeměna. A co se týká únavy, to je tak: člověka může únava srazit na kolena, ale národy mají ne­vyčerpatelné zásoby energie, jedno­tlivec může padnout, ale stmelený národ žádná lidská síla, žádná tech­nika na kolena nesrazí. Che zkrátka říká, že únava je možná a že člověk, který má tendenci jí propadat, ne­může plně fungovat na straně před­voje, na straně revoluce. Součet soci­álních sektorů revoluce si však ne­­kleká, únavě nepropadá a nespí. Je stále na nohou, stále ve střehu, a je­ho odvaha roste úměrně velikosti trápení, úměrně velikosti zkoušek. Nikaragujský lid není v tomto ohledu výjimkou. My pouze do všech dů­sledků naplňujeme historické záko­ny. Nic víc. V čísle 23 Tvorby (KMENE) jsme přetiskli vaše prohlášení. Řekl jste, že »moc nemůže zkorumpovat revo­lucionáře, který má nedotčenou ně­hu«. Chápu tuto větu (mj.) jako re­akci na »dětské nemoce« sandinov­ské revoluce, která vstoupila do osmdesátých let tohoto století jako syntéza zkušeností všech předcho­zích revolucí a nového romantismu, a přesto se »dětským nemocem« ne­vyhnula. Je vůbec možné vyhnout se šoku ze srážky ideálů a nutnosti upevňovat revoluční stát? Každé revoluční společenství dědí svou minulost. Negativní jevy, jež tak rády kvetou mezi lidmi, kteří se do­stanou ik moci, nejsou nic jiného než odpadky znečišťující samozřejmou řeku dějin. Každá změna s sebou při­náší negativní jevy. I lidem hledají­cím ta nejoptimálnější východiska pro nově se formující společenství hrozí nebezpečí, že ideály, s nimiž šli do boje, po vítězství zvadnou. I ta nejčistší revoluce s sebou nese po­tencionální chuť prosazovat pozitivní změny násilím. To není nové, ale ani ospravedlnitelné. Opovrhování de­mokracií revoluci deformuje. Myslím si však, že revoluční svět jde kupře­du velmi sympatickým směrem. Socialistické státy se očišťují od dů­sledků minulých chyb a hledají nový dynamismus. To, co se odehrává v Sovětském svazu, je kvalitativně nový krok. Přestavba je strategická cesta, která vědomě zdůrazňuje ne­ochotu rozejít se s revolučními prin­cipy, jež stály na počátku. Lze říci, že revoluční pohyb je den ode dne méně ohybující a že výsledky tohoto pohy­bu kreslí novou tvář lidského rodu. My jsme se v Nikaragui dlouho a se značnou energií potýkali s individu­alismem. V naší zemi je kolektivní devítičlenné vedení, které iplní funkci Národního vedení Sandinovské fron­ty národního osvobození. Uvnitř této struktury neexistuje politická hie­rarchie. Každý má stejnou autoritu a rozhodnutí, která přijímáme, Jsou výsledkem dlouhých konstruktivních diskusí. Pokoušíme se najít Inteli­gentní a srozumitelnou odpavěd na otázky, které před nás dennodenné klade revoluční proces. Nedávno řekl Graham Greene, že »Nikaragua nen! malá země, která se pere s býkem ze severu, ale první barikáda, první obránce barikády ve světovém konfliktu: ve válce mezi ci­vilizací a stupiditou«. Co Je význam­nější pro vás: být obráncem svébo národa, nebo obráncem - barikády Grahama Greena? Bráníme naši revoluci s vědomím, že nebojujeme za zájmy jednoho ná­roda, ale ve jménu světového huma­nismu (to v prvním plánu) a za zá­­ijmy Latinské Ameriky (to na druhém místě). Věřím, že vše, co děláme či co jsme udělali, má za cíl obranu té lepší půlky světa, obranu národů, které bojují za své definitivní osvo­bození. Graham Greene má pravdu. Ve světě se střetávají dvě tendence. Jedna chce lidskou civilizaci zachrá­nit, druhá ji chce zničit. Termonuk­leární válka je vrchol ambicí imperi­álni stupidity, vrchol ambicí té stra­ny, která svět raději spálí, než by připustila, že existují také Jiné alter­nativy a potřeba jiné emancipace než emancipace kapitálu. Po termonukle­ární válce bychom skončili všichni stejně. Viníci i nevinní. Proto je třeba této válce zabránit. To především. Nezapomínejme však, že na řadě míst tohoto světa válka mezi arogan­cí a civilizací probíhá dnes, včera, zítra. Protože boj černochů v Jižní Africe proti brutálnímu násilí apart­heidu není nic jiného než válka mezi civilizací a stupiditou. A boj arabské­ho lidu proti sionlsmu není nic jiné­ho než konkrétní stránka války mezi civilizací a stupiditou. A boj salva­­dorského lidu proti vykořisťovatelům své vlastní země, boj Argentiny za znovuzískání Malvínských ostrovů, boj severoamerických černochů a Indiánů proti rasismu a ďskriminaci, to všechno tvoří součást války mezi civilizací a stupiditou. Boj nikaraguj­­ského lidu, boj tří a půl miliónu obyvatel maličké země uzavřené v centru Ameriky proti imperiálni převaze, je také díl ‘téhle války. Te to válka mezi spravedlností a ve světě poněkud nedoceněnou porcí neuvěři­telné arogance, násilí a stupidity. Máte pověst skvělého řečníka. Říká se, že vám v ústech kvetou nová slo­va. Je to důležité? Jazyk a slovo nejsou všemocné, ale nedostatek jasnosti a jednoznačnosti je nebezpečný. Ani ten nejlepší jazyk nepomůže mizerné myšlence. Mizer­ný jazyk však zkazí i tu nejlepší re­voluci. Děkuji vám. Není zač. Ptal se JAN KAŠPAR ß

Next