Új Barázda, 1927. május (9. évfolyam, 98-122. szám)
1927-05-01 / 98. szám
4 Megmérgezte magát egy leány és a rendőrségre ment Amint bejelentette tettét, összeesett Ma az éjszaka folyamán megjelent a főkapitányság központi ügyeletén egy 20-25 év körüli leány, bejelentette az ügyeletes kapitánynak, hogy megmérgezte magát s a következő pillanatban összeesett. A mentők eszméletlen állapotban a Rókus-kórházba szállították. Megállapították, hogy Lach Ilona 24 esztendős tisztviselőnővel azonos az öngyilkosjdétt. Tettének okát nem tudják. §SZOffiSZ MŰVÉSZEI Húsvéti vakáció (Bemutató a Kamara Színházban) A Kamara Színház ma este mutatta be a francia Romain Coclus vígjátékát, a Húsvéti vakációt, amely zajos sikert is aratott, ami azonban nem a szerzőnek, hanem Bajor Gizinek az ételeme. A színház e kiváló művésznője ugyanis egy fiúszerepben sugározza szét tehetségének minden kedvességét, báját és humorát. Maga a darab gyenge és zavaros alkotás, sivár jelenetei, követik egymást, a közönség csak akkor lélegzik fel, amikor Bajor Gizi a színpadra lép, ekkor azonban ünnepi pillanatai vannak, mert a Nemzeti Színház kiváló primadonnája az igaz tehetség hatalmával játszik a szívekkel: egyik pillanatban megnevettet, hogy a következőkben megindítsom Mellette Petheő Attila tiszta művészetekat lenyűgözően. ■ Ismét bebizonyította,, hogy egyike a Nemzeti Színház legerősebb csopainak. A többiek: Aczél Ilona, Hetygey Aranka, Kürthy György és Mihályfi Béla egyébként a legnagyobb dicséretet érdemlik és becsületes részt kérhetnek a sikerből, amely, mi tapsok után ítélve, igen nagy volt. (*). Spanyol kritikai szentje Harsány Kálmánról, örvendetes jelenség, hogy a külföld — annyi értéktelen, üzleti szellemű írónk után — végre a magyar irodalom igaz értékeit is kezdi megismerni. A legelőkelőbb spanyol kriticai szemle, az »F. Consultor Bibliográfica« most hosszú tanulmányban ismerteti Harsányi Kálmánnak, a kiváló költőnek és írónak munkásságát. A tanulmány — amelynek szerzője Jose Maria de Acosta, a spanyol irodalom egyik jelese — részletesen ismerteti és méltatja Harsányi egész írói munkásságát s különösen kiemelt remek tragédiáját, »Elák«-ot és a spanyol népköltészetből való értékes fordításait. (*) A szabadfalvi pap leánya.(Szász Károly verses regénye.) A verses regénynek, ennek az újabban annyira elhanyagolt irodalmi műfajnak értékes gazdagodását jelenti Szász Károlynak, a kiváló írónak és kritikusnak most megjelent műve: »A szabadfalvi pap leánya.« Egy papkisasszony szerelmének regénye pereg le előttünk megragadóan finom képekben, egy súlyos megpróbáltatások után és szent tisztelettel sugárzó leánylélek ragyog felénk e kis történetből, amelynek művészi szépsége feledhetetlenné fokozza a régmúlt ifjúságot visszasíró szelíd mélabi, mély virágillatként ömlik el minden fejezeten. Gyönyörű tanulsága a könyvnek, hogy a szív tengernyi szenvedés után is megpihen a boldogság révében, hasta tudott maradni a kísértések óráiban. Szász Károly kitűnő poéta és elbeszélő, verssorai gyöngyként peregnek s mindvégig közvetlenek. Természeti képei egyszerűségükben is feledhetetenül szépek, lilék rajza mély és művészi. Aki szereti a becsületes, tiszta irodalmat, nagy gyönyörűséggel fogja olvasni ezt a verses regényt, amelynek finom melódiáját egy horatiusi megelégedettségű, boldog lélek húrjai zengték el. (T. I.) eiBARMM 1927 május 1. vasárnap A sok esősél ftágymértékben akadályozta a gazdasági munkálatokat Huszonegy napból 18 napon át esett az eső jégeső és zivatarok országszerte • A szőlőnek is ártott a hideg időjárás A legutóbbi hivatalos, vetés jelentés közzététele óta többizben voltak zivatarok és ezekkel együtt jégesőt ,s elég sok helyrik jelentettek. Így Kecskemét, Cibakháza, Túrkeve, Csenger, Debrecen/ Tárcái és Budapestről. A jég szerencsére mindenütt apró szemű és így ártalmatlan volt, csak Cibakházé" tett az április 9-iki sűrü jégeső sok kárt a korai gyümölcsökben. Nagyon gyakori volt az elmúlt három hét alatt az eső. Országosan száraz nap csupán három volt, míg IS napon mindig esett valahol és pedig 5 napon az egész országban A mezei gazdasági munkálatok végzését a rendkívül gyakori esőzés nagymértékben megzavarta, különösen a dunántúli dombos vidéken, ahol csak négy teljesen esőmentes nap volt, az elmúlt három hét alatt. A gazdasági munkálatok közül a trágyahordás, a tengeri alászántás, a tengeri és csalamádévetés, aurgonyaültetés, helyenkint a korábbi répa vetése, sarabolása és első kapálása, az őszi vetések fogasolása, gyomirtás stb. Van folyamatban. A repce virágzásban van. A hűvös időjárás fejlődését több helyen megakasztotta, s helyenkint alacsony és ritka, több vidéken viszont elég jól áll és erőteljesen kifejlett. Néhol rovarkár észlelhető benne. ... . Az őszi búzavetések általában jó erőben vannak, szép sülűek és több vidéken már erősen szárba indultak. A hűvös áprilist azonban sok helyütt sínylik és sárgulni kezdenek. Itt-ott kisebbmérvű egér- és rovarkár mutatkozik. A tavaszi búza jól és egyenletesen kel, a hideg időjárás miatt azonban lassan fejlődik. Az őszi rozs vetése a kötöttebb talajokon jól állanak, erősen bokrosodtak, szárban vannak, kalászukat hozzák, a homokos talajon azonban a hűvös időjárás miatt a vetés ritka és gazos. Helyett kint rovarkárt is jelentenek. A tavaszi rozs fejlődése visszamaradt, bokrosodása nem kielégítő. Meleg időjárást kiván . Az őszi árpa jóbokrosodott és erősen szárban van. A tavaszi árpa hibátlanul, egyenletesen kelt és jó fejlődésnek indult, de a szeles, hűvös időt már sok üdvén érzi és sárgul. A zabvetések kellően sürűek, de erőteljes fejlődésüket a hűvös idő megakasztotta." További gyarapodásukhoz szintén meleg idő kívánatos. A tengeri vetése nagyobb részben még folyamatban van. "A munkálatokat a sok eső akadályozza. A korai burgonyát elültették, a későit most ültetik. A korai ültetések szépen kelnek. . . A cukor- és takarmányrépa vetések jól és egyenletesen keltek, sarabolásuk és első kapálásuk megkezdődtek. A kerti vetemények közül a borsó szépen kelt és jól fejlődik, a bab most kel. A többi kerti vetemények plántázása munkálatban van. A komló indái jól és erőteljesen fejlődnek. A kender és len vetését nagyobbrészben bevégezték. A korai vetések jól keltek, fejlődésüket azonban a hűvös idő hátráltatja. Adohánypalánták a melegágyakban szépen fejlődnek és általában üdék és erőteljesek. A mesterséges takarmányok közül az előző évi lóherék és lucernák sürűek és jól fejlődtek. A tavaszi vetésük jól keltek, fejlődésükre azonban az idő hátrányos volt. ■ A zabosbükköny jól kelt és elég sűrű.. A csalamádé vetése folyamatban van. •A rétek fanövése szépen megindult, de fejlődése — a rétek fekvése szerint —, részben a kellő meleg hiánya, részben a réteket boritó viz miatt elmaradt. A legelők fejlődése szintén jól megindult s habár bő táplálékot a kihajtott jószág nem igen talál rajta, több helyen máris legeltetik. Helyenkint a legelőket is még viz borítja. A kozárt virágzó gyümölcsfák közül klajszinbarack a védettebb helyeket kivéve a fagy miatt sok helyütt szenvedett.. .jelentékeny károsodás mutatkozik helyenkint még a korai cseresznyében és megyben is. A későigyümölcsfák, mint: alma, körte és szilva, most vannak dús virágzásban. A szőlők általában jól teltek, a szőlőrügyek fakadását azonban a hűvös tavaszi időjárás késleltette, csak most van folyamatban. A tavaszi munkákat mindenütt szorgalmasan végzik. Április közepe táján a Dunántúlon a legapályosabb fekvésű szőlőkben kisebb fagy volt, de számbavehető kárt nem okozott. A kárttevő rovarok közül egyes helyeken szórványosan a hamvas vincellérbogár és cserebogár-pajor kártétele észlelhető. A bor ára minőség és fajta szerint Malligand-fokonként 6—10 fillér, literenként pedig 56 fillértől 1,50 pengő között mozog. A borkereslet lanyha. A borkínálat tartózkodó. Nagyobb szőlőbirtokosoknál még vannak borkészletek, kisebb szőlőbirtokosoknál azonban csak nagyon csekély készletek állanak rendelkezésre. A legközelebbi hivatalos vetésjelentés május hó 14-én jelenik meg. Meg láng a fáit ágon és lyafók árbocán Szent Elmo varázslatos tüze — Kígyó meára lemsza fény — Kalumá a tüzes gömföivel Erdészek és matrózok sokat beszélnek arról a különös tüneményről, hogy az árbocokon, vagy a fák ágának végén zivataros időben erős ragyogású fénypermetek, vagy lángnyelvek lobbannak fel, amelyek varázslatosan világítanak anélkül, hogy égetnének. Ezt a hideg lángot nevezték el a matrózok Szent Elmo tüzének. A hideg lángról nem egy babonás hiedelem járja, többek között a hajósok szerint ez a hajó vesztét jelenti, sok erdész pedig azt állítja, hogy megjelenése után elsorvad a fák ága. Ez a félelmes jelenség azonban egészen ártalmatlan és nem egyéb, mint villamos kisugárzás. Zivataros időben a villamossággal telített levegőben villámok támadnak dörgés, vagy fényjelenség kíséretében. Ha a villám csendesen sül ki, akkor keletkezik a Szent Elmo tüze, amelyik éppen azért ártalmatlan, mert lassan zajlikle a tünemény. Különben a csodálatos jelenség jól látható zivataros időben a budapesti Keleti pályaudvar két oldaltornyán, amikor a tornyok zászlórúdjának hegyéről olyan hosszú fénycsóva nyúlik fel, ami magasságban eléri a rudak hoszszúságát. Hogy sok babona kell erről az egyszerű természeti jelenségről, ehhez még az is hozzájárult, hogy olykor valóban, félelmes alakban jelenik meg. Egy orvos, aki az afrikai Algírban teljesített katonai szolgálatot, magas hegyek között ment lovával állomáshelyére. A zivatarra álló, időben hirtelen gömb alakú tűz jelent meg lova előtt, amely elbontotta lángjával, majd felborzolódott szakáldból fénycsíkok törtek elő, ujja hegyén szikrák pattogtak elő, miközben a lángok háromszor is elborították vakító fényükkel. Legérdekesebb a dologban, hogy a tünemény elmúltával az orvosnak semmi baja sem volt. De azért nem lehet eltagadni, hogy a jelenség ott, a hegyek között a nagy magányban végtelenül félelmetes lehetett és ha talán kevésbé művelt emberrel történik meg a kaland, a legcsodálatosabb meséket költi róla. Hasonló esetről tesz tanúságot egy másik megfigyelő, aki teljesen sík területen lidércfény módjára libegő lángot látott, amelyik eloszlott ugyan csakhamar, de helyén kísértetiesen ragyogó, kígyószerűen mozgó sáv kúszott feléje, amelyik végülvégül keresztül-kasul cikázó fénycsikókra bomlott. Talán ilyen tünemény lehet ez alapja a tűzkigyókról szóló meséknek. Pedig ahogy Szent Elmo tüze nemi jelenti a hajók vesztét, nem pusztítja el a fákat, nem veszedelmes tűzgömb, vagy tűzkigyó alakjában sem. Egyszerű villamos tünemény az egész, amit nem egy tudós maga is mesterségesen utánzott már kísérleti műtermében. METROPOLE SZÁLLÓ új vezetés alatt minden kényelmet nyújt. Olcsó árak. A szántóföld helyes mivelése irta: Buerfán József. Ára 2 P 30 Szántóföldi szálastakarmány termelés Irta: Konkoly Thege Sándor. Ára 2 pengő 10 fillér borrrentve, utánvételes küldéssel a könyvek ára 26 fillérrel drágább. Megrendelhető kiadóhivatalunk könyvosztálya után Budapest, VI. ker., G utca 10.