Új Ember, 1961 (17. évfolyam, 1-53. szám)

1961-01-01 / 1. szám

Az éhség üvöltése a 73 éves Mauriac műveiben Írta: POSSONYI LÁSZLÓ A csikasz farkas üvölt az­­rdőn télvíz idején, ha de­rékig értő hóban semmi ele­delt szerezni nem tud magá­nak, kicsinyeinek. S az emberi lény is üvölt fájdal­mában, ha ama szeretetnek híján van, amely a testi éhsé­gen túl lelki éhségként gyötri. Valahol olvastam, hogy elha­gyott apró kisdedeket neveld­­ek egy fényesen lakkozott, higiénikus, modern csecsemő­­otthonban. A gyermekek egyik felének csak vitamindús éte­leket, a napfényt és kvarc­fényt, a fürdést és a hintő­port nyújtották minden anyai gyöngédség nélkül. A másik osztatnak pedig ezeken felül csöppnyi kis cirógatást, mo­solygós becézést, még talán csókot is, ami ugyan nem hi­giénikus, de úgy látszik, a gyermek mégis igényli. Mert az első osztat, amely az egy szeretet híján, ugyanazt a fi­zikai táplálékot, higiénikus elbánást kapta, mint a másik, sorvadásnak esett, sokan el­hullottak közülük, és a gyer­mekek réznácskák, sápkóro­sak maradtak, mint a pincé­ben nőtt krumplicsíra. A má­sik részleg pedig — csak egy kis szeretet melege kellett ne­kik, mert a szeretet olyan, mint a növénynek a nap — kicsattanó egészségűre fejlő­dött, ruharepesztő, ádáz kis lurkók igenelték köztük az életet. Mert ők a szeretet és az élet gyermekei voltak. Frangois Mauriacról jut mindez eszünkbe, aki most lett hetvenöt éves, és akinek egész evrje azt példázza, ho­gyan üvölt egy csődbejutott francia értelmiség és nagy­­polgáriság a szeretet napfénye, vitaminja után, mert hiába a trezorok ékszerei és a bankbe­tétek, hiába állnak középkori vagy újabb kastélyok, sokszo­bás udvarházak, hiába biztos az anyagi lét, a sok életbizto­sító ravaszságban, házasítási és és vagyonmegőrzési politiká­ban elveszett az élet igazi ér­telme, amely Madách szerint a küzdés maga, Krisztus és Szent Pál szerint pedig a sze­retet. Mauriac regényeinek mar­gójára is oda lehetne vethetni védjegyül: »Ha szeretetetek nincsen, semmitek sincsen!« Budán él egy nagynevű ma­gyar polgári író édesanyja, közel a kilencvenedik évéhez. Az öreg hölgy szellemileg ele­ven. Fájlalta is nagyon, mi­kor németes nevű inkognitó­­jában is fölfedezték, hogy az ő fia ama író. S az öreg höl­gyet megkérdezte az inkogni­­tót barbárul felfedő gázóra­leolvasónő: »Mit szól a fia regényeihez?« — Egyet sem olvastam — felelte az öreg hölgy, aki ma is Goethében lapoz naponta —, mert féltem, hogy megtu­dom, kibeszélte a családi tit­kokat. Mauriac pedig éppen az, aki kibeszélte, kifecsegte, gombos­tűvégre szedte az összes fran­cia nagypolgári, arisztokrata, élet melegétől elszakadó, sze­retettől steril titkokat. S még ma, hetvenöt éves és Nobel­­díjas korában is ezt teszi. Pe­dig nem fecsegő író. Apró, rö­vid regényeket, majdnemhogy nagy elbeszéléseket ír csupán, kevés párbeszéddel, tájvillaná­sokkal inkább, mint leírások­kal. És elrettentő jellemekkel. Az ő világa a Bordeaux körüli Landes, ahol vörösfenyőerdők tűrik a kitermelést, és néha kigyúlnak a Pyreneusok lej­tőiről lefutó forró melegben; s a fűrészmalmok tulajdono­sai, a föld kincseinek kiter­melői fülledt családi nyomo­rukban csak annyit monda­nak a fölválanó vöröses egy éjszakában: valahol ég az er­dő... S közben a családi megoldatlanságok, kényszerhá­zasságok poklában égő, szere­­tetéhségtől üvöltő önmagukra gondolnak bezártságukban, a bűvös arany­ megszabta körre, ahonnan nem tudnak kitörni, hogy emberré váljanak. Mauriac kibeszélte a szere­­tetben a vitamínózis ifjú, kö­zépkorú és agg csecsemőinek kínlódásait, a méregkeverő Therese Desqueyroux-t, ad­dig is, amíg cseppenként ada­golja férje poharába az arzént s azután is, hogy teljesen el­hagyottan, kiégve — mint egy landes-i erdőtűz után a tűz­­perzselte irtás — ül egy öreg párizsi parkban az éjszakában, «» árnyak és rémek között. Ki­beszélte a »Viperafészek« csa­ládját, ahol az egész környe­zetével hadilábon álló, pénzét féltő öregúr csak egy vonzal­mat érez valami távoli unoka­­öccs után, s talán ez a kis sze­retet megmenti őt egy másik életre. A szomjazó Lázár nja­­kán egy vízcsöppnyi enyhület az agónia pokoltüzében. Kibe­szélte a gyermekágyi lázban fetrengő nő kínjait, akinek anyósa napszámra nem nyújt egy korty vizet. Távoli fenyő­erdők,, kapitalista irtások fö­lött lobogó tűz és belső pokol a kedvenc témái. Legjobb re­génye talán a »Les chemins de la mer«, »A tenger útjai«, amelyet magyarra tudtommal »Mammon« címmel fordítot­tak le. Dúsgazdagnak vélt várkastélyos üzletember a hő­se, aki lányának első bálja napján lesz anyagi zavarai miatt öngyilkossá, özvegye, gyermekei leszegényednek, a fia a kertészük lányát veszi feleségül, a lányt az anyagi csőd napján otthagyja gazdag vőlegénye, sőt annak anyja még visszazsarolja tőlük, ami visszazsarolható. Csak a meg­bízhatónak vélt pénzkezelő tűnik el a városból, akit ké­sőbb Párizsban, mint nagylá­bon élő, jótékonykodó férfit ismer föl a kisebbik árva. A könyvelő nagyszabású mene­dékházat állít föl külföldről bevándorolt koldus fiatalem­berek számára, s ezek egyike öli meg a sikkasztót, egy rö­vid újsághír szerint. Ez lett tehát a nagyszerű Révolou­­vagyonból, elsorvadó özvegy, elhervadó lány, szerencsétlen házasságú fiúörökös és egy rossz szagú bűnügy, amit a kisebbik fiú fedez föl. A mammon és a sátán együttes győzelme, erdőtüze, emberir­tása és Mauriac fintora a francia nagypolgárság felé: »Ezek és ennyik vagytok«. Mauriac katolikus író­s azért tárja föl mindezt, hogy kiszabadítsa olvasóit a mam­mon sátáni bűvköréből, ahol degenerálódás,­ gyilkosságok és rejtett bűnök ingoványára té­vednek olyanok is, akik még megmenthetők lettek volna. A megmenthetődésről szól leg­újabban nálunk megjelent mű­ve is: »A kis idétlen«, ame­lyet a Nagyvilág egyik leg­utóbbi száma közölt az író hetvenötödik évének tisztele­tére. Mauriac regényeinek alakjai mintha mind rokonok s egyetlen táj, temperamen­tum, szokás-kódex gyermekei lennének. A szerző maga vallotta be egyszer műveiről szólván: »Nem figyelek, nem írok le, csak visszatalálok valamibe, s amit föltalálok, az kegyes gyermekkorom szűkfalú, aggo­dalmaskodó jansenista világa és az a vidék, amelyben gyer­mekkorom fürdőtt... S min­den úgy múlt el, mintha húsz­éves koromban az összes aj­tók örökre bezárultak volna körülöttem, és minden, ami­nek műveim anyagává kellett lennie.A Zárt világ véglegesen elha­tárolt jellemei töltik be Mauriac műveit, s talán azért is kapta összes művei mélta­tására a Nobel-díjat, mert re­gényei egybefolynak, a gyilkos Thérése Desqueyreux-t egy tizedik regényében mint öreg, csillagokba, végtelenségbe és semmibe bámuló nőt látjuk viszont egy nagyárnyú fran­cia parkban, ahol még mindig elérheti az isteni kegyelem. Mauriac ezt is janzenista örökségként hozta magával: az öntépés mellett nyitva hagyott ajtót, hogy a kegyelem a leg­nagyobb bűnöst is elérheti. Rövid pillantásként életére megjegyzendő, hogy dúsgazdag bordeaux-i család ötödik gyer­mekeként jött a világra 1875- ben, és apja erős ateista volt. Mauriac még huszadik hónap­ját sem töltötte be, mikor az apa meghalt, és az öt gyer­mek nevelése a rendkívül val­lásos anyára és a többi nőro­konra maradt. Mauriac egyet­len epe és sósav nélküli regé­nyében, »A Frontenac misz­­térium«-ban írja le ezt a csa­ládi légkört, a szeretet és a családi vonatkozások miszté­­rumának könyvét. Ugyanolyan egyedülálló remekmű ez, mint a keserű Móricz Zsigmond »Boldog ember« című remek­­be sikerült alkotása. Annál több vád sarjadzik azonban a tollán az álszent, formalisztikusan keresztény társadalom ellen. Mauriac az­után igazán denunciálta gyer­mekkora társadalmát. »Isten­től üldöztetve, hajszolva két véglet között«, hogy Istennek vagy a világnak szolgáljon-e az ember. Ha gyűjtőcímet kel­lene adnunk regényfüzérének, méltán illeszthetnénk összes munkái cikluscímenként egyik nagy alkotásának címét: »A szerelem sivatagja«. Mert Mauriacnak minden sivatag, ami kívül áll Istenen, szinte keresztes-szentjánosi mércét állít az emberiség elé. Spanyol határvidéki ember, janzenista nevelése mellett spanyol be­ütés is teszi nála ezt a rigoro­­zitást. André Maurois azt írja róla, hogy spanyol grandhoz illő feje van, amelyet mintha egy Greco lényegített volna át. És spanyolos benne az a le­fojtott, sokszor kitörő és szin­te fékezhetetlen érzékiség is, amely legtöbb alakját áthatja, akiknek két véglet, a véghe­­hetetlen tisztaságú Isten és véghetetlenül földi vágyak közt feszülő ellentétek kereszt­fájára feszítve kell kínlód­niuk. Pogány érzékiség — jan­zenista aggódású keresztény­ség ez. Félelmetes. Mauriac a szintén spanyol beütésű Bernanos előtt telje­sen megújította a katolikus regényt a kereszténység meg­követelte erkölcsök mércéjé­nek magasba állításával, és az emberi bűnök leleplezésének laboratóriumain pontos, ink­­vizíciósan kegyetlen feltárá­sával. Műveiben — az egy Frontenac misztérium kivéte­lével — alig akad csillagpis­­lantásnyi fény, a komor egek vészes feketén tornyosulnak tragikus sorsú családjai fölött, s csillagfény csak annyi, hogy valahol még elérheti az érzé­kei hálójában fetrengő ember is a halál pillanatának ke­gyelmi ajándékát. Századunk elején, húszéves kora körül záródott be körü­lötte minden ajtó, s azóta is gyermekkora társadalmát írja halálos feszültséggel. Vagy mégsem? A Nagyvilágban kö­zölt »Kis idétlen« című elbe­­beszélésében van egy forra­dalmár tanító figura. Vidéken él, fővárosi lapoknak ír cik­keket, minden meglévővel elé­gedetlen ateista hajlamú em­ber. S egy remekbe sikerült fia is van, s azt reméli, majd a fia elér mindent, amit ő nem érhetett el, megváltoztatja az öregkori elgyengülésbe esett világot. S ugyanebben az Is­ten háta mögötti faluban él egy nagyhírű ősi család,­ Ga­­léas de Cernés bárói családja. Galéas polgári nőt vett felesé­gül s utóduk, egy szerelem nélkül fogant gyermek idét­lennek, látszólag idiótának született. A szeretet nélkül gyötrődő család a szerencsét­len gyermeken tölti ki bosszú­ját, az állandóan hülyének tartott gyermek teljesen elbá­­tortalanodik borzalmas családi környezetében. Az anya azon­ban leereszkedik a kastélyból, és a tanítóra akarja bízni gyermeke nevelését. A tanító, akit mélységes szakadék vá­laszt el a kastély gőgös urai­tól, egy próbaleckén fogadja a fiút, akiről — éles pedagógus szemmel — azonnal meglátja, hogy naivon tehetséges, álmo­dozó hajlamú gyermek, akit egyedül lehetetlen családi vi­szonyai és apja hülyének bé­lyegezhető magatartása miatt neveznek idétlennek. A gyer­mek beleszippant a szeretet, az emberi továbbfejlődés mű­helyének levegőjébe. A tanító elvállalja a gyermek oktatá­sát. A kisfiú egy boldog éj­szakán arra készül, hogy ő is­­ emberré lesz a tudás, az olva­sás, az emberi megértés út­ján. Anyjának azonban, aki férjétől elhanyagolva él, rossz a híre. A tanítónő is fél­ti az ura presztízsét, attól a látszattól, hogy a kastély la­kóival kerüljön összeköttetés­be. Meg az urát is félti kissé. Lebeszéli tehát a feladat el­vállalásáról, és másnap kurta hangú levél jelzi, hogy a ta­nító mégsem vállalhatja a gyermek instruálását. A hü­lyének tartott gyermek nem beszél, nem szól egy szót sem. De mikor apja séltálni viszi, elszökik tőle és a malom ár­kába ugrik. Az apja utána öli magát, hogy reménytelen éle­tüket befejezze, vagy talán csak a gyermekét akarja meg­menteni. Nyitott kérdés. A ta­nító azonban elhatározza a Krisztus drágalátos Vérének litániája XXIII. János pápa Jézus Krisztus drágalátos Vérének litániáját jóváhagyta, és an­nak nyilvános imádkozását en­gedélyezte. Grősz József kalo­csai érsek legutóbbi körleve­lében közli a litániának azt a magyar szövegét, amelyet a püspöki kar, mint hiteles fordítást, jóváhagyott. Ez a következő: »Uram irgalmazz nekünk! Krisztus kegyelmezz nekünk! Uram irgalmazz nekünk! Krisztus hallgass minket! Krisztus hallgass meg minket! Mennybeli Atyaisten — Megváltó Fiúisten — Szent­lélek Úristen — Szenthárom­ság Egyisten, irgalmazz ne­künk! Krisztus Vére az örök Atya egyszülött Fiának Vére — Krisztus Vére az Isten meg­testesült Igéjének Vére — Krisztus Vére az új és örök Szövetség Vére — Krisztus Vére a haláltusában a földre hullott Vér — Krisztus Vére a megostorozáskor kiserkent Vér — Krisztus Vére a tövis­koronától kicsordult Vér — Krisztus Vére a keresztfán ki­ontott Vér — Krisztus Vére üdvösségünk váltságdíja — Krisztus Vére, amely nélkül nincs bűnbocsánat — Krisztus Vére az Oltáriszentségben a lelkek itala és megtisztulása — Krisztus Vére az irgalmas­ság folyama — Krisztus Vére a gonosz lelkek legyőzője — Krisztus Vére a vértanúk erőssége — Krisztus Vére a hitvallók kiváltsága — Krisz­tus Vére szüzeket termelő Vér — Krisztus Vére a veszélyben forgók támasza — Krisztus Vére a szenvedők enyhülése — Krisztus Vére a sírás­ban vigasztalásunk — Krisztus Vére a bűnbánók reménysé­ge — Krisztus Vére a haldok­lók megnyugvása — Krisztus Vére az örök élet záloga — Krisztus Vére a tisztítóhely­ben szenvedő lelkek szabadí­­tója — Krisztus Vére minden dicsőségre és magasztalásra legméltóbb Vér, üdvözíts min­ket! Isten Báránya, aki elveszed a világ bűneit, kegyelmezz ne­künk Uram! Isten Báránya, ki elveszed a világ bűneit, hall­gass meg minket Uram! Isten Báránya, ki elveszed a világ bűneit, irgalmazz nekünk! Megváltottál minket Uram, szentséges Véreddel. És Iste­nünk országává tettél bennün­ket. Könyörögjünk. Mindenható örök Isten, ki egyszülött Fia­dat a világ megváltójává ren­delted és Vére által megen­­gesztelődni akartál, engedd kérünk üdvösségünk árát úgy tisztelnünk és annak erejével az élet bajaiban úgy nyernünk oltalmat a földön, hogy örök­ké tartó gyümölcseinek ör­vendhessünk az Urban. Ugyan­azon a mi Urunk Jézus Krisz­tus által, ámen.« Templom a hitlerizmus áldozatainak emlékére Doepfner bíboros, Berlin püspöke ünnepélyesen megál­dotta annak az új templom­nak az alapkövét, amelyet a hitlerizmus áldozatainak em­lékére építenek. A templom a Vértanúk Királynője titulusát viseli majd. A Ploetzensee bör­tön szomszédságában áll majd, ahol a hitlerizmus számos el­lenfelét megölték, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii kettős tragédia után, hogy jöjjön hozzá ezentúl bármi­lyen társadalmi állású, de ta­nulásra való gyermek, annak tanításától soha, semmiféle érdek kedvéért sem fog visz­­szahúzódni. Mauriac regényalakjai közü­l ez a tanító az egyetlen, aki még ezen a földön, ebben a földi életben vonja le élete konzekvenciáit a jobb felé. S talán az egyetlen megnyílt aj­tót is szimbolizálja, egyikét azon ajtóknak,­­ amelyek a húszéves Mauriac körül zá­ródtak be, 1905-ben, s amely, íme fölpattanván, emberibb tájakra is nyújt kilátást. Mintha a janzenizmus önmar­­dosó poklának hidegházán pattant volna föl egy ajtó, hogy a fagypokolba a krisz­tusi szeretet melege is beha­tolhasson. xxm. JÁNOS PÁPA KARÁCSONYI RÁDIÓSZÓZATA A régebbi szokástól eltérően XXIII. János pápa az idén már december 22-én este 8 órakor elmondotta a földke­rekség valamennyi katolikusá­hoz intézett rádiószózatát. Rádióbeszéde elején a Szent­atya Szent János evangéliu­mának kezdő fejezetét idézte. Mint mondotta, szent szavak ezek, amelyek elemi egyszerű­ségű tényeket tárnak elénk. Feltárják előttünk a Szenthá­romság életét önmagában, a három isteni személy egymás­hoz való kapcsolatában. Fel­tárják azután a Szenthárom­ság és az ember viszonylatát. Az Atya egyszülött fia, aki a földre szállott, a kulcsa en­nek a viszonylatnak. Általa kapcsolódunk a háromszemé­­lyű istenséghez, rajta keresz­tül jut el hozzánk a keresz­tény élet legfőbb két alakító ereje, amelyeket ez a két be­cses szó jelöl: kegyelem, igaz­ság. Már a Fiú megtestesülését bejelentő angyali szózat ke­gyelemmel teljesnek mondja Máriát. És a kegyelem a meg­testesülés folytán szünet nél­kül árad lelkünkbe. Amíg azonban a kegyelem Isten szabad ajándéka és azt csak elfogadnunk lehet, az igazság széleskörű kötelességeket ró ránk. Szent Ágoston, amikor meg akarja nevezni az Istent, első­nek ez a szó jut eszébe: igaz­ság. Az igazság a természetes és természetfeletti rend leg­fontosabb támasztó pillére. Az ember kapcsolata nem esetleges, hanem örök érvé­nyű az igazsággal. Jézus Krisztus rövid földi élete so­rán harminc éven keresztül csak szemlélte az igazságot, és három éven keresztül tanított róla. Mózes a törvényt kapta, de a kegyelem, az igazság és a dicsőség Krisztusé, ő köz­közvetíti azt számunkra. Isten igazsága után a leg­fontosabb a felebarát igazsá­ga. Különböző formában arról szól a parancsolatok egész sora. Az igazságot gondolni, tiszteletben tartani, élni, mon­dani és cselekedni kell. Gon­dolni kell minden gondola­tunkkal és egész külső maga­tartásunknak előfeltétele, hogy ne legyen egyetlen gon­dolatunk sem, ami ellenkezik az igazsággal. Tiszteletben kell tartani az igazságot, a hivata­los és magánéletben egyaránt. Élni az igazságot akkor tud­juk, ha az szinte második ter­mészetünkké vált. Az igazság cselekvése pedig felöleli az egész emberi tevékenységet. Milyen elszomorító, amikor azt kell tapasztalnunk, hogy a felebarát igazságának négy legfontosabb parancsolatát, a ne ölj-t, a ne paráználkodjál-t, a ne lopj-ot és a rágalom tilal­mát visszájára fordítja a bűn. A kegyelem és az igazság fénye sugározza be a kará­csony ünnepét. Nyílt szívvel álljunk meg a betlehemi já­szol előtt. Imádkozzunk azért, hogy a földkerekség felelős vezetői biztosítsák mindany­­nyiunk számára a békét. Bíz­zunk Istenben és a jóakaratú emberekben. Rainer — Mária Rilkét A menekülés Egyiptomba Ok, kik fullatag futottak el a betlehemi gyermekgyilkolás­ból, fönségükből, mely útjukra kell mit se sejtve lőnek óriások. Féljük el sem oszlott még, ügetve hátra-hátra visszanéztek ők — s városok roskadtak rémületbe szürkeárnyú öszvérük előtt. Porszemek sem ők az égperem tálján, s ódon templomokhoz érve, bálványok hatalmából cserép lett s arcuk béna kőtáj, léttelen. Ki kíséri őket így az úton, s míg futottak, mi esett ve­lük? — így töprengtek, félve önma­­guktól, és hogy oly nyugodt a kis­dedük. Végül, hogy mégis pihenni álltak,­­ akkor ismét más történt megint: lám a pálma, mely az égre ring, meghajol, hogy így szolgáljon árnnyal. Lám, a vénhedt-korhadt pál­mafa, melynek holtarany-smaragdt lombja fáraók csontváz-fejére fonva: ifjú, zöld sátrat tart oda, zsongva, mintha nékik álmot ját­szana ... Fordította: Ijjas Antal Grősz József kalocsai érsek áldotta meg a madarasi új templomtornyot Az elmúlt vasárnap áldotta meg Grősz József kalocsai ér­sek Madaras község templo­mának új tornyát, amelyet a hívek az ez évben leégett to­rony helyébe ep­tettek. Az új­jáépítés az Állami Biztosító térítése mellett a hívek áldo­zatkészségének eredménye­ként készült el. Grősz József érseket a templom kapujában a papság élén Mészáros Ká­roly h. esperes fogadta. A gyermekek verses köszöntője után az egyházközség világi elnöke kérte fel az érsek-fő­­pásztort az új torony megál­­dására. A megáldási szertar­tás után az érsek hálaadó szentmisét mutatott be, majd szentbeszédet mondott, amely­ben megdicsérte a hívek áldo­zatkészségét, és a templom szeretetére és látogatására buzdította a híveket. KECSKÉS PÁL: Szent Ágoston Breviárium Karácsonyi számunkban ad­tunk hírt arról, hogy meg­jelent Ijjas Antal: A látogató című elbeszéléskötete a Szent István Társulat kiadásában. Az apostoli szentszéki kiadó ugyanakkor jelenttette meg Kecskés Pál összeállításában és fordításában »Szent Ágos­ton Breviárium« címmel, ima­könyv nagyságú alakban, 480 oldalon a nagy egyházatya írásainak legszebb fejezeteit. A vallásos lelkűlét minden időben előszeretettel kereste fel azokat a forrásokat, me­lyek klasszikus eredetiséggel tárják elénk a kereszténység maradandó lényegét és érté­keit. A modern ember számá­ra a keresztény ókor nagy lelki ébresztői közül Szent Ágoston az, aki máig is oly közvetlenül és frissen tud szólni az istenkeresés útján vergődő emberhez, éppen úgy, mint ahhoz, aki már a lelki­élet útján való előrehaladás módjait keresi. A Szent István Társulat hosszú idő óta nélkülözött lel­ki olvasmányt tett le aján­dékul a magyar katolikus hí­vek karácsonyfája alá. * Kapható a Szent István Társulatnál: Budapest V. Egyetem u. 4—8. III. lépcső, I. emelet. Ára 32,— forint. Egyházi műemlékek védelme Schwarz Eggenhofer Artúr esztergomi apostoli kormányzó legutóbbi körlevelében arra utal, hogy az egyházmegye vi­déki plébániáin kallódó műtár­gyak felkutatása, nyilvántar­tása és védelme új széleskörű feladat elé állítja a korábban szervezett Egyházművészeti Tanács vidéki csoportját. Az apostoli kormányzó hangsú­lyozza körlevelében, hogy a papság súlyos feladata a fenn­maradt műemlékek és műtár­gyak megőrzése, másrészt olyan létesítmények alkotása, amelyek megállják az idők próbáját és a jövő kor mű­vészeti kritikáiét. A továb­biakban a műemlékek meg­óvása és védelme érdekében részletes utasításokat közöl az apostoli kormányzó körlevele. Az olasz rádió volt vezér­­igazgatója dr. Philiberto Gau­­la, az olasz közélet egyik is­­mert személyisége, mint novi­­cius felvétette magát a trap­pisták Róma melletti kolosto­rába.

Next