Új Ember, 1980 (36. évfolyam, 1/1748-52/1799. szám)

1980-01-06 / 1. (1748.) szám

Beney Zsuzsa köszöntése Belénk temetkeznek a költők, a szívük szerint. Mi vagyunk a „kis mennyországuk”, mint molekulá­ris szűrőkön, rajtunk áradnak át az öröklétbe. Aranyuk, ezüstjük, karmuk lecsapódik bennünk, rá­kristályosodik hajszálfinom rá­csainkra a költészetük. A halottak költészete egészen és meg-meg­­újuló hullámokban, az élőkén meg­jelenő műveik után, meg ahogy új műveikre várunk, utána­engés kíséri, előzengés fogadja őket. A halott költők — haláluk jo­gán — megdöbbentő szabadsággal élnek bennünk. Kéretlenül meg­szólalnak s makacsul hallgatnak. De ők hallgatnak! Hallgatásuknak tetükre van, s ha megszólalnak, mondataik úgy villognak a hall­gatás fölött, mint a halak. Néha nem csúsznak vissza a csöndjükbe e hal-mondatok, s hetekig, hóna­pokig világítanak a félig-alkony, félig—és várakozásban. Az élő köl­tők meg, mint a kifeszített húrok a lótükör fölött, bármikor meg­­pendülhetnek. Mégsem a költők határoznak maguk felől bennünk, mi határo­zunk­­ felőlük, céltudatos önké­nyességgel. Nem X. Y. költözik belém „objektív azonosságával”, mint egy megpakolt útibőrönddel, nem. X. Y. bennem van — ha bennem van! —, és velem együtt az, ami ... Attila a holdfényes ág-magány. Amelyen egy madár­ka lábú szív kuporog. A csodála­tos Mihály meg monoton zúgású malma előtt ül a víztükör alatt, s hallani a csapszeges vaslapátok szörnyű, végtelen bukdosását. „Se tűz / se éj. / Örökéletű ha­lak.” Beney Zsuzsa tűzföldje kö­zelében járunk. Abban a pillanat­ban, mikor „se tűz / se éj” (hát akkor mi?), abban a pillanatban csak az ól­mos ég van és a jeges hóvilág. „A forró föld” megrepe­dezik a jég alatt s valahol siste­regve nő, mélyül a víz, mert ol­vad. Ahogy a föld feketén, sáro­san föltornyosul, s fölhordja ma­gával a füvet, a követ, s idomta­­lan tömegként megzökken, meg­áll, olyan ez a szó. ..Nélküled.” Bennem visszhangos. Kétszer-há­­romszor hallom még, s elhalkul. Azután „se tűz / se ér”. De közben a víz hatalmasan megnövekedett, s „örökéletű halak” keringenek benne. Nem pótolnak ők semmit. Nem is ők a remény. De terhes velük a víz. Örökké­­benne kerin­genek. Vasadi Péter * A költő az elmúlt év novembe­rében Füst Milán-díjat kapott. Hogyan fejezhető ki a mai em­bernek, a közösség tagjának lelki­sége a megújított liturgikus tér­ben? — A mai élet sok oldalról pró­bálja ránk kényszeríteni, hogy egy-egy közösség felelős tagjai le­gyünk. Néha már majdnem azért zárkózunk el a közösségbe kény­szerítő agitációktól mert terhes a sok szó, ami oda hív. Sokszor csak negatívumait látjuk ennek a jelenségnek. Az elidegenedés, szektásság, a „kiváló csoportok” végül is egészséges lelkületű em­ber számára tévutak. Mindegyi­künk érzi, hogy lényegénél fogva közösségi lény és közösségben van a helye. Ennek a közösségnek a megformálása, a modern, őszinte demokratizmus — amit a Vatiká­­num képviselt akkor, amikor haj­landó volt évszázados tradíciókat szögre akasztani és megszüntetni — egy célt szolgált. Ezért iktatta ki a latin nyelv misztikumát és szólaltatta meg népnyelven a pa­pot. Csak egy célja volt, hogy az ott folyó cselekmény érzett cselek­mény legyen mindenki előtt és ne csak az érzelmi vonzódás, de az értelem meggyőző ereje is oda szívja, oda vigye az embereket az oltár közelébe. Az akció, ami ott zajlik, nem­ értelmetlen szertartá­sokból összeszövődő misztikum, hanem a misztériumokat is értő cselekmény. Mondhatjuk azt, hogy a pap és a hívek alkotta közösségnek fel­nőtt közösségnek kell lennie, hogy megértse a drámát, amelyet kö­rülvesz. — Azt hiszem, ez az egész egy­­házmű­vészeti kérdéskompexu­m­­nak is a leglényegesebb mozzana­ta. Érteni kell és értve kell elfo­gadni. A múlt század individualiz­­musa nagyon elhatalmasodott művészetünkön. A művész úgy ki tudott szakadni, a társadalom­ból, hogy privilégiumként vindi­kálta az emberi közösség irányí­tását. Jogot formált annak meg­határozására, mit hogyan kell gondolni — a tömeg pedig menjen ez után. A művészet nem formai játékok önkényéből szövődő magatartás. Mindig értelmes gondolatot szol­gál — még a legelvontabb, leg­absztraktabb és formáktól elru­gaszkodó művészet is gondolato­kat, érzelmeket akar kifejezni. Ha ez így igaz, akkor az egyház­művészet számára is igen nagy problémát jelent, hogy legyenek művészek, akik újra szolgálni akarnak, de legyenek olyan föl­vevők is, akik képesek arra, hogy a művészet kifejezési lehetőségeit megértve magukévá tudják tenni a vizuális prédikációt. Ahhoz, hogy egy képi prédikációt — ké­pet, szobrot — meg lehessen érte­ni, bizonyos fokú érzékenység szükséges. Ezt az érzékenységet várjuk a művésztől és közönségé­től egyaránt. Csak így válik a mű­vészet a közvetlen gyönyörködte­tésen túl nevelőeszközzé! Hogyan töltik be ugyanazt a szerepet a régi korok hatalmas méretű és az új, kis közösségek­nek épült templomok? — Az öröklött művészi anyag és az élő, jelenlegi igények ellent­mondása vetődik fel itt. Bizonyos, hogy olyan templomokat örököl­tünk a múlt időkből, amik ma túl­méretezettnek látszanak. Ha az ember végigjárja Olaszországot, Franciaországot, elképesztő az a „templomdömping”, amit, a legki­sebb városokban is elénk tálal a művészet. A gótika korában óriá­si méretű templomokat építettek. Nem mintha szükség lett volna ekkora terekre. Több volt bennük a vetélkedésből, mint a reális igényből. Amikor ma meg akar­juk formálni a magunk templo­mát, polgári méretekben gondol­kodunk, mint ahogy a kezdet köz­jén is a polgári lakás volt a temp­lom mértéke. Troasban, ahol Pál apostol pré­dikált, egy emeleti lakásban zaj­lott a liturgia. Ma is ez a döntő: zavarásoktól mentes környezet­ben, minél egyszerűbb és őszin­tébb körülmények között találjuk meg a magunk lényegi kapcsola­tát. A megtisztított templombelső­ben nincs helye a művészileg ér­téktelennek, giccsnek. Mégis, mit tűrhetünk meg és mitől kell meg­válnunk? Egyáltalán, meddig le­het ,,megbocsátani” a giccsnek? Lehet-e? — Amikor a lényeget keressük, a művészettől szolgálatot várunk. Ebből rögtön érződik az is, il­gy az ügyeskedésnek sincs már sok helye a templomok esztétikai ki­alakításában. Különösen annak az ügyeskedésnek nincs­­helye, amelynek már a művészethez sincs sok köze. Ha egy művész nem érzi az ábrázolandó dolog te­matikus, tartalmi értékét, bármi­lyen briliáns jelentőségekkel ren­delkezik is — kicsit hazug lesz a művészete. És ez — meggyőződé­­sem szerint — egyházművészeti szempontból már — giccs. Az ál­művészeti alkotásokról — ame­lyeket sokszorosító eljárással is lehet produkálni, ne is beszéljünk. Megdöbbentő amikor az ember nagy művészi alkotásokat lát — pl. egy francia katedrálist —, mi­lyen kontrasztos bennük egy gipsz­szobor. A templomban, ahol min­den komoly anyagból, komoly művészi föl­készültséggel jelent meg korábban, még jobban érez­ni, hogy az a gipszöntvény sem­miképpen nem odavaló. Én azt hiszem, ezeknek a giccseknek nincs kegy­elem. Nagyon helyte­lenül fogja fel az a lelkipásztor a szerepét, aki nem mer ezzel a kérdéssel szembenézni. Ha komo­lyan veszi a rábízott közösség lel­ki fejlődését, nem tűrheti, hogy meghamisítsák ezeknek a jószán­dékú embereknek a lelkiségét. Hogy érték helyett pótanyagokat adjanak a kezükbe. Természetes, hogy ebben a tü­relmes, de meggyőző felvilágosí­tásnak jut az elsőrangú szerep. Nem kell mindjárt kidobni eze­ket a tárgyakat a szemétre, kap­janak moratóriumot, akár a temp­lom egy eldugott zugában vagy az egyházközség tanácstermében. A templom lényegi részében — ahol nemcsak az áldozati részvétel, ha­nem a nevelés is folyik — nem lehetünk velük türelmesek. Az íz­lésrontó, a vallásosságot megha­misító dolgokat azonnal el kell tá­volítani. — Végül is az egyházművészet egyetlen célja, hogy az együtt­­imádkozó közösségben ott legyen Isten. Ezt csupán művészi eszkö­zökkel elérni nem lehet. Segíthet a művészet, de nem adhatja meg. Ez a liturgia legfőbb törekvése, lehántani a gátló külsőségeket. Ott ahol egy közösség összegyüle­kezik, egy akarattal, szándékkal­­imádkozik, ott valóra válik az ésszel fölérhetetlen és ezt az ért­­hetetlenséget nem is kell a művé­szetnek föloldania és megmagya­ráznia. Meg kell hogy maradjon misztérium-volt a Lugos Péter Lelkiség és esztétikum Beszélgetés Levárdy Ferenc művészettörténésszel, az Egyházművészeti Tanácsadó Szolgálat vezetőjével és Szük­ Gyula: Még úton járunk Egy úton járok veletek aprószentek háromkirályok gazdagon málházott tevék és ki vak volt Emrh­ausban s látott jött veletek ékes karácsony tömjéntek­ füstje messze­száll­t mirrhátok a széles világon érzik két ezredéven át koromsötét éjszaka csillag ha valaha volt elveszett rögös égboltról sík vidékre világtalant itt vak vezet újra jászolban barmok közt találhatnátok célotok pályatévesztett égitest már elkendőzi fényét sötétben­­ megfáradtok míg hívni fog. Aprószentek boldogok már de három király még velem botorkál szürke sivatagban s nem sikerül túladnunk terhes magunkkal hordott kincseken. Új Ember a Ünnep MToságasan löjön A nyugati Mecsekben. Jakab­­hegy lábánál fekvő Kővágó­szőlősön helyreállították az Ár­pád-kori erődtorony mellé épült római katolikus templomot. Az Országos Műemléki Felügyelőség, a Mecseki Ércbányászati Válla­lat, a pécsi püspökség és a hely­beli hívek áldozatából nagy do­log született: tapintható közel­ségbe került a középkor. A fel­táró és helyreállító munkálato­kat Maróczky Erzsébet, az OMF mérnöke irányította. Amikor eltávolították a torony alsó harmadát borító téglakö­penyt, előtűntek a XIII. századi, román kori ikerablakok, kőcsip­kék és lőrések. Az öt éven át tartó munka során a kutatók megtalálták a templom kőbe vé­sett, latin nyelvű alapítólevelét, a Jakab-hegyi pálos monostor gótikus pasztofóriumát, Máz ottani egykori templom szentségházát, két kőkeresztet és két szentelt­víztartót is. A Mecseki Ércbányászati Vál­lalat segítsége nélkül ez a nagy munka nem valósulhatott volna meg. A műszaki átadáson Cser­háti József pécsi püspök mon­dott köszönetet a helyreállított műemlékért. Hanzi karácsonya Az öreg Hanzi szívébe valami szomorúság, valami fájdalom köl­tözött. Megfogta a sapkáját, ami­be nagy gonddal régi katonai jel­vényeket tűzött és csoszogva elin­dult. Kinyitotta kamrája rozoga ajtaját, kívülről ráhúzta a rozs­dás riglt. Évtizedek óta lakott itt, nem emlékezett és nem is kér­dezték, miért. A hideg karácsonyi éj a húsába harapott. Rongyos ruhái átenged­ték a szelet. Elindult az utcában, ahol ismerték az emberek, ő szokta felseperni az utcát és meg­próbált segíteni. Csomagot cipelt, bútorokat rakodott. Ha valaki szólt hozzá, nagyon megörült, ka­tonásan tisztelgett és válaszolni akart, de csak motyogott érthetet­lenül. Meg-megcsúszott a járdán. Sep­rűjét hóna alatt szorongatta és né­ha sepergetett. Ü­resen fagyosko­­dott az utca, de az ablakok barát­ságosan világítottak. Senkinek se jutott eszébe az öregember, aki a háborúban légnyomást kapott, s ki tudja, mióta éli itt nyomorúsá­gos életét. Bánatos arccal botor­kált és az ablakokra szegezte te­kintetét. Érezte, hogy a fények közül az emberek mosolyognak. Szívesen ott ült volna. Akkor nem fázna, hanem ő is mosolyogna ... és tisztelegne. Az egyik kapualj­ban megállt és dúdolni kezdett egy régi katonanótát. Hirtelen egy kisfiú lépett elé. — Szervusz Hanzi! Ezt neked hoztam. Boldog karácsonyt! A fiú kezébe nyomott egy cso­magot és eltűnt Meglepődötten motyogott valamit. Apró csomagot tartott a kezében, tetején pici fe­nyőággal. Meleg volt, jól esett rajtam az elgémberedett ujjai közt. A kisfiú után nézett, majd az imént leejtett seprűjét kereste. Amikor meglátta, lehajolt érte, de elcsúszott és elesett. Nehezen állt fel bakancsos lábaira. Aztán hazafelé indult. Ahol szemetet lá­tott, megállt és összeszedte. Egy­szer csak a sötétből egy kislány futott felé. — Morgen Hanzi! Hoztam ne­ked ajándékot! Fogd! Boldog ka­rácsonyt. A köszöntésre érthetetlen né­met szót makogott. A kislány néz­te egy darabig, aztán elszaladt. Hanzi­t szerették a gyerekek és ő is szerette őket. Ez a csomag kisebb, de mele­gebb volt a másiknál. Gyorsan be­dugta a kabátjába. Az melegen bújt a testéhez. Átforrósította bő­rét a szíve alatt. Oly jól esett. Ma­gához szorította, fejét a kabátjába húzta. Repedt, vékony szemüvege bepárásodott, de így is eltalált a kamrához. Tüzet gyújtott vas­kályhájában és lefeküdt az ágyra. Még most is ölelte a csomagot, a másikat a feje mellé tette és sírt. Valami szomorúság és valami öröm miatt. Szótöredékeket mon­dogatott, magyart, németet össze­vissza. A kamra lassan felmelege­dett hideg némaságából. A tűz csattogott, durrogott, a kamra fa­lai meg-megreccsentek. Hanzi csendesen elaludt. Déri Béla Verideg­ségben Áthoszon „A mintegy négyezer négyzet­­kilométer nagyságú Chalkidiki­­félsziget nevét a hagyomány sze­rint az első gyarmatosítók között szereplő Chalkisz városától kapta. Három földnyelvet bocsát ki az Égei-tengerbe. ... A keleti, a „mi” félszigetünk mai neve Áthosz vagy Szent Hegy, Ágion Orosz...” Áthosz önkormányzata szerze­tesi köztársaságának területére nők egyáltalán nem, „jámbor” tu­risták is csak meghatározott idő­re külön engedéllyel léphetnek, Rapcsányi László könyvéből, az Athoszból (Gondolat 1979) azonban bárki megismerheti az itt élő szerzetesek életét, sőt barátságot is köthet velük. A szerző elsősor­ban mégsem egzotikus kirándu­lásra hív — köves lejtőkön ka­paszkodni a tűző napon vagy pi­hentető sétákat tenni az olajfa­­ligetek árnyékában —, hanem tu­dományos igényű kalandra, hogy felismerhessük a jelenben a múlt hatásait, a meglevőben továbbélő, sokszor csak titokzatos legendák­ban közvetített hagyományt. Áthosz külön világ. Ha múze­umba lépünk, megfog az üvegek alá szorított, falra erősített tár­gyak hangulata, ha műemléket csodálunk, elálmodozhatunk ar­ról, hogyan éltek egykor az embe­rek — de Áthosz­­nem régmúlt emléket őriz csupán. A Szent He­gyen mintegy 1200 szerzetes él. Húsz kolostora van, s sziklás zeg­zugos hasadékaiban remeték el­mélkednek a túlvilági jövendőről. Valóban „az áthoszi látogató előtt az ortodox szerzetesi élet teljes színképe feltárul” — ahogy Berki Ferit. Rapcsányi tudós útitársa, az esperes-protoieres, a könyv két ál­tala írt fejezetében olvashatjuk. Aki egyszer itt járt, aligha tud elszakadni tőlük. A szerző...ko­moly érdeklődését és felkészültsé­gét nemcsak kitűnő riporteri adottságaiból fakadó közvetlensé­ge bizonyítja (szót ért az egysze­rű, majdnem tudatlan kalugyer­­rel ugyanúgy, mint a tudós szer­zetessel), hanem alapmagatartásá­­val is: nem akar felszínes ítéletet mondani róluk. Nem polemizál, nem a XX századi intellektualiz­­mus magasából tekint a szerze­tesekre. Jól tudja, nem az a leg­fontosabb, hogy korszerűtlen-e a világtól ennyire elzárt élet, nem az, hogy az öreg szerzetesek vég­­időbeli várakozásai teljesülnek-e, hanem maga Áthosz, a nőket tá­vol tartó Szent Hegy, amely mégis „a gyengédség, a védelem, a sze­retet minden megnyilatkozását égi úrnőjétől várja” — ezért hívják g. Panagia kertjének is. Nem kritikát akar mondani, hanem valóban vendégségbe hív, hogy az érdeklődőnek felejthetet­len legyen a könyv olvasása — az utazás. Elhiszi, s velük is elhiteti, hogy „Athosz minden területen önállóra világtól csak a szerzetesi utánpótlás függ”. S miközben elnézelődünk a cso­dálatos freskók, karbidlámpa fé­nyével világított miniatúrák és fájdalmas tekintetű ikonok kö­zött, hallgatva a legendák hitet és életbölcseletet sugalló történeteit — felfigyelünk Áthosz üzenetére is: „A szerzetesség az önismeret vándordíja” — mondja az egyik hegylakó. „Itt a Szent Hegyen minden imádság, a munka fárad­sága, a vendégszeretetre való készség, a töredelem könnyei vagy a művészet alázata. Éppen ezért a Szent Hegy nem a törté­nelemhez tartozik, hanem az élet­hez!” De hisz oly távol vannak a vi­lágtól. Mérhetetlenül messze tő­­­­lünk! S ha mégoly szép és gazdag ez a számos képpel illusztrált könyv, csak emlék maradhat a mi egészen más mindennapjaink világában? „Rólunk azt terjesztik” — vallja az egyik szerzetes —, „hogy elsza­kadtunk az emberektől, hogy ma­gányba burkolódtunk. De aki fel­jön ide, a mindenséget szívja ma­gába ...” Giczy György

Next