Uj Idők, 1918 (24. évfolyam, 27-52. szám)
1918-11-03 / 44. szám - Molnár Elek dr.: Konovalovo / Társadalmi, ismeretterjesztő cikkek, genreképek, leírások
A gyermekvilág ünnepnapja az a nap, amikor a postás beállít „Az Én Ujságom"-mal. Több mint harminc esztendeje már, hogy ez a vidám, eleven újság szórakozást és jókedvet visz a magyar gyermekifjúság közé. Regény, tréfa, vers, króaikás történet stb. egész sorozatát nyújtja kedves olvasmányoknak, amelyeket Mühlbeck Károly fürge rajzolótolla tarkít szép képekkel. A nagy népszerűségű gyermeklap, melyet Pósa Lajos alapított, Gaal Mózes gondos szerkesztésében jelenik meg. Előfizetési ára negyedévre négy korona. Megrendelhető „Az Én Újságom" kiadóhivatalában. Budapest, VE, Andrássy-út 16. SAJTÓ ALATT! MIKSZÁTH ALMANACH 1919. ÉVRE Szerkeszti: HERCZEG FERENC ÁRA 6 KORONA Singer és Wolfner kiadása Budapesten láthatatlanul s be nem vallottan bár — a kúria korlátlan hatalmú diktátorává, akinek akaratához öntudatlanul is hozzásimul még az öreg nénikék komor kara is. Ez így elmondva éppen nem érdekes: ahogy azonban Csathó száz finom apró epizódban bemutatja Blanche mindent felforgató befolyásának kialakulását, növekvését , amint egymáshoz fűzi a derűsnél derűsebb helyzeteket: véges-végig a legmulattatóbb s meggyőző. Látnivaló, hogy a kúriai erkölcs, amely színházat meg Orfeumot, mint valami ördögi találmányt, még emlegetni sem enged, most egyszerre egy kis színészleány nótájára táncol s hogy a nemzedékeken át szilárdan megalapozott házirendet egy-kettőre hatályon kívül tudja helyezni egy odaszakadt divaj elölt, Planche rokonszenves, bájos alakjának, ügyes mesterkedéseinek rajzolásában kitűnően érvényesül Csathó finom művészi érzéke- Mindenki meg fogja szeretni ezt az alkotását is s hisszük, hogy e gyorsan közkedveltté vált írónknak újabb híveket fog szerezni a „szegény rokon" mulatságos története. A szerkesztő üzenetei „Telefon" A lovagiasságnak is vannak határai és igazán nem tudjuk elítélni azt az urat, aki végre is, miután minden egyebet megpróbált, hogy önt leszoktassa levelek útján és a telefonon való túlságosan gyakori életjeladásról, amit bizony molesztálásnak is lehet nevezni, — kénytelen volt az ön jó anyjához fordulni hathatós segítségért — ön ellen. Azért, mert az illető úr vagy két év előtt udvarolt önnek — és amint ön írja: „vadul megcsókolta a nyakamat és a fülem cimpáját is meg akarta csókolni, de ezt már, ugye, nem engedhettem meg", — ezért még nem kell most is, amikor már megnősült és családapa is lett, még mindig üldöznie, mert akkor bizony az a látszat merül föl, hogy még ebben a „vad" csókban sem ő volt a főbűnös és hogy öz — esetleg — most már a fülön való csóktól sem idegenkedne és mindenesetre... a folytatást óhajtja. Akkor, amikor a tetszésnyilvánításnak ez a nem legszalonképesebb kifejezése elcsattant, önnek azt rögtön vissza kellett volna utasítania. De nem tette ezt, tovább érintkezett vele és csak miután később észrevette, hogy az a csókos kedvű úr elhidegült öntől, „hogy elvegye azt a csúf zöld békát, akinek kétszázezer korona a hozománya, míg az enyém csak az én szépségem", kezdett lázadozni, holott önnek már régen napirendre kellett volna térnie az egész ügy és az illető úr fölött. Az az úr csak játszott önnel, ez tagadhatatlan és ha nem is tartjuk őt már emiatt sem a legkitűnőbb jellemnek, azt a jogát mégis csak el kell ismernünk, hogy azt a nőt vegye el feleségül, akit ő óhajt. És azt is, hogy családi életében nyugalmat akar. Hogy ön mit tegyen? Nyugodjék bele abba a tudatba, hogy azt az urat végképpen elveszítette és viselkedjék is eszerint, önnek csak ezt ajánlhatjuk. De ha az illető úr is hozzánk fordulna tanácsért, neki már mást is ajánlhatnánk. Biztosabb orvosságot- Azt, hogy szereltesse le a telefonját. Zsóka Lilla. Levelét átadtuk a szerzőnek, aki a következőkben felel önnek: Káringécz Tódor örmény, tehát nem zsidó. Az örményben egy közkeletű mondás szerint hét zsidó és hét cigány minden fifikája egyesül: innen származnak azok a jellemvonások, amelyek Káringécz Tódort az ön szemében a zsidóság gyanújába keverik, örményből éppen úgy nem lehet zsidó, mint magyarból, vagy németből, legfeljebb felveheti a zsidó vallást. Fordítva azonban lehetséges, mert zsidóból lehet minden. Datolyakereskedő török éppen úgy, mint muzsikus cigány, vagy katholikus pap. „Jó tanács." 1. Az illem szempontjából nem hibáztatható- De az efféle levelezésekből rendszerint sok kellemetlenség származik. Ha tehát amúgy is már céltalannak látja az egészet, a legjobb lesz még most, idejekorán abbahagyni. 2—3. Erre nézve Singer és Wolfner könyvkereskedése magánlevélbn már válaszolt- 4. Főként az érintkezésben veszedelmes. „Előfizető húga." A törvénykönyveknek erről nincs döntésük, de a kedves mama manapság aligha örülne meg annak, ha jó kislánya elajándékozná selyemzsebkendőit fiatal uraknak. Egyébként talán az illető fiatal urak sem mind örülnének meg a figyelmesség e formájának, mert lehet, hogy még holmi célzást is láthatnak benne. „Scirocco." 1. Az Akadémia épületében- Hogy mikor, azt rendszerint előre közlik a napilapok. Egyébként minden hónapásodik vasárnapján szokták megtartani, de most a spanyolnátha miatt bizonytalan időre elhalasztották. Jegyeket nem adnak ki, a megjelenés ingyenes. 2. A szerző még nem határozott. „Próbálkozás." 1. Nem használhatjuk. 2. Forduljon egyenest Singer és Wolfner könyvkereskedéséhez, Budapest, VI., Andrássy-út 16. „Gábor." Az Országos Magyar Képzőművészeti Társulat számvevőségének, Budapest, VI., Felsőerdősor 18-„Piri."' Arad. 1. A szerkesztőség. 2 Ugyanaz. 3. Ez az illető író legszemélyesebb magánügye. 4. Forduljon közvetlenül Singer és Wolfner könyvkereskedéséhez. „Baba." Azt, hogy a lovasságnál van. 2. Ugyanazt. 3. Nagyon gyöngék. 4. Dehogy is, dehogy is! „Béla vagy Árpád." 1. Valamikor volt magyar nyelven is, de már régen elfogyott. 2. Keztyűt kellene viselnie. „Szomorú barna." 1. Nincsenek internálva, sőt legnagyobb részük folytatja régi munkáját. 2. Valamelyik semleges állam konzulátusa révén. „Mexa." L. M.-né. Kezdetlegesek. „Kis leánykámhoz". Sajnáljuk, nem vált be. „Toldy Ferenc." Fenti üzenet önnek is szól. B. L. „Ősz van ... Talány. Késő sugár." A második a legsikerültebb, annak vannak színei és festői képei is. De ez sem eléggé művészi. A biztatást mindenesetre megérdemli. V. J. L. „Hiába való áldozat." Már terjedelménél fogva sem használhatjuk, de amellett témáját sem találjuk rokonszenvesnek. Közölje címét és kéziratát kivételesen visszaküldjük. N. M. „Búcsúzás, stb." Sajnáljuk, nem használhatjuk. „Marci." 1. Lória: A szociológia feladata. Ára 11 korona. Giddings: Sociológia. Ára 15 korona Ratzenhoffer: Sociológia. Ára 15 korona. Lombart: Socializmus. Ára 15 korona. Megrendelheti valamennyit Singer és Wolfner könyvkereskedésében. 2. Igen. 3. Erre nézve a „Szépségápolás" rovatban kap majd választ. Nem közölhető elbeszélések: Levél. A nő vagy Klára. — Szerelmi kaland. — Boldogság. Nem közölhető versek: Visszajött... Ősszel. Szálljunk! Őszi alkony. Volt egyszer ... Az árva. Várlak! •. . Ég s föld . . . Ösz. — I.518. .. Lemondás. (Hová lett a nótám, hová lett a hangom?) — Követlek énj — Az élet vonatán. — A háború. Álom- A könny. — Régi kert. Jár a halál. — Boldogság. Akkor. Mégse tennéd! Beteg lettem... — Gyászolunk. — Merengve ... Brunecki temetőben . . • 378 TARTALOM: Szöveg: Majd... Irta Bethlen Margit grófnő. — Tánc a sápadt zenésszel. Irta Tóth László. — Epizód. Irta Kádár Lehel. — Varjú Mári levelei. — Uj regényünk. — Széttépett szálak. Irta Czenk— Szellemidézés. Irta Sztrokay Kálmán. — Szinész és közönség. — Életemből. Irta Jászai Mari. — Idegen írók: A védőügyvéd. Irta Elin Pelin. — Rovatok. — Mindenféle. — A szerkesztő üzenetei. — Fordított regényünk: Galahad csodálatos kalandja. Irta Adam. Képeink: Síremlékek. (Két kép.) — Magyar hősök temetője IConovalovóban. — A királyi pár Debrecenben. (Négy kép.) — Wekerle és Károlyi Mihály gróf. — Andrássy Gyula gróf. — Felhők a parlament felett. — Mühlbeck Károly három fejléce. Laptulajdonos: Singer és Wolfner. Budapest, VI., Andrássy-út 16. szám. Kéziratokat nem adunk vissza. — Az Uj Idők képeinek és szövegének utánnyomása tilos. Előfizetési ára: félévre 12 kor. és 8 kor. háborús pótdíj, összesen 20 kor.; negyedévre 6 kor. és 4 kor háborús pótdíj, összesen 10 kor. Az Uj Idők kliséit Wolfner M. c.inkográfiai műintézete készíti, Budapest, VIII. kerület, Hunyady utca 32. szám. Telefon: József 5—52