Uj idők, 1924 (30. évfolyam, 1-26. szám)

1924-01-06 / 2. szám - Porkoláb István. Kisfaludy festette, Petőfi énekelte / Társadalmi, ismeretterjesztő cikkek, bírálatok

Kisfaludy festette, Petőfi énekelte... Írta: Porkoláb István .­ Az anyát költő rajongta körül, leányát szintén. Ez a körülmény külö­nösen érdekessé teszi Andrássy Teré­ziát és Tóth Rózát, akiknek reánk ma­radt, már nagyon elfakult emlékeiből is azt látjuk, méltán. Amikor Petőfi Ostffyasszonyfára ke­rült, Tóth Róza szépségének híre már messze túlszárnyalta Kemenesalja tájait, hogyne hallhatta volna hát­ha­az ifjú költő gyakran emlegetni: — A szomszéd faluban milyen szép lány lakik! — Diákgyerekek — többen vol­tak a környéken — elmondják az ilyes­mit egymásnak. És Salkovicsék Tóthék­­kal összejártak, ezen a réven is megismerkedhettek. Vagy Petrics mu­tatta be őket, aki előzőleg többször el­jött Békésből Vasba, meglátogatni az ideszakadt rokonokat, s így előbbről ismerős volt a környéken. Aligha csaló­dunk feltevésünkben, hogy a csöngei szép leány puszta hite érdekelte már a minden szépért rajongó, koránérett, szeretetre vágyódó költőt, amikor pedig megismerte és a hit valóságáról meg­győződött — beleszeretett. Petőfi élete hű képe a költeményei, midőn ostffyasszonyfai tartózkodásá­nak körülményeire szeretnénk némi fényt deríteni, legmegbízhatóbb sok itt is ezek. Asszonyfán irt forró­versei közül az elsőt, amely reánk maradt, 1839. május 29-ről keltezte. Ez a Ró­zához című. Kétségtelen, hogy Petőfi •ekkor már nemcsak ismerte Rózát, ha­nem szive hevesebben is dobogott •érezte. Ostffyasszonyfára érkezésének idejét azonban előbbre kell tennünk a vers kelténél, mert mig megismerte Ró­zát, szive lángot fogott és verset irt róla, ha nem is sok, de kellett egy kis idő. Minden valószínűség szerint május­­ elején, legkésőbb közepén érkezhetett Salkovicsékhoz. Ittléte alatt édes-bús érzések töltöték be szivét. Ábrándok. Mert bár a költő szerelemnek nevezi, nem volt ez más az ifjú trubadur ré­széről ábrándnál, koratavaszi álomnál, a szép leányéról pedig ennyi sem. A fehérorgonás idill megmaradt idillnek ,és nem fejlődött tovább. Nem is fej­lődhetett. Róza nálánál idősebb, szép, gazdag és előkelő, akinek fehér kezé­ért kész fiatalemberek versengtek, akik­kel a kicsapott, kitagadott, rosszhírű­­ diák, a senki, semmi nem versenyez­hetett. Gyerekember volt ő, csak arra jó, hogy a szerelem ábrándjait játssza szép, férjhezmenendő leány zsámo­lyánál. Jól tudta mindezt az ifjú költő is: bizonyítják versei, hogy a remény­telenség kínzó fájdalmát együtt szen­vedte el az első szerelem gyönyörbe­ringató, édes érzésével. Első szerelmé­nek maga nevezi (az Első Szerelem •c. versében): A leánykát hévvel én szerettem, őt szerettem első szerelemmel. Az „elválás" c. költeményben még többet mond: Ha szólanék is, mit remélhetek? A sors irántam oly vad, oly kemény; Ó kárhozat, a gyilkos képzelek. Nem­­múl érettem viszonérzemény. Én távozom s örökre távozom Gyötrő titkommal tőled, Ó leány! Vezessen a sors boldog utakon Üröm tavasznak tündér korszakán. Legyen pályád mosolygó rózsakert, És minden rózsa benne rózsaszál. S ne tudd, ne tudd, leányka, e­levert Sziv éjjelén, hogy csillagom volál! és Látjuk, a költő nem árulta el édes gyötrő érzelmeit Rózának; eltit­kolta, mert nem hihette, hogy viszont­szerettessék. így beszélte Petőfi szemé­lyes jó ismerőse, Sass János, (1810— 1897) néhai csöngei ev. tanító is. A közel kilencven évet élt öreg ur 65 esztendeig tanítóskodott, s már Petőfi ostfTyasszonyfai tartózkodásakor csön­gei „oskolamester" volt, vele érintke­zett legtöbbet a költő. Tőle tudjuk, hogy Petőfi szívesen járt templomba, minden vasárnap ott lehetett látni. A helyet, ahol ülni szokott, ma is tudják és mutatják a csöngei templomban. Külsejére nem erős, de edzett, erősen barna, sápadt, merengő arcú fiúnak mondotta Sas János a költőt, kiben a nagyságot csak lánggal lobogó, nagy, sötét szemei sejttették. Hallgatag, zár­kózott természetűnek ismerte ő is; ke­rülte a társaságot, s legszívesebben bo­lyongott a Rába füzesei között egyedül, vagy meghitt rokon­ barátjával, Orlai­val. Épp zárkózott, büszke természete miatt nem nagyon kedvelték Asszony­fán. Sass János szerint Tóth Rózával szintén nagyon keveset beszélt az ifjú költő, s ha együtt voltak, ábrándos te­kintettel, gyönyörködve, szótalan csak nézte. Senki sem tudta, hogy titkos ra­jongója a szép leánynak; a hozzá írt verseket is búcsúzáskor adta át. Ám azért a Tóth-kúria becézett, szép vi­rága az ő finom női érzékével bizo­nyára előbb is megsejtette diák­apród­jának szive érzéseit, s a végbúcsúkor talán nem eresztette el egy jó szó, egy meleg kézszorítás nélkül az örökre tá­vozót .. . A vándormadarak délre költözése idején, 1839. szeptember első hetében (5-én vagy 6-án) vett végbúcsút Ostffy­asszonyfától és Csöngétől a költő. Az utolsó itt irt verse 4-ről kelt, s 7-én már Sopronban találjuk, ahol végső elkeseredésében beállt katonának. Ettől az időponttól fogva ismét belekerült az élet viharainak, szenvedéseinek vad sodrába, amelyből alig pár év múlva a legnemesebb acéllá edzve került ki, s lépett csodálatos fényben a magyar nép fórumára. Rokona, Salkovics, ugyanis nem váltotta be igéretét, hogy fiával együtt tovább taníttatja, ellen­kezőleg, azzal, hogy ,hagy sem lesz ebből ember" — sorsára engedte. Tud­juk, ki lett belőle, akinek neve mellé nem találunk jelzőt. Avagy nem hang­zik-e szegényesen: „nagy" Petőfi?! — De igen, ide kicsi a nagy szó. Tóth Róza Móritz Ferencné, földes­uraság neje lett Csabdin, Fejérmegyé­ben. Két esztendővel Petőfivel való is­meretsége után, 1841 november 28-án ment férjhez. Tudott-e erről a költő? — ké­rdés. De való, hogy költeményei­ből ekkor és még később is kiérzik egy-egy mély sóhajtás, amelyet a csön­gei Tóth-kúria felé küldött. Ám, mintha nem Rózát siratnák már ezek a sóhajok, inkább az első, legszebb szerelem érzéseinek szólnak, amelye­kért kárt, mert mint a bimbóba fagyott rózsa, meddőn hervadtak el, anélkül, hogy virulhattak volna . . . Móritz Ferencné egyetlen gyermeke: Alojzia, Verebélyi Marsó Lőrinc csend­őrőrnagy özvegye. Ő, mint teljesen az édesanyjára, Tóth mondják, hasonlít s szintén híres szépség Rózára volt. Mutatták menyasszonykori fényképét; középmagas, teltidomú, valóban szép, nemes arcvonású hölgy, ugyanazzal a különösen szép hajjal, amely a nagy­anyja, Andrássy Terézia Kisfaludy­festette képén rögtön szembetűnik. De könnyed, nyúlánk termetét nem örö­költe. Rózától nem maradt kép, csak relikviák . . . Emlékek a A Tóth-családban nem voltak ritkák szépségek. Hutterné Tóth Jolán (Róza unokahuga) viruló leánykorára emlékeznek még deresedő fejű­ öreg urak, s a táncra is, amit együtt lejtet­tek hajdan a hires megyebálokon. Csa­ládjából ő az utolsó, immár leányágra szakadt leszármazó. A csöngei paplak nagytiszteletű­ asszonya. Az övé a Tóth-kúria, mely a falu derékon, ne­mesi magasságból, dombról figyeli, mint m­ásik egyik száz év a másik után, mindenütt nyomot hagyva, csak a kúrián nem. Ez még a régi, barátsá­gos, magyaros külsejű, igazi udvarház, emléke annak az időnek, amikor: „Extra Hungáriám non est vita, sí est vita, non est ita" járta . .. Belépünk. És csodálatos! Egy lépés és érezni a nagyoknak, az erőseknek, az igazi magyaroknak szellem jelen­létét. Hatalmas kandalló áslt a szálaszerű ebédlőben. Rámutatnak: — Ott festegetett Kisfaludy! . . . Egy kisebb szobában mondják: — Ez volt Tóth Róza szobája. Itt álmodozott Petőfi. . . És a diófák is a kertben, róluk su­sognak meséket. . . A paplak a faluvégen tekintget félig­nyitott zsalugáter szemekkel az elmenőkre. Itt is minden mesél; arra ágy, amelyben Petőfi aludt, szék, amelyen ült, pohár, amiből ivott, váza, amibe virágot szedett, csak azt nem tudni a sok szép antik darab közül: melyik az a igazi emlék? — És a szekrényekben, s padláson felhalmozott rengeteg könyv, iratcsomó között lappang még ismeretlen Petőfi kézirat is. — Volt több, — mondja a nagy­tiszteletű úr, — de a Tóth család ol­dalági leányrokonaihoz kerültek, s jó­részben elkallódtak. Elhasználták — csomagolni! Abban az időben drága volt és ritka az újságpapír... A nagytiszteletű­ asszony mosolyog, közbeszól: — Bizony nem használták el mind, maradt még. El is tettem, de nem tu­dom, hová? Majd egyszer megkere­sem ... Fölcsillanik a szemem: — Megke-

Next