Uj Idők, 1933 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1933-05-21 / 21. szám - Majrthényi György: A tűzkirály / Regények, elbeszélések, rajzok, színdarabok

Gasztronómia Rovatvezető: Kovacsics Mátyás MICZA. 4567. B. Abban tökéletesen igaza van, hogy a főzelékeket sok he­lyen nem tudják jól készíteni. Közlünk néhány egészen egyszerű főzelék készí­tési módját. Tökfőzelék. A kommün óta ezt a főzeléket nagyon sokan nem sze­retik, holott igen jóízűen lehet készí­teni. A spárgatüköt megtisztítjuk, a magvas részét bádogkanállal kikapar­juk, megmossuk és meggyaluljuk. Miután meggyalultuk, néhány kanál sóval megpergetjük és ecettel meghint­jük. 10—15 percig hagyjuk állni így, majd kicsavarjuk a sóból és ecetből. Ezalatt vékony zsíros rántást készítünk, amelybe finom karikára vágott hagy­mát teszünk, akkor, ha a rántás zsemle­színű. A hagymának jól meg kell her­vadni, de nem szabad megbarnulni. Egy kanál édes, piros paprikát teszünk bele. Ekkor beletesszük a tököt és néhány pillanatig hagyjuk, hogy szintén meg­hervadjon a rántásban. íróval, vagy savóval eresszük fel és kavargatás nél­kül, vigyázva, hogy össze ne törjön. Kirándulók­nak vízálló KOVÁCSEVICS MILENKO férfi és női Ili-IV., Petőfi Sándor­ utca 3. szám. nem puhára főzzük meg. Apróra vá­gott kaprot teszünk bele. Ha srót, vagy savót nem tudunk szerezni, gyenge ece­tes és sós vízzel eresztjük fel és tála­lás előtt dúsan megtejfelezzük a tököt. Az író az a tejtermék, amely a tejfelből vajköpülés után visszamarad. A savó a túró hevítése után marad vissza az aludt tejből. Salátafőzelék. A főzelék szintén kevésbbé kedvelt saláta­étel, holott, ha jól csinálják, kellemes ta­vaszi főzelék. Szép, nagy fej salátákat, miután jól megmostunk és négybe vág­tunk, zubogó sós vízbe teszünk és pár pillanatig benne hagyjuk, hogy megher­vadjanak, azután leszűrjük róluk a vizet. Vékony zsemleszínű zsíros rán­tást készítünk, amelybe nagyon apróra vágott fokhagymát tettünk, kevés rántásba beletesszük a salátát és cson­­­tos borjúhús levével feleresztjük. Jó, ha néhány kis darab hús benne marad a főzelékben, a csontokat azonban ki­szedjük. Finom főzelék. Zöldborsót, vé­kony szeletekre vágott sárgarépát, petrezselymet, karalábét zsírban páro­lunk petrezselyemzöldje és apróra vá­gott vereshagyma hozzáadásával. Liszt­tel meghintjük fedő alatt még pár per­cig pároljuk, aztán kevés vizet időnként hozzáadva, puhára főzzük. Sóval, bors­sal ízesítjük. Kovászos káposzta. A friss káposztát meggyaluljuk és zubogó sós vízzel leforrázzuk. Addig hagyjuk forró vízben állni, amíg teljesen kihűl.­­ Ekkor kicsavarjuk a vízből és nagy cse­répedénybe, vagy uborkás üvegbe tes­­szük. Néhány szál kaprot teszünk hozzá és néhány szem fekete borsot. Gyöngén sós, hideg vizet öntünk rá, úgy hogy befödje. Egy rendes nagyságú fej ká-Precisios órák nagy javító műhelye Órákf­lönlegességek nagy raktára Guentret ConstantÄ. Drótkerítés Deichsel, pusztára egy tenyérnyi nagyságú darab kenyeret számítunk. Ezt megpirítjuk és beletesszük a káposztába úgy, hogy a víz azt is befödje. Az edényt kitesszük a napra, vagy olyan helyre, ahol meleg van. Két, három napon belül savanyú lesz a káposzta. Az így savanyított ká­poszta nagyon kellemes, enyhe ízű, gyöngébb gyomrúaknál sem okoz bajt, a Vízben tesszük fel főzni. A rántását éppen úgy készítjük, mint a fenn leírt tökkáposzta rántását, de nem savóval, hanem a maga levével eresszük fel. Néhány darab fiatal bőrös malachúst, vagy sertésbordát lehet vele együtt főzni. Ebbe is teszünk apróra vágott kaprot. L. A.­NÉ. 4236. Citrom-dzsem: Három­négy darab citromot karikákra vágunk és mag nélkül puhára főzzük. 5 darab citromot úgy hámozunk meg, hogy pusztán a tiszta citrom belső része ma­radjon meg, aztán felvágjuk és belse­jében lévő hártyákat, fehér rostokat mind lekaparjuk és a magokkal együtt eltávolítjuk. Azután a teljesen tiszta citromot kisebb darabokra vágjuk. '­2 kiló süveg- vagy kockacukorból kevés vízzel szirupot főzünk, beleadjuk a ki­sebb darabokra vágott tiszta citromot és a teljesen puhára főtt és leszűrt citromkarikákat, melynek levét kiönt­jük és még két kisebb citromnak a le­vét is belefacsarjuk. Közben természe­tesen próbát is teszünk. Tudniillik egy óriási választék: „m _ m _ Szebbnél szebb HQ] 1* 11 fi21K selyem komplek, kosztümök KOVÁCSEVICS MILENKO IV., Petőfi Sándor­ utca 3. szám. tányérra egy kiskanálnyit adunk a készülő dzsemből és hidegre állít­juk. Ha a jam megkocsonyásodik, ak­kor a már előzőleg megmelegített bő­szájú befőttesüvegekbe öntjük és csak másnap kötözzük be és tesszük el az éléskamrába. 2. Narancs cukorban: 24 darab érett, közepes nagyságú naran­csot és 4 darab citromot lemérünk. Amennyi dekát a narancsok és citro­mok együttesen nyomtak, ugyanannyi súlyú kockacukrot is lemérünk. 16 da­rab narancsot és 3 darab citromot úgy egészben, ahogy van, vízben oly pu­hára főzünk, hogyha evővillával meg­szúrjuk, könnyen hatoljon a narancs és citromhéjba. Ekkor a gyümölcsöket szi­tára szedjük s ha a víz teljesen lecsur­gott róluk és kihűltek, vékony pengéjű éles késsel vékony karikákra szeletel­jük és a magvakat eltávolítjuk. A vi­zet, amelyben a narancs és citrom pu­hára főtt, félretesszük. A lemért kocka­cukor­­ A részét fele annyi súlyú, a gyümölcs megfőzésére használt vízzel felforraljuk, a felszínre jövő piszkot le­halászgatjuk, majd beletéve a puhára főtt narancs- és citromkarikákat, sű­rűre megfőzzük. A megmaradt 8 darab meg nem főzött narancsot és citromot úgy hámozzuk meg, hogy a héján semmi fehér maradjon, aztán rostos, szivacsos rész ne finomra vagdalva, 5 percig forraljuk (blansirozzuk) és le­szűrjük. Ezután a megmaradt kocka­cukorhoz feleannyi vizet veszünk, mint amennyi a cukor súlya, 5—10 percig forraljuk, miközben a habot leszedjük felszínéről, majd beledobjuk a finomra vágott és előfőzött (blansírozott) gyü­mölcshéjat s ha a héj puhulni kezd, hozzáadjuk a 8 darab meghámozott narancs és 1 citromnak az időközben szőrszitán áttört levét is és tovább főzzük, amíg a cukor sziruppá sűrűsö­dött. Ekkor mind a két cukorfőzetet, a gyümölcskarikákkal együtt, egybeönt­jük és még vagy 20 percig forrni hagy­juk és aztán kihűtjük. Másnap meg­vizsgáljuk a szirupot, ha hideg állapo­tában nyúlós, akkor mégegyszer fel­forraljuk és azon forrón (melegített) befőttes üvegekbe öntjük és a követ­kező nap kötözzük be pergament papír­ral, majd mindegyik üveget papirosba csavarva tesszük a száraz, hűvös, szel­lős kamrába. Megjegyezzük, ha a cu­korszörp hideg állapotban nem nyúlós, akkor a gyümölcskarikákat kiszedjük belőle, a folyadékot pedig a fent emlí­tett sűrűségig főzzük. 3. Nagyságos Asszonyunk, azt a közkedvelt, kávé­házakban kapható, úgynevezett „diós" receptjét óhajtja megtudni. Szívesen szolgálunk vele. „Kávéházi diós": 20 deka vajat 10 deka liszttel, késlapjá­val sodrófával jól összedolgozunk és gyengén lisztezett deszkán szalvétával letakarva, hidegre állítjuk. 2 deka élesz­tőt, 2 kockacukorral kevés tejjel és kevés liszttel inkább langyos sűrűbb, mint híg keveréket (kovászt) készítünk és langyos helyen kelni hagyjuk. 32 deka nullás lisztet, egy kávéskanálnyi porcukrot, két evőkanálnyi olvasztott vajat, csipetnyi sót, 3 tojás sárgáját, a megkelt kovászt annyi langyos tejjel gyúrjuk össze, hogy egy könnyebb élesztőstészta keménységű, nyújtható tésztát kapjunk, kezünkkel jól eldolgoz­zuk, majd cipóba formálva, liszttel könnyedén meghintett deszkán, szalvé­tával leterítve, melegebb helyen félig Varrott talpa, puha box­, week-end CIPOIt férfi és női P­MM férfi és női P KOVÁCSEVICS MILENKO IV., Petőfi Sándor­ utca 3. szám. megkelni hagyjuk, aztán a nyújtódesz­kára vetve, nem nagyon vékonyra ki­sodorjuk, a közepébe, úgymint a vajas­tésztánál, a liszttel meggyúrt vajat be­helyezzük, a tésztával egyenletesen be­burkoljuk és háromszor duplán hajto­gatjuk. Minden egyes hajtogatás után­, szalvétával letakarva, Vi—14 óráig pi­hentetjük a táblán. A legutolsó pihente­tés után ceruzavastagságúra kinyújt­juk, olvasztott vajjal megkenjük, be­hintjük darált dióval, mazsolával, ke­vés fahéjjal, amit porcukorral már elő­zőleg összekevertünk vagy reszelt cso­koládéval is. Azután összetekerjük és a tekercsből jó ujjnyi széles darabokat vágunk le, vajjal megkent tepsire tes­­szük, tojással megkenjük, 30—35 percig kelni hagyjuk s aztán pirosra sütjük. Szíves elimerését köszönjük. A többi levélre következő számunkban válaszolunk. 50 Szentkirály Fehérbútor Áruház Baross­ utca 30 Telefon: 40-2-74 J^ Különleges színes modern kony­ha-, • hall-, leányszoba-, nyaraló-berende-• zések­ legjobb kivitelben, legolcsóbban •671

Next