Uj Kelet, 1933. október (16. évfolyam, 223-243. szám)

1933-10-03 / 223. szám

ד n11}A\ SELECT Mttic6 Elsőrangú filmet vetít Testipé, szerelim szenzációs vígjáték, izgalmas motor־ csónakversenyekkel. Főszerepekben: William Hamnet-Mastle Evant Jön: CLARA BOW világsikert aratott filmje: POGÁNY VÉR többi nemzetekkel egyenjogú tagja volt a Népszövetségnek; nagy lépéssel haladt előre egy olyan statútum kidolgozásának ügye, amelynek megválás látása mindenek előtt is a németek érdekében állott. Az volt a véleményünk, hogy nem lehet a békét mindaddig eléggé biztosítani, amíg a Rajna vidéke megvan szállva. Tám­o­­gattuk tehát Briandot és Stressemannnt — és én azt hiszem, hogy Briand nevét egy így kivételesen nagy államférfi ne­­vét kell tisztelni, aki m­egval­ósí­totta a gondolatot, hogy Franciaroszág bizton­­ságának legjobb biztosítéka az, ha szom­­szédaival jó viszonyt tart fenn, támogat­­ták tehát Briandt és Stresemannt, a Rajna vidék kiürítése végre lett hajtva. Úgy véltük azután, hogy a jóvátételek kérdése barrikádot képez Európa egyes országai között. Ennek eredményeképpen a kérdést eltávolítottuk a politika szín­­teréről. A jóvátétel kérdése már régen megszűnt torzsalkodási tárgy lenni Né­­metország és volt ellenségei között Mind­ez és sok más hasonló akció az angol kor­mány legszélesebb mérvű támogatását élvezte. A német kormány igen jól tudta ezt, annyira, hogy Angliát odaát Német­­ország legbiztosabb barátai közé számí­­tották. Nos, Stresemann és Brüning rea­­lizálásai a mi minden fáradozásunk után, hogy békés atmoszférát teremtsünk meg, ma ismét olyan helyzet előtt álunk, amely keservesen kiárándítólag hat a­z angol közvéleményre. Nem szabad többé koncessziókat ten­­n­ünk. Nem nyújthatjuk ki örökösen ke­­zünket anélkül, hogy ezt a gesztust ne viszonoznák, és a jelenlegi he­lyzet nem olyan természetű, hogy folytathatnák azt a politikát, amelyet Stresemann és Brü­­ning idejében követtünk Németországgal szemben. Mi békét akarunk, az az impresszióm viszont, hogy olyan fordulathoz érkez­­­ünk e­l, amely kényszeríti az angol kor­­mányt a Népszövetség teljes erejéből való támogatására, a békeszerződések védelmében. Véleményem szerint ma ez az egyetlen módja, hogy­ megakadályoz­­hassuk súlyos konfliktusok kitörését az európai népek között. Markovits Rodionnak, a ״ Szibériai gar­nizon“ nagysikerű írójának legújabb mű­ve a ״ Sánta farsang 44, kapható az Új Ke­­let könyvosztályában. Az összeg és por­­taköltség előzetes beküldése mellett, vagy utánvéttel. Ara fűzve 36 lej, kötve 60. Ha bútorait tőlünk vásárolja 3 elölnte van 1. Minőségben elsőren­­düt kap! 2. Otthona ízléses lesz! 3. Készpénzért nagyon olcsón és hitelbe is ked­­vező feltételek mellett vásárolhat! $z6he*Q es Reu ftalorgQar R. T. Târgu-Mures, Bucureşti Brasov, 1756 angol, francia, dán, holland, amerikai, német, olasz, osztrák, japán, svéd, orosz stb. pályázó közül az egyetlen magyar, Köm­endy Ferenc nyerte­­még a három, legnagyobb angol és amerikai könyvkiadó cég által 1932-ben kiír nemzetközi regénypályázat 1000 angol fontos (650.000 lej) első díját A budapesti kaland című nagy regényével. ,,A budapesti kaland״־ ot eddig Románia 01v366közönsé­­gének nagy része nem vásárolta meg, mert 180 lejbe került. Május 2׳-én jelent meg ez új olcsó kiadás. Az 500 oldalas könyv jó kiállításban, kemény­­edőlappal csak 44 lej lesz. Miután a könyv csak korlátolt példányszámban jelent meg, tanácsom, ha­­ olvasóink és előfizetőink előjegyeztetik a könyvet az­ Uj Kelet kiadóhivatalában Kolozsvár, Str Baron L. Pop (Brassai u.) 10. Vidékiek b j׳ nó\Hi­­gyütt 54 ’eit küldjenek be címünkre , a könyvet bérmentve azonnal elít­éljük. Ú­J KELET Készül a nagy leszámolás Japán és Oroszország között ? Lázasan fegyverkeznek Japánban Párizs, október 2. A Rengő Iroda je­­lenti Tokióból. A hadügyminisztérium­־ ban kijelentették, hogy az ötéves terv­ alkalmazása következtében a szovjet rendkívüli mértékben kifejlesztette had­­erejét és a japán kormány főleg emiatt ragaszokdik az új hadihitelek megszava­­zásához. Japán nem szándékszik növelni hadseregének létszámát, csupán hadi­­anyagát fogja korszerűbben átalakítani. A hadügyminisztérium értesülése szerint a szovjet hadsereg ma sokkal erősebb, mint a háború előtti cári hadsereg volt. A szovjet 75 gyalogos, 13 lovas had­­osztály felett rendelkezik és hadseregé­­nek békelétszáma 1.300.000 főt tesz ki. Ehhez kell számítani 2200 ׳ hadirepülő־ gépet, 1500 tankot, valamint nagyszámú és jól felszerelt gázosztagokat is. A legutóbbi mandzsuiai ellentétek következtében a japán-orosz viszonyban feszültség állott be és a szovjet 10 had­­osztályt, 300 tankot és 100 repülőgépet összpontosított Kelet-Ázsiában­ A szov­­jet bombavető repülőgépek könnyen el­­érhetik Tokiót. Ismét beverték kolozsvári német konzulátus ablakait Nem sikerült megállapítani a támadók kilétét Cluj­ Kolozsvár, október 2. Az Új Kelet tud. A kolozsvári német konzuli,*־ tus Ferdinand király út 40. szám­ alatti helyisége már hónapok óta bi­zonyos ko­lozsvári antifasiszta körök érdeklődésé­nek közép­pontjában áll. Néhány h­ó­­nappal ezelőtt egy alkalommal be is­­verék a konzulátus ablakait, abból az alkalomból, hogy az épület falán első­­ízben jelent meg a kam­pás keresztes zá­szló. Néhány fiatalembert annak ide­­jén letartóztatott a rendőrség, közeleb­­bit azonban nem sikerült rájuk bizo­­nyítani és ezért valamennyi­üket sza­­badlábra helyezték. A Reichstag felgyújtást per tárgyalá­sa ha­talmá­ból ismét jónéhányszor tá­­madást kíséreltek meg a konzulátus el­­len, majd péntekről szombatra virradó éjszaka beverték annak összes abla­­­­kait, sőt a konzulátus tábláján ékeske­­­­dő cime­rt is megrongálták. Mire a ke­­t­zeli sarkon posztoló rendőr a helyszí­­­­nére érkezett volna, a tüntetők szét­fu­­­j­tottak. A kolozsvári német konzulátus­­ erélyes hangon kért védelmet a h­atósá­­­goktól a támadásokkal szemben. Az­­ újabb incidens óta állandóan külön őr­­i szem őrzi­ a konzulátusi ablakok integ­­ritásá­tt 19 kilométer magasságba emelkedett a szovjet sztratoszféra­ léghajója A moszkvai kísérlet 3000 méterrel szárnyalta túl Piccard rekordját Moszkva, október 2. Az első orosz sztratoszféra-léghajó, az USSR, szom­­baton reggel startolt útjára. Fidejesen­ko tanár, az expedíció vezetője, a ked­­vező időjárásra való tekintettel, szom­­baton hajnalban határozta el, hogy fel­­száll. A gegei négy ón kezdték tölteni a 8000 köbláb űrtartalom­ ballont, mely nagyobb minden eddigi sztratoszféra-lég­gömbnél. Három tudós szállt fel a sztratoszférába: Fidoresenko tanár, Va­senko mérnök, a ballon építője és Usis­kin tanár, az­­ismert fizikus• A startnál nagyon kevesen voltak jelen. Alig h­á­­rom órával a felszállás után a léggömb máris megdöntötte Piccard 16.000 mé­­teres magassági­­világrekodját. A szov­­jet léggömb féltíz tájban 17.000 méter magasságban volt, tiz órára pedig el­­érte a 17.900 métert­ A tudósok a lég­­gömbből szikratáviraton köztik állandó­an tudományos megfigyeléseiket. Ne­­gyedegykor a léggömb elérte a 18.400 méteres magasságot. A léggömb 12 óra 15 perckor elérte legnagyobb magasságát és miután I . összes ballasztjait kidobta, lefelé 12!־ 1 dúlt A személyzet rá­dió jelentése sz­­­­rint az oxigénkészülék kitűnően műlö­­­­dött, a hőmérséklet a gondolán, belül 71 Fahrenheit fok volt, küvü­l a gondo­­la napos oldalán nagyon meleg, az ár­­tékos oldalon ellenben hideg volt- Ti­­zennyolcezer méter magasságban a bal­kon utasai 167 fok külső temperát­urát mértek. 13 óra 16 perckor a léggömb 50 kilo­­méterre volt kiindulási pontjától és délkeleti irányban haladt lefelé. 4 óra 23 perckor már 10.000 mé­­er ma­gasságban úszott a levegőben. 17 órakor Moszkvától 115 kilomm­éter­­nyire a Colonna gyártelep közelben a Moszkva folyó partján levő rétre leszál­lott. A léggömb és a műszerek hír sze­­rint sértetlenek, a léggömb utasai jól­­érzik magukat­ Egyes jelentések szerint a léggömb legnagyobb magassága 19.000 méter volt és ezzel 3000 méterrel­­javította Pic­card 16.000 méteres rekordját KEDD, 1. OKTÓBER 3. ÍRÓK ÉS ÍRÁSOK —ד-----,ré­s 1”־■־־■ב A földalatti hármak Anélkül, hogy a szerzőnek és a regény eszmei irányí­tójának, Győri Illés Istvánnak írói kvalitásait ez­­zel lekicsinyel­nék, csakugyan azt kell mondanunk, hogy ennek a könyvnek a megcsinálásánál első­­sorban nem az író hanem a tehet­­séges újságíró talentum érvényesült. Mint az Új Kelet is megemlékezett róla, ezt a kivételesen érdekes könyvet hét erdélyi író írta meg. Minden fejezet megírása úgyszól­­ván külön író feladata volt. Elkép­­zelhetetlennek látszik, hogy ilyen fetéte­lek mellett egységes regény jöjjön létre és hogy ez sikerült, ez a szerzőnek mint szer­keszt írnek el­­sőrendű­ érdeme. A Földalatti­ hár­­mak­ban az tűnik legelőször szem­­be, hogy a hét író milyen egysége­­sen tudta megtartani a regény vo­­nalvezetését: sehol egy zökkenő, se­­hol egy zavaró momentum, sehol egy gesztus, amely eltérne a regény tartalmá־ tól és céljától. Egységes tör­­ténet, annak ellenére, hogy heten írták meg. Érdekfeszítő regény, melynek minden sora és minden fe­­jezete mint a fogaskerekek kapcso­­­­lódnak egymásba imponáló és mű­- részi precizitással, hogy az egész mint a háború után׳!­ embernek és a háború utáni Erdélynek kitűnő re־ génye legyen kész az olvasó szeme előtt Három erdélyi­ ember — egy ro­­mán, egy magyar és egy zsidó a földalatti hármak. Pajtások, kato­­natársak, harctéri nélkülözésekben összeforrt három ember. Évekig él­­nek a föld alatt egy összelőtt kata­­kombában, amíg felkerülnek a föld színére. Ekkor már vége van a há­­borúnak­ Az a társadalmi rend, mely nemrég még arra tétte őket,­­ hogy a föld alatt eleven holtakként éljenek- hogy emberi méltóságukról lemondjanak, állati ösztönükkel mentsék, fia tudják az életüket, olyan borzalmakban, melyekben az emberi­­ítélet és gondolkozás már nem segít ugyanaz a társadalom, mely mindezt okozta, most azt kel־ veteli tőlük, hogy ismét beilleszked­­jenek kereteibe, mintha mi sem tör­­tént ׳ volna. A három szegény, ideg­­roncsolt katona meg is próbálja.# Kenyérkeresettben, politikában és szerelemben kergetik a boldogságot és az anyagi boldogulást, épúgy, m­i­nt a többi embr- De a földalatti eltöltött éveket az idegrendszer nem feleji el Számtalan kaland után egyszerre csak­ azt látja az olvasó, hogy a megpróbált h­árom ember is­­mét visszajut oda, ha onnan a re­­gény elején elindult: a föld alá, amely ezúttal a déf­tanai börtön. A föld alól a föld alá. E két állo­­más között pedig felvonul egy egész­­ történelmi­ korszak. A háború utáni Európa és a háború utáni Erdély. ן A könyv szociális tendenciája , megüti a modern ember gondolko­­­­zásának mértékét. Az erdélyi könyvkiadásban szinte páratlan az a bátorság, amivel a szociális pro­­blémákat megragadja és nyíltan, őszinte konklúzióval megvilágítja. Izzig vérig modern könyv, nemcsak abban,hogy kollektív munkára tesz jól sikerült kísérletet, hanem abban is, hogy realitásából nem enged még akkor sem, mikor a vágtató történet fordulatai szinte hihetetlen véletlenek megoldása elé állítják a könyv íróit. Győri Pics István legújabb köny­­vének minden fentartás nélkül a legnagyobb sikert jósoljuk. Való­­színű, hogy ama ritka könyvek kö­­zé fog tartozni, melynek nemcsak erkölcsi, hanem kassza s­ik­ere is van. Nagy példányszámot fog elérni, mert nemcsak az említett kimon­­dott irodalmi kvalitásokkal rendel­­kező׳k, hanem birtokában ׳ van annak a ritka titoknak, hogy magát, ér­­dekf­eszí­tővé tegye. Azok közé a könyvek közé tartozik, amiről az ember úgy nyilatozik, hogy ״ nem tudtam letenni, míg végig nem ol­­vastam­­. A mese olyan érdekes és a történet olyan fordulatos, hogy a kalandos regényeket egyserűen le­­pipálja. A könyvhöz Tamási Áron írt elő­­szót. (Gy. E.)

Next