Uj Kelet, 1954. október (35. évfolyam, 1873-1895. szám)

1954-10-01 / 1873. szám

lü&A és ruhacsomagokat Magyarországra script­, csomito­­ts villisos hüd­szikrányt Izraelbe a leggyorsabban és legpontosabban szállítunk. — Kérje amerikai rokonát, hogy minden szükségetét nálunk rendelje meg. RABBI ABRAHAM JUNCREISZ 237 E 93. St. Brooklyn N.Y. Telefon, Dickens 2-1828. הנש 1954 X. 1■ üj Kelet S A zsidó újév alkalmából az izraeli angol nagykövet­­ség olyan üdvözlőkártyákat nyomatott, amelyeken egyet­len angol mondattól elte­­kintve az egész szöveg hé­­berül van. Az újévi levele­­zőlap női alakot ábrázol, aki agyagkorsót tart a vál- fán, alatta pedig Mózes el­­ső könyvéből, a Berésttből a 24-ik szakasz 15-ik verse olvasható: „És történt, hogy mielőtt befejezte volna a beszédet és ime, kilépett Rivka, akit Betyérnek, a Málka fiának szültek, aki Nád­ornak, Ábrahám apjá­­nak a felesége volt és korsó a vállán.” . Jobb f­elől a levelezőlapon Cs a szöveg van héberül­­״ Boldog és áldott újeszten­­dőt, a béke és siker eszten­­dejét, az egészség és nagy örömök évét.” A szemközti sarokban rövidebb üdvözlet olvasható angol nyelven: ״ Legjobb kívánságainkat (küldjük) jó évre és békés évre.” Hir szerint egyébként az Izráelben működő összes diplomáciai képviseletek tagjai olyan utasítást kap­­tak, hogy jom-kippurkor ne használjanak autót. A kö­vetségek és konzulátusok személyzete ezen a napon otthon fog ülni, vagy pedig gyalog járnak majd. Tel Aviv városa — Haifa nyomában — októbert a tisztaság hónapjának dek­larálta, amelynek folyamán meggyorsítják a szemétel­­hordás tempóját, gondoskod­nak az utcák és közterek tisztántartásáról több utca­­seprő beállításával, azonkí­­vül a város közegészség­­ügyi szolgálatainak külön­leges ellenőrei végigjárják majd az­ egyes házakat, ahogy a tisztaság kielégítő-e bennük. Ebből a célból a vá­rost négy körzetre osztják és ahol piszkosnak találják a lépcsőházat, vagy az ud­­vart, felhívják a lakókat, hogy három napon belül te­­remtsenek tisztaságot, mert azután a város küld ki majd munkásokat, akik a lakók költségére eltakarítják a szemetet. Külön ellenőrök igyekez­­nek majd leszoktatni a járó­kelőket arról, hogy papírt, üres cigarettadobozokat, vagy ételmaradékot, stb. dobjanak el az utcákon. Sok utcát naponta kétszer is fognak seperni, hogy este is tiszták legyenek. Abramov szovjet­ nagykö­­vet és a követség tisztvise­­lői kara a napokban Natan­­ján járt, ahol többek kö­­zött megcsodálta azt az im­­pozáns új városrészt, ame­­lyet a „Málbén” épített ag­­gok részére. Az egyik orosz tisztviselő mosolyogva kér­­dezte az őket kalauzoló Ben Ami polgármestertől: — Ez mind Amerikából jött dollárokból épült? — Boldog volnék, ha ugyanilyen intézményt mu­­tathatnék önöknek, amely a Szovjetunióból jött rube­­lekből épült, — válaszolta a talpraesett natanjai pol­­gármester pillanatnyi habo­­zás nélkül. Azóta, hogy a Szochnut által létesített ״ Merkáz Ha­­táászuká” (Foglalkoztatási Központ) 1954 január ele­­jén megkezdte működését, megszűnt az új élőtelepülé­sek elhagyása Ez az intéz­­m­ény a Szochnut­alista- és klitaosztálya által, a mun­­kaügyi minisztériummal karöltve, teremtődött meg, amikor kitűnt, hogy sok telepes hagyja ott a falva­kat, mert nem tud a ren­­delkezésére bocsátott földte­rületből megtelni, mások pe­dig egyszerűen elhanyagol­­ták a birtokuk megműve­­lését, miután a településen kívülre jártak dolgozni, hogy megkeressék a kenye­­rüket. A foglalkoztatási köz­­pont, amelynek élén A. Zie­­gal, a Szochnut klitaosztá­­lyának vezetője áll, egycsa­­pásra megszüntette ezt az állapotot. Azzal, hogy a rá­­szorulóknak bizonyos elsőbb­ségi sorrend szerint havon­­ta legalább 12 munkanapot biztosít magában a­­falu­­ban, vagy annak közvetlen közelében, egyrészt megol­­dódott a telepesek megélhe­­tési problémája, másrészt pedig nem kell valahol messze munkát keresniük és így meg tudják művelni a gazdaságukat is. Ez időszerint minden tele­­pülésen átlag 35-40 család­­főt foglalkoztat az új intéz­­mény amely a szükségmun­­kák részére megállapított béreket fizeti és a pénzt havonta folyósítja a telepe­­seknek. Mostanáig főként nem produktív munkákat (fásítás, talajmegtisztítás, útjavítás, stb.) végeztettek ezekkel a telepesekkel fa­­luik határában, de vannak­­ olyan tervek is, hogy köz-­­­ségi közkerteket, játszótere­ket, sporttelepeket és kör­­zeti amfiteátrumokat fog­­nak velük létesíttetni. A vezetők számítása szerint az új telepeseknek még két évig kell majd ilyen külső munkát adni, amíg a saját gazdaságuk már annyit fog hozni, hogy megélhessenek belőle. Annak illusztrálására, hogy az uj élék mennyire félnek még a holnaptól és gyakran milyen bizalmat­­lanok a róluk gondoskodó vátikok, vagy bennszülöt­­tek iránt a „Imánim” a kö­­vetkező — nem egyedülál­­ló — esetet írja meg: A régi mosárok ifjúságá­­ból rekrutált önkéntes ok­­tatók egyike a Negev egyik új településére került, amely­nek minden ügyes-bajos dolgát magára vállalta. Rövid idő múlva a falu képviselője egyre sűrűbben kezdett megjelenni■ nála és napokon keresztül arról pa­­naszkodott, hogy nagy a munkanélküliség és az em­­berek munkát kérnek. A fi­­atal oktató nyakába vette a lábát, elkezdett szaladgál­­ni az illetékes helyekre, ki­­abált, az asztalokat verte öklével, amivel sikerült is a település lakói közül har­­minc embernek állandó mun­kát szereznie. Nagy örömmel tért visz­­sza és szólt a titkárnak, hogy állítsa össze a munká­­ra szorulók listáját, a tit­­kár azonban egyik napról a másikra halogatta a név­­jegyzék elkészítését. A vé­­gén már sürgetni kezdték a munkaadó intézmény ré­­széről az oktatót, hol van­­nak az emberek, akiket megígért, hogy munkába küldi őket. Erre a fiatalem­­ber is elővette a falu titká­­rát és dühösen felelősségre vonta, hogy hol vannak a munkanélküli emberek. Ki­derült, hogy egyetlen lakos sem tud munkába menni, mert mindenki nyakig tele van munkával a saját gaz­­daságában (amit ugyancsak az oktató útmutatásainak köszönhetnek). — Hát akkor minek kért munkát? — kiáltott rá a titkárra a fiatal madridi el­­keseredetten. — Csak azt akartuk lát­ni, hogy adnak-e maguk munkát nekünk, — vála­­szolta nyugodtan a kérde­­zett. * A somroniak (szamaritá­nusok) idejéből származó régiségekről írt tanulmányt az „Erec Jiszráél és régi­­ségeinek kutatására alakult zsidó társulat közlönye” leg­utóbbi számában Jich­ák Ben-Cvi államelnök, aki tudvalévően a somroni kul­­túra híres kutatója. Ez év végén Rec­ovot és Kfár Bilu között a népsi­­koa építési munkálatai so­­rán egy márványtáblát ta­­láltak, amelyre a Tízparan­­csolatot vésték be a som­­roni szövegezésben. A déli körzet archeológiai osztályá­nak vezetője a tudományos vizsgálat során megállapí­­totta, hogy azt a dombot, ahol a márványtáblát talál­­ták, a környékbeli arabok ״ Tel el-Iszfir”-nek (madár­­dombnak) nevezték, még­pe­dig azért, mert ott valami­­kor egy Cippor (madár) ne­­vű szamaritánus család la­­kott.­­ A leletet és a tudományos vizsgálat eredményét eljut­­tatták az államelnökhöz, aki tanulmányt írt arról a korszakról, amikor a som­­roniak az ország középső vidékéről a Red­ovot és Jávne közti síkságra köl­­töztek és ott főként, mint kereskedők és ötvösök él­­tek. A Haifa melletti Háchot­­rim kibuc elhatározta, hogy ifjúsági turistaházat létesít a pozsonyi származású Ben Jákov (Grünhut) Cvi nevé­­re, aki ejtőernyős volt a második világháború alatt és 22 éves korában, 1944 szeptember 15-ikén leszál­­lott Szlovén­szkóban, részt vett egy zsidó partizáncso­­port megszervezésében, de nemsokára a németek ke­­zére került és kivégezték. Az emlékére létesítendő otthon alapkövét október 21-ikén, hősi halálának tize­­di­k évfordulóján teszik le gyászünnepség keretében. A turistaházban, amelynek építése 100 ezer fontba fog kerülni, 120 alvóhely lesz az ifjúság, kirándulócsoportok, turisták, stb. részére. Az elmúlt héten tartották meg a „Falura az ifjúság!” akció keretében az első nagy összejövetelt Tirán, az északi mámbárában közel ötezer ember részvételével. A gyűlést R. Golan, a fiatal­olokkal foglalkozó Szochnut ügyosztály vezetője és az akció irányítója nyitotta meg, aki lelkes felhívással fordult az ifjúsághoz, hogy menjen ki falura mezőgaz­­dasági és szakmai kiképzés­re. A. Ziegel, a klita-osztály igazgatója, aki a kormány és a Szochnut üdvözletét tolmácsolta, elmondotta a hallgatóságnak, hogy leg­­alább húszezer 12-17 éves fiú és lány él a máábá­­rákban és más élőközpontok­ban minden nevelési kere­­ten kívül és minden gazda­­sági jövő nélkül. Amióta a „Falura az ifjúság!” akció júliusban megindult, ötezer 13-18 éves fiú és leány irat­­kozott fel, hogy kimegy a gazdaságokba és ezek kö­­zül 350 már el is helyezke­­dett a kiképző­ telepeken és a mezőgazdasági települése­­ken. A gyűlésen felszólalt Jigál Áron tábornok is, aki a ki­buci mozgalmak nevében hívta fel a fiatalságot, hogy hagyja ott a máábázákat és építsen magának biz­­tos jövőt a Negev és a Gá­­lil falvaiban, ami az ország biztonsága szempontjából is elengedhetetlen köteles­­ségük. * Megint rengeteg állami és Szochnut-tisztviselő utaz­gat külföldre. Ezzel kapcso­­latban a ״ Mááriv" a követ­­kező esetet írja meg: Egy fontos állású állami hivatalnok, aki gyakran jár külföldön, teljes zavarral állt a luddi repülőtér útle­­vélvizsgáló tisztviselője előtt Megkérdezték tőle, hogy miért olyan riadt? Mire ezt válaszolta: — Nem emlékszem, hogy én most visszaérkeztem-e külföldről, vagy pedig uta­­zom külföldre. Az ünnepek előtt az élel­­mezési hatóságok Ciprus szigetéről hozattak hagymát kiosztásra. A tel avivi zöld­­ségkereskedők azonban nem akarták átvenni az árut, a­­melyet a régen hozzájuk be­­osztott vevők listája alap­­ján kellett volna kapniuk s kiosztaniuk. Attól féltek ugyanis, hogy a névjegyzé­­keket a hatóságok felhasz­­nálják majd a kiskereske­­dők jövedelmi adójának megalapítására. Csak ami­kor megígérték nekik, hogy a listák alapján kiosztott hagymamennyiség nem fog mértékül szolgálni az adó­­kivetésnél, vették át a ke­­reskedők az árut és így a háziasszonyok nem marad­­tak hagyma nélkül az ün­­nepre. * Amikor a Tunát Hámosá­­vim mezőgazdasági női ok­­tatókat mozgósított az új települések számára, a ná­­háláli Ráchel Szluckáit, aki az ország legrégibb telepe­­seinek egyike, az elsők kö­­zött jelentkezett. Egy cso­­port jemeni elé került a ke­­ze alá, amint csak Luddon kiszálltak a repülőgépből Elkísérte őket a mámbárá­­ba, azután együtt vándorolt velük egy csomó falun ke­­resztül, azután az oktatónő­­jük lett, amikor végleg le­­telepedtek. Az új település nemrég ünnepelte az első termés begyűjtését és az ünnepség középpontjában ״ k­ávéra Ráchel” állott, akit szerete­­tük százféle megnyilvánulá­­sával halmoztak el a tele­­pesek. Végül az egyik női telepesnek­­ adták meg a szót, akit a „legmodernebb­­nek” tartanak a faluban, sis a jemeni nő a következő beszédet vágta ki: — Mit mondjak neked, k­ávéra Ráchel? Szeretlek téged. Ha Ben Gurion meg­­engedné a többnejűséget, arra beszélném rá a férje­­met, hogy téged vegyen el második feleségül és béké­­sen megférnénk egymással. Ennél nagyobb bókot még aligha kapott nő a világtör­­ténelem folyamán. ״ Hogyan nem szabad vi­­selkedni turistákkal?" cím alatt a ״ Imánim” a követ- Ikező esetet írja meg: Mintegy négy héttel ez­­előtt egy svájci turista (mellesleg: az illető nem volt zsidó) odament Haifán a posta egyik ablakához és francia nyelven bélyeget kért egy hazájába szóló re­­pülőpostai levélre. Amikor látta, hogy a tisztviselő nem ért franciául — és miután nem akarta a német nyel­vet használni egy hivatalos helyen a zsidó államban — a turista angolra fordította rá, amit mondott. De a tiszt­viselő ezen a nyelven sem értett. Más választása nem lévén, a svájci turista most mégis németül kezdett be­­szélni és amikor látta, hogy ezúttal megértették, amit mond, egy fontot tett le a pultra, hogy megvegye a bé­­lyeget. Erre azonban a tiszt­viselő haragosan ránézett s dühösen ezt mondta neki: — Nincs apróm. Menjen ki az utcára és váltsa fel a fontját. Amikor a turista csodál­­kozását fejezte ki afölött, hogy a postán nem tudnak visszaadni egy fontból, a hi­­vatalnok még hozzátette: — Ez nem bank, itt nem váltanak pénzt. Mi amúgy is Svájctól a­­karunk tanulni vendégipart és turisztikai forgalmat,­­ hát most alkalmunk van rá. Ez az egész történet ugyan­­is egyik svájci újságban már meg­ is jelent. Úgy lát­szik, a mi vendégünk vélet■ lenül éppen újságíró volt. • Nem mindennapi érdekes­ségű névhéberesítésről szá­­­­mol be a ״ Mááriv” egyik­­ legutóbbi száma. Az eset hőse az egyik arab gyilkos­­fészek, a Lifta községből lett­­ Mér Náftpád­ban élő Me­­' náchem Bahis, foglalkozá­­­­sára nézve aranyműves és ttóraíró, aki Adenből alisjá­­zott és mint az egyik otta­­­­ni előkelő ősrégi család sar­­ja, nagy tiszteletnek ör­­vend. Bahis a híres „varázs­szőnyeg-akció” során került az országba és nemrég elha­­tározta, hogy ádeni angol állampolgársága mellé meg­szerzi az izraeli állampol­­gárságot, mert Izraelben kettős állampolgársága is lehet akárkinek. Egyidejű­­­leg nevének a héberesítése iránt is folyamodott, sis itt ütközött nehézsé­­gekbe. Amikor ugyanis a személyazonossági adatait kezdték vizsgálni, kiderült, hogy az angol útlevélben a családneve Palmerston és nem Bahis, már pedig egy tórak­ónál ilyen tősgyökeres angol történelmi név kissé meglepő. Bahis azután meg­magyarázta a dolgot, hogy még a nagyapja volt az, aki ״ a zsidókkal jóttevő angol államférfi” nevét vette fel és azóta az ádeni Bahis­­család tagjai az angol mi­­niszterelnök nevét viselik. Ennek megfelelően maga a kérvényező most a hasonló hangzású ״ Palmoni” héber családnevet választotta ma­­gának. tpascuismfe HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Minden héten beírandók az aktuális nevek az e célra kihagyott (............) helyekre.) |10 EHETI | HeiSfVbPK.

Next